1 00:00:14,230 --> 00:00:16,030 -= Episode 1 =- 2 00:00:16,030 --> 00:00:16,630 -= Episode 1 =- Dilarang membawa dan menggunakan hape di dalam toko. 3 00:00:16,630 --> 00:00:19,900 Dilarang membawa dan menggunakan hape di dalam toko. 4 00:00:19,900 --> 00:00:21,900 Tolong segera dibalikkan ke dalam loker pribadi. 5 00:00:27,240 --> 00:00:28,970 Di sebelah sini terlalu banyak debu. 6 00:00:35,650 --> 00:00:36,680 Manager-nim... 7 00:00:36,980 --> 00:00:40,320 Tampaknya Anda terlalu mempercayai kulkas. 8 00:00:40,320 --> 00:00:42,620 Makanan yang dibekukan juga bisa rusak. 9 00:00:43,120 --> 00:00:45,120 Tolong hancurkan semua bahan yang sudah kadaluwarsa. 10 00:00:45,920 --> 00:00:46,920 Baik. 11 00:00:53,530 --> 00:00:55,670 Coba gosok dan rapikan lagi bagian sini. 12 00:00:57,130 --> 00:01:00,140 Tempat di mana biasa menempelkan stiker orderan tolong dirapiin lagi! 13 00:01:07,810 --> 00:01:10,880 Kau ingin terlihat lebih tinggi dan langsing, 14 00:01:10,880 --> 00:01:12,680 sebagai sesama wanita aku bisa mengerti. 15 00:01:12,880 --> 00:01:16,120 Karena lantainya terlalu licin menggunakan sepatu yang memiliki hak bisa membahayakan. 16 00:01:20,490 --> 00:01:22,890 Ini adalah peraturan yang dibuat atas dasar keamanan. 17 00:01:22,890 --> 00:01:24,760 Jika sampai tidak enak hati akan terasa aneh jadinya. 18 00:01:28,770 --> 00:01:30,900 Kita ketemuan hari ini yuk! Ada yang ingin kukatakan padamu. 19 00:01:33,440 --> 00:01:36,240 Seo Kyeong Seon, kau itu tuhan ya? 20 00:01:36,240 --> 00:01:38,240 Aku baru saja mau meneleponmu. 21 00:01:38,640 --> 00:01:40,980 =Kenapa? Eonni satu ini kangen padaku?= 22 00:01:42,650 --> 00:01:45,720 Gyoo Min mengajakku ketemuan hari ini. 23 00:01:45,720 --> 00:01:47,050 =Bagaimana perasaanmu?= 24 00:01:47,050 --> 00:01:48,650 =Gak begitu oke?= 25 00:01:50,250 --> 00:01:51,290 Gak begitu oke. 26 00:01:51,590 --> 00:01:54,660 =Hei, jangan sampai merasa takut.= 27 00:01:54,660 --> 00:01:56,930 =Kau ngerti 'kan maksudku?= 28 00:01:56,930 --> 00:01:57,930 Ngerti. 29 00:02:14,410 --> 00:02:17,350 - Ini bisa tolong diantar ke rumahku? - Tentu. 30 00:02:18,420 --> 00:02:20,150 Maaf, punya stocking cadangan? 31 00:02:20,150 --> 00:02:21,420 Ada, ini buatmu. 32 00:02:21,620 --> 00:02:23,750 Gogaek-nim, Anda ingin membayar pakai apa? 33 00:02:23,750 --> 00:02:25,620 Ah, berapa kenanya? 34 00:02:25,620 --> 00:02:27,390 327 ribu Won. 35 00:02:32,430 --> 00:02:33,900 Cicil tiga bulan... 36 00:02:34,170 --> 00:02:35,230 Bebas bunga, 'kan? 37 00:02:42,440 --> 00:02:44,580 Dan juga.... di sini.... 38 00:02:44,840 --> 00:02:46,580 Hoe di sini boleh dimakan sesuka hati. [Hoe - irisan daging ikan mentah] 39 00:02:46,580 --> 00:02:48,650 Semuanya dibuat pada hari yang sama. Sangat segar. 40 00:02:49,250 --> 00:02:50,710 Tiram dikirim langsung dari petani tiramnya. 41 00:02:50,710 --> 00:02:52,850 Jika dikonsumsi saat lagi musim, rasanya benar-benar mantap. 42 00:02:52,850 --> 00:02:54,890 Coba lihat, keren banget 'kan? 43 00:02:55,390 --> 00:02:56,990 Kau sangat suka makan tiram. 44 00:02:56,990 --> 00:02:59,260 Kalau ke sana pasti girangnya seperti masuk surga rasanya. 45 00:03:06,330 --> 00:03:09,400 Pas hari Valentine's Day kita genap satu tahun. 46 00:03:09,400 --> 00:03:10,730 Kita ke Namhae bagaimana? 47 00:03:10,730 --> 00:03:13,270 Katanya di sana ada sebuah vila dengan kolam renang yang keren banget. 48 00:03:13,270 --> 00:03:15,210 Milik kerabat pelangganku. 49 00:03:15,410 --> 00:03:17,270 Tapi hanya bisa dipesan sebulan sebelumnya. 50 00:03:17,270 --> 00:03:19,280 Katanya dia bisa bantu pesan mulai dari sekarang. 51 00:03:19,280 --> 00:03:20,080 Coba lihat! 52 00:03:20,740 --> 00:03:22,080 Coba lihat, bagus sekali 'kan? 53 00:03:22,080 --> 00:03:23,410 Sangat lux, 'kan? 54 00:03:36,890 --> 00:03:38,630 Kenapa tidak menyukaiku lagi? 55 00:03:41,830 --> 00:03:42,830 Bukan begitu. 56 00:03:43,030 --> 00:03:44,770 Lalu kenapa mau minta putus? 57 00:03:47,170 --> 00:03:49,040 Kau mengajakku bertemu untuk mengatakan ini, 'kan? 58 00:03:49,440 --> 00:03:50,640 Benar, 'kan? 59 00:03:54,250 --> 00:03:55,250 Lee Gyoo Min. 60 00:03:56,650 --> 00:03:57,950 Kau punya wanita lain? 61 00:04:00,380 --> 00:04:01,650 Lalu apa? 62 00:04:02,650 --> 00:04:04,060 Setidaknya harus ada alasan. 63 00:04:04,660 --> 00:04:05,490 Apa? 64 00:04:06,260 --> 00:04:07,590 Tubuh biasa-biasa saja? 65 00:04:07,590 --> 00:04:08,860 Style-nya parah? 66 00:04:10,530 --> 00:04:12,060 Atau sifat yang tidak klop? 67 00:04:12,660 --> 00:04:14,470 Ayahku bukan chaebol? 68 00:04:15,470 --> 00:04:16,800 Juga bukan gadis umur dua puluhan? 69 00:04:16,800 --> 00:04:18,800 Apa? Setidaknya harus ada alasan apa. 70 00:04:20,000 --> 00:04:21,840 Kalau bukan semua ini. 71 00:04:22,940 --> 00:04:24,340 Terus terang saja... 72 00:04:25,340 --> 00:04:26,810 Semua yang harus dilakukan sudah dilakukan. 73 00:04:27,610 --> 00:04:28,410 Yoon Jin Ah! 74 00:04:28,410 --> 00:04:29,880 Bagaimanapun juga... 75 00:04:30,010 --> 00:04:32,350 Setidaknya ada penjelasan yang bisa diterima orang. 76 00:04:40,690 --> 00:04:42,260 Kita bersama... 77 00:04:45,630 --> 00:04:46,930 Ya gitu-gitu saja. 78 00:04:47,630 --> 00:04:49,630 Entah kau bisa mengerti atau tidak. 79 00:04:50,300 --> 00:04:53,500 Hmm, tidak bisa. 80 00:04:53,500 --> 00:04:54,870 Karena itu... 81 00:04:56,440 --> 00:04:57,980 Ya itu... 82 00:05:00,310 --> 00:05:01,780 Seperti Konjak. 83 00:05:04,850 --> 00:05:06,020 Konjak? 84 00:05:18,200 --> 00:05:19,730 Dengan kata lain... 85 00:05:23,270 --> 00:05:28,200 Kau sudah tidak mengharapkan apapun dariku, begitu? 86 00:05:28,470 --> 00:05:31,280 Sudah kubilang ini cuma masalah suasana saja. Kenapa begitu berlebihan? 87 00:05:32,210 --> 00:05:36,010 Bukan karena dirimu, tapi suasana pada saat kita bersama seperti itu. 88 00:05:36,080 --> 00:05:38,110 Mutar-mutar terus dari tadi... 89 00:05:39,550 --> 00:05:43,220 Ujung-ujungnya kau cuma mau bilang jika kau bukan pria tipe seperti itu, 'kan? 90 00:05:44,890 --> 00:05:46,120 Sudah ah! 91 00:05:46,620 --> 00:05:47,990 Ngerti apa sih kau? 92 00:05:59,840 --> 00:06:01,970 Ayo, kuantar kau pulang. 93 00:06:06,510 --> 00:06:07,980 Kalau begitu aku duluan. 94 00:06:09,310 --> 00:06:10,480 Sampai jumpa. 95 00:06:25,200 --> 00:06:26,400 Jin Ah! 96 00:06:31,340 --> 00:06:32,400 Harus bayar parkir. 97 00:06:32,400 --> 00:06:34,000 Aku tidak punya uang tunai. 98 00:06:34,000 --> 00:06:35,610 Kau punya seribu Won? 99 00:06:41,210 --> 00:06:42,950 Sebentar, aku kasih kembaliannya. 100 00:06:42,950 --> 00:06:44,020 Gak usah! 101 00:06:44,420 --> 00:06:47,420 Aku tidak akan berada di sampingmu lagi jadi ubah kebiasaanmu yang suka tidak bawa uang tunai. 102 00:06:49,000 --> 00:06:49,276 S 103 00:06:49,277 --> 00:06:49,552 Su 104 00:06:49,553 --> 00:06:49,829 Sub 105 00:06:49,830 --> 00:06:50,106 Subt 106 00:06:50,107 --> 00:06:50,383 Subti 107 00:06:50,384 --> 00:06:50,659 Subtit 108 00:06:50,660 --> 00:06:50,936 Subtitl 109 00:06:50,937 --> 00:06:51,213 Subtitle 110 00:06:51,214 --> 00:06:51,490 Subtitle 111 00:06:51,491 --> 00:06:51,766 Subtitle o 112 00:06:51,767 --> 00:06:52,043 Subtitle ol 113 00:06:52,044 --> 00:06:52,320 Subtitle ole 114 00:06:52,321 --> 00:06:52,597 Subtitle oleh 115 00:06:52,598 --> 00:06:52,873 Subtitle oleh: 116 00:06:52,874 --> 00:06:53,150 Subtitle oleh: 117 00:06:53,151 --> 00:06:53,427 Subtitle oleh: 118 00:06:53,428 --> 00:06:53,704 Subtitle oleh: ~ 119 00:06:53,705 --> 00:06:53,980 Subtitle oleh: ~ 120 00:06:53,981 --> 00:06:54,257 Subtitle oleh: ~ D 121 00:06:54,258 --> 00:06:54,534 Subtitle oleh: ~ Da 122 00:06:54,535 --> 00:06:54,811 Subtitle oleh: ~ Dam 123 00:06:54,812 --> 00:06:55,087 Subtitle oleh: ~ Damn 124 00:06:55,088 --> 00:06:55,364 Subtitle oleh: ~ Damn! 125 00:06:55,365 --> 00:06:55,641 Subtitle oleh: ~ Damn!S 126 00:06:55,642 --> 00:06:55,918 Subtitle oleh: ~ Damn!Su 127 00:06:55,919 --> 00:06:56,194 Subtitle oleh: ~ Damn!Sup 128 00:06:56,195 --> 00:06:56,471 Subtitle oleh: ~ Damn!Supe 129 00:06:56,472 --> 00:06:56,748 Subtitle oleh: ~ Damn!Super 130 00:06:56,749 --> 00:06:57,025 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperS 131 00:06:57,026 --> 00:06:57,301 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSu 132 00:06:57,302 --> 00:06:57,578 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 133 00:06:57,579 --> 00:06:57,855 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 134 00:06:57,856 --> 00:06:58,132 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub I 135 00:06:58,133 --> 00:06:58,408 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub In 136 00:06:58,409 --> 00:06:58,685 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Ind 137 00:06:58,686 --> 00:06:58,962 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indo 138 00:06:58,963 --> 00:06:59,239 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indon 139 00:06:59,240 --> 00:06:59,515 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indone 140 00:06:59,516 --> 00:06:59,792 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indones 141 00:06:59,793 --> 00:07:00,069 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesi 142 00:07:00,070 --> 00:07:00,346 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 143 00:07:00,347 --> 00:07:00,622 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 144 00:07:00,623 --> 00:07:00,899 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 145 00:07:00,900 --> 00:07:06,900 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 146 00:07:06,924 --> 00:07:12,924 Diterjemahkan oleh: ~ totoro ~ 147 00:08:06,430 --> 00:08:09,630 Kalau sudah baca, segera kasih tahu kapan pulang! Kalau tidak awas kau! 148 00:08:13,700 --> 00:08:14,740 Dasar sampah! 149 00:08:17,170 --> 00:08:19,110 Sudah kubilang jangan takut. Kau anggap angin lalu? 150 00:08:20,240 --> 00:08:22,280 Ujung-ujungnya yang tertinggal cuma satu stel pakaian. 151 00:08:24,520 --> 00:08:26,050 Gajimu ketinggian ya? 152 00:08:30,650 --> 00:08:32,660 Kau masih mau marah-marah? 153 00:08:33,590 --> 00:08:38,530 Aku gugel di internet apa itu konjak. 154 00:08:39,200 --> 00:08:40,800 Habis gugel memangnya kau ngerti? 155 00:08:41,200 --> 00:08:42,800 Ini, ini, ini. 156 00:08:42,800 --> 00:08:44,540 Sentuh saja kita ogah. 157 00:08:44,540 --> 00:08:46,940 Tidak sesuai dengan selera kita. 158 00:08:46,940 --> 00:08:48,140 Rasanya antara iya dan tidak. 159 00:08:49,740 --> 00:08:52,770 Hei, kenapa semua kesalahan dilimpahkan padaku? 160 00:08:53,740 --> 00:08:58,150 Dia pikir dirinya setiap hari memberikan rasa segar begitu? 161 00:08:58,950 --> 00:09:02,690 Beberapa tahun yang lalu aku juga wanita yang hot. 162 00:09:03,490 --> 00:09:09,760 Cinta pertamaku si Joon Woo sampai sekarang masih suka telepon bilang ingin bertemu denganku. 163 00:09:09,760 --> 00:09:11,360 Mulai lagi dia. 164 00:09:11,360 --> 00:09:13,630 Kau sudah lupa ini? 165 00:09:13,630 --> 00:09:14,300 Apa? 166 00:09:14,300 --> 00:09:15,730 Aku 'kan pernah cerita? 167 00:09:16,430 --> 00:09:17,770 Mahasiswa satu itu... 168 00:09:17,770 --> 00:09:20,040 Aigoo, aigoo, lagi-lagi... 169 00:09:21,100 --> 00:09:24,980 Menungguku di depan pintu rumahku hanya untuk menanyakan nomor teleponku. 170 00:09:24,980 --> 00:09:27,910 Hei, waktu itu umurku sudah 31 tahun lho! 171 00:09:28,450 --> 00:09:29,710 Hebat benar. 172 00:09:30,310 --> 00:09:34,450 Sama kayak dulu orang-orang selalu menyuruhku ikut serta pemilihan Miss Korea. 173 00:09:34,450 --> 00:09:35,950 Apa bedanya dengan ini? 174 00:09:36,590 --> 00:09:39,520 Putus saja! Oke! 175 00:09:39,520 --> 00:09:41,120 Kau benar-benar kembali begitu saja? 176 00:09:41,120 --> 00:09:41,790 Kalau itu aku... 177 00:09:41,790 --> 00:09:44,660 Begitu dia bilang konjak, langsung kurobek bibirnya yang lebar itu. 178 00:09:50,200 --> 00:09:54,870 Dulu aku pernah memiliki sejarah yang begitu membanggakan. 179 00:09:54,870 --> 00:09:58,080 Masa sih aku... tidak mirip sama sekali? 180 00:09:59,480 --> 00:10:01,740 Aku... begitu parah? 181 00:10:01,950 --> 00:10:05,150 "Parah" itu juga sebuah karakteristik. 182 00:10:05,150 --> 00:10:09,020 Kau tuh gak berwarna dan gak berasa. 183 00:10:09,020 --> 00:10:10,350 Kau ini temanku bukan sih? 184 00:10:10,490 --> 00:10:11,560 Salah, salah. 185 00:10:11,560 --> 00:10:12,360 Kenapa? 186 00:10:12,360 --> 00:10:15,290 Karena tipe ideal bagi kebanyakan pria adalah 187 00:10:15,290 --> 00:10:20,100 Wanita muda yang pertama kali dijumpainya. 188 00:10:22,230 --> 00:10:24,270 Kau toh bukan pertama kali diputusin. 189 00:10:26,900 --> 00:10:33,440 Makanya, kau butuh banyak latihan dalam menilai seorang pria. 190 00:10:36,510 --> 00:10:38,250 Aku pingin makan tteokbokki. 191 00:10:39,450 --> 00:10:40,920 Ayo kita makan tteokbokki. 192 00:10:41,450 --> 00:10:43,190 Aku juga pingin ke karaoke. 193 00:10:43,190 --> 00:10:44,250 Call! 194 00:10:45,320 --> 00:10:46,790 Aku mau nyanyi. 195 00:10:46,790 --> 00:10:48,360 Sekali lagi dong! 196 00:10:51,330 --> 00:10:52,730 Ayo keluar! 197 00:10:56,270 --> 00:10:58,670 Aku bilang nyanyi sekali lagi. 198 00:11:03,470 --> 00:11:05,610 Lain kali ke sini nyanyi lagi. 199 00:11:05,610 --> 00:11:06,410 Satu kali lagi. 200 00:11:06,410 --> 00:11:09,050 Sekalipun kita datang lagi pasti akan diusir juga. 201 00:11:09,350 --> 00:11:10,850 Hei! Aku... 202 00:11:11,750 --> 00:11:13,750 Ini adalah lagu yang kunyanyikan untukku sendiri. 203 00:11:14,550 --> 00:11:17,960 Aku sungguh... sedih. 204 00:11:18,960 --> 00:11:25,100 ~ Pada saat segala sesuatu membuatmu merasa sedih, ~ 205 00:11:25,100 --> 00:11:29,370 ~ Nyanyikan saja lagu ini. ~ 206 00:11:29,370 --> 00:11:35,110 ~ Dalam hati membara dengan dirimu. ~ 207 00:11:35,110 --> 00:11:38,440 ~ Jangan menyerah, teruslah berjuang. ~ 208 00:11:45,650 --> 00:11:50,050 ~ Buang semua penyesalan di langit itu. ~ 209 00:11:52,320 --> 00:11:55,260 ~ Oh teman, bangkitlah. ~ 210 00:11:55,260 --> 00:12:03,270 ~ Hidup terkekang tidak sesuai untukmu. ~ 211 00:12:03,270 --> 00:12:05,670 ~ Dengan penuh percaya diri, tegakkan kepalamu. ~ 212 00:12:05,670 --> 00:12:09,810 ~ Oh teman, sekarang adalah permulaan. ~ 213 00:12:12,340 --> 00:12:17,280 ~ Buang semua penyesalan di langit itu. ~ 214 00:13:27,350 --> 00:13:28,820 Maaf. 215 00:13:31,490 --> 00:13:33,490 Maaf. 216 00:13:49,370 --> 00:13:50,970 Aigoo... 217 00:14:52,500 --> 00:14:53,570 Kalau pulang sesering ini, 218 00:14:53,570 --> 00:14:55,170 lebih baik kau pindah kembali ke rumah saja. 219 00:14:55,840 --> 00:14:58,510 Tidak ada pemabuk yang bisa menganggu aktivitas belajar anak kos. 220 00:14:58,510 --> 00:14:59,980 Aku tidak ingin pindah. 221 00:15:00,780 --> 00:15:01,710 Jangan minum terlalu banyak. 222 00:15:01,710 --> 00:15:02,650 Umurmu sekarang juga gak muda lagi. 223 00:15:02,650 --> 00:15:03,450 Cari mati ya kau? 224 00:15:03,450 --> 00:15:05,450 Sebaiknya kau segera siap-siap kerja! 225 00:15:05,450 --> 00:15:06,650 Yang jadi Nuna. 226 00:15:07,450 --> 00:15:09,050 Kali ini sama sekali tidak pahit. 227 00:15:09,050 --> 00:15:11,050 Aku pakai akar manis, jadi rasanya manis sekali. 228 00:15:11,050 --> 00:15:11,860 Jangan dibiarkan terlalu lama. 229 00:15:11,860 --> 00:15:14,390 Anggap saja air minum biasa. 230 00:15:14,390 --> 00:15:15,860 Kalau butuh apa-apa langsung telepon ya? 231 00:15:15,860 --> 00:15:17,190 Pingin makan apa tinggal bilang saja. 232 00:15:17,190 --> 00:15:18,830 Aku naik MRT cepat kok! 233 00:15:19,330 --> 00:15:21,730 Appa sepertinya masih di kamar mandi. 234 00:15:21,730 --> 00:15:23,070 Seung Ho mau berangkat! 235 00:15:23,070 --> 00:15:23,470 Hampir telat nih! 236 00:15:23,470 --> 00:15:24,270 Cepat! 237 00:15:24,670 --> 00:15:27,070 Seung Ho, waktu nyetir pelan-pelan ya! 238 00:15:27,070 --> 00:15:29,470 Begitu sampai langsung SMS ya. 239 00:15:29,470 --> 00:15:30,270 Kalau butuh apa-apa--- 240 00:15:30,270 --> 00:15:31,740 Iya, tahu. 241 00:15:31,740 --> 00:15:33,340 Seung Ho, bawa mobil hati-hati ya! 242 00:15:34,280 --> 00:15:35,950 Makan harus tepat waktu ya! 243 00:15:36,550 --> 00:15:37,550 Anu, kau... 244 00:15:38,950 --> 00:15:41,080 Kalau butuh apa-apa telepon Eomma. 245 00:15:41,080 --> 00:15:41,890 Oke? 246 00:15:48,020 --> 00:15:51,230 Kenapa tidak kau cabut tiangnya? 247 00:15:51,230 --> 00:15:52,300 Lain kali gak lagi. 248 00:15:52,700 --> 00:15:55,370 Sama Gyoo Min nge-date baik-baik. 249 00:15:55,370 --> 00:15:58,030 Kenapa dia membiarkanmu minum begitu banyak? 250 00:15:58,030 --> 00:16:01,370 Dia pikir mentang-mentang orang-tua bilang suka padanya, dia boleh sesuka hati? 251 00:16:01,370 --> 00:16:02,970 Suruh dia makan ke sini akhir pekan. 252 00:16:02,970 --> 00:16:04,510 Sekalian mau kuomeli dia. 253 00:16:05,240 --> 00:16:06,880 Kenapa kau diam saja gak bicara? 254 00:16:08,450 --> 00:16:09,450 Iya. 255 00:16:10,050 --> 00:16:13,380 Aku sampai muak memasakkan sup penghilang mabuk untukmu. 256 00:16:14,180 --> 00:16:15,250 Cepat susun meja dan makan! 257 00:16:15,250 --> 00:16:16,320 Aku hampir telat. 258 00:16:16,720 --> 00:16:18,050 Kumasakkan ini khusus untukmu. 259 00:16:18,050 --> 00:16:19,920 Kau gak makan siapa yang makan? 260 00:16:25,130 --> 00:16:28,060 Tahunya cuma bikin orang emosi saja. 261 00:16:41,950 --> 00:16:43,150 Kau hampir telat? 262 00:16:43,410 --> 00:16:44,880 Mau cabut ini. 263 00:16:44,880 --> 00:16:46,880 Kalau aku lari ke stasiun MRT mungkin masih keburu. 264 00:16:47,680 --> 00:16:48,720 Mau kuantar? 265 00:16:52,760 --> 00:16:55,830 Sudah pensiun sesekali juga harus melakukan hal yang bermanfaat. 266 00:16:56,630 --> 00:16:57,690 Iya sih... 267 00:16:58,090 --> 00:17:02,100 Lain kali pas aku sudah telat banget saja. 268 00:17:02,100 --> 00:17:03,170 Aku berangkat dulu ya! 269 00:17:04,370 --> 00:17:05,300 Hati-hati ya! 270 00:17:05,300 --> 00:17:06,340 Iya. 271 00:19:46,130 --> 00:19:47,930 Serang! Serang! 272 00:19:55,070 --> 00:19:56,270 Seo Joon Hee! 273 00:19:57,470 --> 00:19:58,410 Selamat datang! 274 00:20:04,550 --> 00:20:06,280 - Kutangkap kau, kampret! - Bentar, bentar. 275 00:20:06,820 --> 00:20:08,190 Yang ini sampai di sini dulu. 276 00:20:08,690 --> 00:20:10,450 Balik lagi ke topik barusan. 277 00:20:12,020 --> 00:20:15,490 Di dalam toko tidak hanya mengenakan anting tapi juga memegang hape. 278 00:20:16,290 --> 00:20:17,530 Ini toko yang mana? 279 00:20:20,430 --> 00:20:24,170 Jika di dekat toko ini ada MRT, 280 00:20:24,300 --> 00:20:25,600 Berarti di Sinlim-dong. 281 00:20:26,300 --> 00:20:27,570 Toko di Gasan. 282 00:20:28,710 --> 00:20:30,310 Sepertinya di Sinlim-dong. 283 00:20:30,310 --> 00:20:32,040 Siapa supervisor toko itu? 284 00:20:33,240 --> 00:20:34,480 Saya penanggung-jawabnya. 285 00:20:35,510 --> 00:20:37,480 Maaf, akan saya perbaiki. 286 00:20:37,780 --> 00:20:39,550 Setelah kejadian ini terbuka? 287 00:20:40,050 --> 00:20:41,650 Sudah gak mau kerja lagi? 288 00:20:41,650 --> 00:20:43,120 Kalau gak mau kerja lagi silakan angkat kaki. 289 00:20:43,920 --> 00:20:45,260 Anu... Daepyo-nim... 290 00:20:45,260 --> 00:20:46,590 Ini.... 291 00:20:46,590 --> 00:20:50,630 Anu sebelum Kang Se Yeong ambil alih, saya adalah penanggung-jawab di toko itu. 292 00:20:51,130 --> 00:20:52,730 Pemilik toko di situ... 293 00:20:52,730 --> 00:20:55,000 Mungkin berkata seperti ini kedengarannya sedikit kurang baik, 294 00:20:55,000 --> 00:20:56,730 Tapi pemilik toko itu sangat susah diatur. 295 00:20:56,730 --> 00:20:59,000 Dulu saya juga harus bekerja ekstra keras untuk mengelola tempat itu. 296 00:20:59,000 --> 00:21:01,540 Kang Daeri juga sudah memperingatinya beberapa kali. 297 00:21:01,540 --> 00:21:03,540 Dari waktu Yoo Jin Ah masih di situ sudah seperti ini? 298 00:21:03,540 --> 00:21:04,540 Tapi... 299 00:21:05,140 --> 00:21:07,340 Kenapa waktu itu tidak pernah ketahuan? 300 00:21:17,020 --> 00:21:18,350 Kang Daeri. 301 00:21:18,350 --> 00:21:19,290 Aku... 302 00:21:19,290 --> 00:21:20,690 Aku tahu kau berniat baik. 303 00:21:21,290 --> 00:21:23,290 Tapi entah kenapa aku tidak bisa berterima kasih padamu. 304 00:21:25,030 --> 00:21:27,160 Biar aku yang ke Gasan saja. 305 00:21:28,770 --> 00:21:30,470 Bukan karena aku hebat. 306 00:21:31,170 --> 00:21:32,770 Aku sudah kenal baik dengan pemilik di sana. 307 00:21:32,770 --> 00:21:34,240 Lebih kurang aku sudah mengerti. 308 00:21:34,640 --> 00:21:35,710 Dan juga... 309 00:21:35,710 --> 00:21:38,940 Kang Daeri pergi dengan perasaan seperti ini yakin tidak apa-apa? 310 00:21:41,440 --> 00:21:44,110 Dibandingkan denganku harusnya kau lebih enggan kerja sekarang, 'kan? 311 00:21:44,110 --> 00:21:45,450 Maaf? 312 00:21:48,250 --> 00:21:49,190 Apa maksudnya? 313 00:22:03,730 --> 00:22:04,800 Sungguh menakutkan. 314 00:22:06,000 --> 00:22:08,210 Anda sering mengabaikan pelatihan para pekerja paruh waktu ya? 315 00:22:08,810 --> 00:22:12,410 Rambut panjang, anting, cincin, hape dan sepatu kulit. 316 00:22:12,410 --> 00:22:14,480 Semua barang ini tidak diperbolehkan di dalam toko. 317 00:22:15,080 --> 00:22:16,110 Tolong ingatkan mereka. 318 00:22:16,410 --> 00:22:18,150 Anak-anak zaman sekarang mana sepatuh itu? 319 00:22:18,150 --> 00:22:20,680 Saat interview sudah kuingatkan. 320 00:22:20,680 --> 00:22:24,690 Jangan selalu menggunakan para anak muda yang bekerja keras dengan baik sebagai pelampiasan kekesalanmu. 321 00:22:24,690 --> 00:22:25,690 Oke? 322 00:22:27,090 --> 00:22:29,890 Kali ini aku tidak akan memberikan peringatan. 323 00:22:29,890 --> 00:22:30,930 Terima kasih, Yoon Daeri. 324 00:22:31,230 --> 00:22:33,230 Bagaimanapun kita memiliki ikatan perasaan. 325 00:22:33,230 --> 00:22:34,600 Kalian mencampur kopi yang lain? 326 00:22:35,100 --> 00:22:35,900 Maaf? 327 00:22:37,100 --> 00:22:39,500 Apa maksud tuduhan ini? 328 00:22:39,900 --> 00:22:43,910 Selama empat bulan ini jumlah penjualan kopi kalian tidak berbanding dengan pembelian. 329 00:22:43,910 --> 00:22:46,310 Ini harusnya 10 kantong yang 500gr. 330 00:22:46,310 --> 00:22:47,510 Jika dirata-ratakan setiap hari adalah 5 kilo. 331 00:22:47,510 --> 00:22:50,450 Ditambahkan satu bulan harusnya 150 kilo adalah jumlah yang normal. 332 00:22:50,450 --> 00:22:52,180 Bulan lalu kalian membeli 135 kilo. 333 00:22:52,180 --> 00:22:53,720 Bulan sebelumnya adalah 140 kilo. 334 00:22:54,320 --> 00:22:57,250 Bulan ini cuma 130 kilo. 335 00:22:57,250 --> 00:22:58,560 Apa sebenarnya yang terjadi? 336 00:22:59,390 --> 00:23:00,460 Mana kutahu? 337 00:23:00,460 --> 00:23:02,330 Mesin POS kami keluarnya seperti itu. 338 00:23:02,330 --> 00:23:03,790 Perlu aku menyeduhnya untukmu? 339 00:23:03,790 --> 00:23:07,260 Aku sudah melihatnya di perusahaan makanya aku bisa bilang begitu. 340 00:23:07,260 --> 00:23:10,470 Kau tahu jelas jika tugas utamaku adalah meringankan beban pemilik toko. 341 00:23:11,270 --> 00:23:15,540 Gak tahu ah! Gak tahu! Sepertinya planning nya berbohong. 342 00:23:21,010 --> 00:23:24,010 Strawberry latte satu, vanilla latte satu. 343 00:23:24,610 --> 00:23:26,680 Pembayaran tunai dan tidak diinput ke dalam mesin, 'kan? 344 00:23:27,280 --> 00:23:30,620 Bukan, bukan seperti itu. Anu, waktu lagi sibuk-sibuknya ya... 345 00:23:31,420 --> 00:23:34,560 Yoon Daeri! Yoon Daeri! 346 00:23:36,630 --> 00:23:38,960 Tinggal satu kali, tiga kali langsung keluar. 347 00:23:39,560 --> 00:23:42,230 Lain kali tidak akan ada maaf lagi, mengerti 'kan? 348 00:23:42,230 --> 00:23:46,300 Kenapa sih begitu perhitungan? Aku sama sekali tidak bersalah. 349 00:23:47,040 --> 00:23:48,870 Kau cek pun gak guna, tidak ada apapun. 350 00:23:52,910 --> 00:23:54,510 Kenapa harus begitu? 351 00:24:02,250 --> 00:24:03,820 Oke, aku ada campur sedikit kopi lain. 352 00:24:05,460 --> 00:24:08,660 Penjualan menurun dan kopi yang dijual kalian harganya mahal. 353 00:24:08,660 --> 00:24:10,130 Aku punya solusi seperti apa? 354 00:24:10,530 --> 00:24:13,900 Di dunia orang bodoh mana yang sudi berbisnis rugi? 355 00:24:14,400 --> 00:24:17,470 Akan ada bukti kontennya. Nilai penaltinya adalah... 356 00:24:17,470 --> 00:24:18,530 Terserah deh! 357 00:24:19,470 --> 00:24:22,210 Awas kubakar juga semuanya nanti! 358 00:24:30,710 --> 00:24:34,580 Minggu depan ada pendidikan manager baru. Informasi ulang ke toko-toko yang ada. 359 00:24:35,080 --> 00:24:38,560 Cetak manual office dan hadiah sesuai dengan jumlah peserta. 360 00:24:38,960 --> 00:24:40,490 Taruh di atas mejaku sebelum pulang kerja. 361 00:24:42,190 --> 00:24:43,260 'Makasih Ye Eun. 362 00:24:44,030 --> 00:24:49,230 Oh ya, font-nya harus yang agak besar supaya para pemilik toko bisa membacanya dengan jelas, mengerti? 363 00:24:50,430 --> 00:24:51,900 Oke, telah menyusahkanmu. 364 00:25:23,130 --> 00:25:24,670 Ya, Chajang-nim? 365 00:25:25,670 --> 00:25:28,200 Iya, toko di Gasan sekarang sudah oke. 366 00:25:28,200 --> 00:25:33,210 Jam tiga nanti akan ada meeting manager toko di toko yang ada di Pan-gyo. 367 00:25:34,610 --> 00:25:43,290 Bulgwang-dong? Sekarang? Iya, gak jauh kok! Aku ke sana sekarang. Baik. 368 00:25:44,350 --> 00:25:45,390 Sial. 369 00:26:21,190 --> 00:26:24,390 Aduh, kau imut sekali. Halo! 370 00:27:16,850 --> 00:27:21,220 Benar kau? Kukira salah lihat. 371 00:27:21,250 --> 00:27:22,580 Kapan balik kau? 372 00:27:24,290 --> 00:27:26,090 Saat kau sedang terlelap dalam tidur? 373 00:27:27,590 --> 00:27:28,790 Dasar mulutmu ini. 374 00:27:38,070 --> 00:27:38,870 Sini kau! 375 00:27:42,340 --> 00:27:43,270 Apaan sih? 376 00:27:56,350 --> 00:27:57,390 Tunggu, tunggu. 377 00:28:02,490 --> 00:28:05,960 Dasar! Kalau mau kukejar pasti akan dapat, tapi aku tahan-tahan. 378 00:28:09,700 --> 00:28:11,500 Bercandain Nuna ya? 379 00:28:45,600 --> 00:28:48,070 Bagaimana? Sudah nemu gadis yang kau suka? 380 00:28:50,540 --> 00:28:53,880 Sialnya sampai detik ini masih tetap Yoon Jin Ah yang terbaik. 381 00:28:54,540 --> 00:28:59,620 Jika kau bukan adiknya Seo Kyeong Seon sudah habis kau pasti. 382 00:29:04,150 --> 00:29:05,350 Ah segarnya. 383 00:29:07,090 --> 00:29:09,160 Kukira kau akan ribut minta samgyeopsal dan soju. 384 00:29:09,760 --> 00:29:12,830 Tadi siang sudah menyantap sebuah upacara deklarasi yang pedas dan mendalam bersama rekan-rekan kerja. 385 00:29:15,230 --> 00:29:17,530 Masalah kau kerja di kantor cabang luar negeri sudah gak ada harapan lagi? 386 00:29:18,030 --> 00:29:20,400 Duh, kenapa topiknya begitu menyedihkan? 387 00:29:20,700 --> 00:29:23,370 Roda itu berputar, kesempatan pasti akan ada lagi. 388 00:29:23,370 --> 00:29:26,910 Kau bermukim di Amerika selama tiga tahun masih juga kurang? 389 00:29:28,580 --> 00:29:31,880 Sebenarnya aku ingin sekali bisa berakar. 390 00:29:32,580 --> 00:29:34,780 Mungkin aku lebih cocok di daratan. 391 00:29:36,850 --> 00:29:39,860 Aigoo, sungguh membingungkan. 392 00:29:40,860 --> 00:29:43,530 Di depan Kyeong Seon kau juga harus berperilaku baik. 393 00:29:43,530 --> 00:29:48,160 Si Kyeong Seon itu walaupun dari luar suka ngomel gak jelas tapi dalam hati sebenarnya dia sangat memikirkanmu. 394 00:29:48,860 --> 00:29:53,240 Kau mau pulang dia mencarikan tempat tinggal dan merenovasinya. Betapa lelahnya dia beberapa bulan ini, kau tahu? 395 00:29:53,940 --> 00:29:55,670 Cobalah kau pertimbangkan perasaan Nunamu. 396 00:29:58,210 --> 00:29:59,940 Terlalu banyak mikir juga sebuah merupakan sebuah masalah. 397 00:30:02,080 --> 00:30:04,080 Balik ke sini sampai sekarang juga aku belum kasih tahu. 398 00:30:04,080 --> 00:30:05,150 Gila ya kau? 399 00:30:08,080 --> 00:30:11,350 Harus memberiku makan dan berbuat ini itu nanti bisa jadi masalah besar. 400 00:30:12,350 --> 00:30:14,220 Masalah toko saja sudah cukup melelahkan. 401 00:30:15,830 --> 00:30:19,830 Aigoo, aigoo, aigoo... bermain sambil menggendongmu waktu kecil kau masih ingat itu? 402 00:30:19,830 --> 00:30:21,830 Sejak kapan kau bertumbuh menjadi sebesar ini? 403 00:30:22,770 --> 00:30:26,900 Nuna yang menggendongku sejak kapan berubah menjadi begitu tua? 404 00:30:27,840 --> 00:30:31,970 Kau benar-benar sudah bosan hidup ya? 405 00:30:33,980 --> 00:30:35,850 Sudah lama gak dengar, 'kan? 406 00:30:38,250 --> 00:30:39,580 Percintaan bagaimana? 407 00:30:42,850 --> 00:30:46,020 Gimana yah jelasinnya? Cinta itu selalu berjalan. 408 00:30:49,860 --> 00:30:51,060 Kabarnya kau jadi konjak. 409 00:30:59,070 --> 00:31:00,140 Kenapa? Kenapa? 410 00:31:02,140 --> 00:31:04,140 Tidak bisa tahan sampai di rumah sepertinya. 411 00:31:18,550 --> 00:31:19,890 Terima kasih. 412 00:31:23,630 --> 00:31:24,830 Biar aku saja. 413 00:31:29,900 --> 00:31:32,170 Maksudmu mau minta digendong ya? Aku terlalu gak sensitif. 414 00:31:33,370 --> 00:31:34,270 Dasar kau! 415 00:31:37,510 --> 00:31:39,380 Tidak boleh memakai sepatu olah-raga waktu kerja? 416 00:31:39,510 --> 00:31:40,880 Bukan tidak boleh. 417 00:31:41,380 --> 00:31:42,580 Harus melihat raut muka orang lain? 418 00:31:42,580 --> 00:31:46,720 Walaupun tidak secara terang-terangkan, tapi terkadang kala harus. 419 00:31:47,250 --> 00:31:48,490 Harus sadar diri? 420 00:31:50,050 --> 00:31:52,090 Namanya profesionalitas, oke? 421 00:31:52,990 --> 00:31:54,860 Menerobos ketabuan itulah yang disebut profesionalitas. 422 00:31:55,790 --> 00:31:57,730 Mau mengguruiku, begitu? 423 00:31:58,860 --> 00:32:00,100 Boleh mulai? 424 00:32:02,600 --> 00:32:03,470 Ke mana? 425 00:32:05,130 --> 00:32:06,240 Apaan sih? Mau ke mana? 426 00:32:07,000 --> 00:32:09,370 Hei, apaan sih? 427 00:32:34,900 --> 00:32:35,770 Apaan sih? 428 00:32:52,250 --> 00:32:53,250 Hati-hati! 429 00:33:02,120 --> 00:33:04,460 Apaan sih kau? Aku belum pernah ke sini. 430 00:33:05,460 --> 00:33:09,500 Lurus belok dikit adalah gedung kantor manajemen. Gedung yang pas di depan rumah Nuna. 431 00:33:10,000 --> 00:33:11,730 Aku malah gak tahu ada jalan pintas. 432 00:33:12,530 --> 00:33:14,000 Kau tahu dari mana? 433 00:33:14,000 --> 00:33:15,470 Di sini? 434 00:33:16,410 --> 00:33:19,280 'Kan kau sudah lihat? Demi mencari tempat seperti itu tadi akhirnya nemu ini. 435 00:33:19,480 --> 00:33:20,340 Aigoo... 436 00:33:23,350 --> 00:33:26,020 Waktu SMA kelas dua aku bersembunyi di sini dan mengajari orang-orang merokok. 437 00:33:26,420 --> 00:33:29,890 Wah Yoon Seung Ho waktu itu sudah mulai belajar merokok? Si kutu buku itu? 438 00:33:29,890 --> 00:33:33,360 Si kutu buku itu kenalan dengan seorang gadis di kelas repetisi. 439 00:33:33,360 --> 00:33:34,960 Ciuman pertamanya juga kayaknya di tempat ini. 440 00:33:35,620 --> 00:33:39,430 Omo! Harus kuadukan ke Eomma? 441 00:33:40,430 --> 00:33:42,830 Nuna, berlagak sok imut di usiamu yang sekarang ini adalah dosa besar. 442 00:33:42,830 --> 00:33:44,870 Sialan, minta dihajar ya kau? 443 00:33:48,440 --> 00:33:49,440 Berhenti! 444 00:33:58,050 --> 00:34:00,250 Lama gak berjumpa kau sudah jadi ahli. 445 00:34:10,590 --> 00:34:12,730 Waktu aku gak di sini perusahaan sudah pindah. 446 00:34:12,730 --> 00:34:15,060 Sudah tidak tahu di sekelilingnya ada apa. 447 00:34:16,470 --> 00:34:19,800 Siang bawa aku jalan-jalan di restoran gourmet dekat kantor ya? 448 00:34:19,800 --> 00:34:23,270 Kalau itu sih gak susah, cuma cari waktunya saja yang susah. 449 00:34:23,270 --> 00:34:24,670 Aku sering dinas luar soalnya. 450 00:34:25,540 --> 00:34:27,540 Jangan-jangan kau berusaha mengelak karena gak mau traktir aku makan. 451 00:34:28,210 --> 00:34:29,280 Ketahuan ya? 452 00:34:29,680 --> 00:34:30,750 Kau ajak saja terus-menerus. 453 00:34:30,750 --> 00:34:34,480 Begitu waktunya pas, kau mau makan apa saja pasti aku traktir. 454 00:34:47,030 --> 00:34:47,960 Pulanglah. 455 00:35:16,130 --> 00:35:18,260 Sepertinya dikirim oleh department store. Apa ya isinya? 456 00:35:18,260 --> 00:35:19,060 Bukan apa-apa. 457 00:35:19,060 --> 00:35:19,730 Apa sih? 458 00:35:20,130 --> 00:35:22,130 Bukan punyaku, ada orang yang minta tolong aku beli. 459 00:35:23,070 --> 00:35:25,200 Aigoo bau alkohol ini. Kau minum lagi? 460 00:35:25,200 --> 00:35:27,200 Saatnya aku mendisiplinkan Gyoo Min. 461 00:35:27,200 --> 00:35:28,940 Aku pergi dengan orang lain. 462 00:35:30,010 --> 00:35:33,040 Dia bilang mau makan apa? Biar besok aku belanja ke pasar. 463 00:35:33,740 --> 00:35:34,810 Aku lupa. 464 00:35:35,210 --> 00:35:36,550 Kau masih belum tanya? 465 00:35:36,950 --> 00:35:39,620 Lupa, nanti aku tanyakan. Oke? 466 00:35:40,550 --> 00:35:43,750 Kau jangan sampai seketus ini terhadap Gyoo Min. 467 00:35:43,750 --> 00:35:47,620 Usiamu sudah gak muda lagi. Kalau cuma masalah kecil, sabar dan mengalah saja. 468 00:35:47,620 --> 00:35:49,220 Baru bisa awet sampai nikah nanti. 469 00:35:49,220 --> 00:35:50,530 Nikah apaan? 470 00:35:54,830 --> 00:35:56,870 Belum sampai tahap membicarakan pernikahan. 471 00:35:57,370 --> 00:36:00,340 Karena itulah harus diubah pelan-pelan. 472 00:36:00,840 --> 00:36:05,240 Mendapatkan calon yang sesempurna Gyoo Min adalah hal yang lazim? 473 00:36:05,370 --> 00:36:09,510 Eomma, Appa, Hyeong, satu keluarga adalah lulusan Universitas Seoul. 474 00:36:09,510 --> 00:36:12,050 Latar belakang keluarga dia lebih-lebih. 475 00:36:12,050 --> 00:36:12,880 Iya. 476 00:36:13,920 --> 00:36:15,380 Kau jangan kesal dengarnya. 477 00:36:15,780 --> 00:36:18,320 Kau tahu Eomma waktu reuni seperti apa? 478 00:36:18,320 --> 00:36:20,920 Semua orang merasa sangat iri terhadapku. 479 00:36:21,920 --> 00:36:25,130 Sungguh sebuah berkah dari kehidupan yang dulu. 480 00:36:25,130 --> 00:36:27,260 Tidak hanya menantu wanita yang pengacara, 481 00:36:27,260 --> 00:36:30,600 tapi keluarga besan ada yang dokter, hakim, profesor, kepala polisi. 482 00:36:30,600 --> 00:36:33,270 Menduduki jabatan penting di berbagai lapisan masyarakat. 483 00:36:33,270 --> 00:36:37,540 Banyak yang bilang kelak aku tinggal menikmati hidup. 484 00:36:38,870 --> 00:36:42,340 Aigoo, Appa juga. Hanya saja dia tidak memperlihatkannya saja. 485 00:36:42,340 --> 00:36:46,820 Eomma, aku sekarang cape sekali. Ingin cepat-cepat mandi dan tidur. 486 00:36:47,820 --> 00:36:49,850 Kau tuh, begitu diomongin selalu alasannya cape. 487 00:36:50,750 --> 00:36:52,760 Pokoknya segala tindak tanduk dan perilakumu harus kau perhatikan. 488 00:37:01,030 --> 00:37:02,230 Kami sudah tutup. 489 00:37:05,830 --> 00:37:07,040 Kau! Kampret sini kau! 490 00:37:07,040 --> 00:37:08,100 Mampus kau! 491 00:37:08,500 --> 00:37:10,570 - Kenapa? Napa? - Kau! 492 00:37:12,370 --> 00:37:13,710 Hei, kenapa kau cepat sekali? 493 00:37:17,450 --> 00:37:18,510 Sini kau! 494 00:37:19,050 --> 00:37:20,120 Sini! 495 00:37:28,120 --> 00:37:29,460 Ayo kita pergi makan. 496 00:37:29,460 --> 00:37:30,860 Maaf aku sudah ada janji. 497 00:37:31,460 --> 00:37:33,530 Temanku datang mencariku. Selamat makan. 498 00:37:34,130 --> 00:37:35,360 Yoon Daeri ayo! 499 00:37:35,860 --> 00:37:37,870 Bukankah kau sekarang tidak ada pacar yang akan datang mencarimu lagi? 500 00:37:39,600 --> 00:37:41,070 Ayo cepat! Tunggu apa lagi? 501 00:37:48,010 --> 00:37:49,080 Daeri-nim... 502 00:37:50,550 --> 00:37:51,880 Aku tidak oke. 503 00:37:52,010 --> 00:37:54,050 Tapi aku akan berpura-pura oke banget. Ayo! 504 00:38:03,490 --> 00:38:05,560 Nuna, traktir aku makan dong! 505 00:38:08,700 --> 00:38:10,000 Ada yang pedas? 506 00:38:10,300 --> 00:38:10,930 Jjamppong. 507 00:38:11,230 --> 00:38:12,230 Jjamppong? 508 00:38:12,430 --> 00:38:13,500 Gak selera. 509 00:38:17,510 --> 00:38:18,370 Halo! 510 00:38:20,040 --> 00:38:22,040 =Pintunya akan ditutup.= 511 00:38:25,650 --> 00:38:26,580 Yoon Daeri... 512 00:38:26,580 --> 00:38:28,120 Bagaimana kalau kita ke restoran Cina? 513 00:38:28,320 --> 00:38:29,750 Ke mana pun gak masalah. 514 00:38:31,120 --> 00:38:33,520 Dong Woo, kau mau makan apa? Aku pingin makan Jjajang. 515 00:38:33,520 --> 00:38:35,390 Aku juga pingin makan jjajang. 516 00:38:36,990 --> 00:38:38,390 Seleramu jadi tua nih sepertinya. 517 00:38:40,200 --> 00:38:41,030 Diam! 518 00:38:59,150 --> 00:39:00,180 Begini... 519 00:39:00,480 --> 00:39:01,820 Order yang beda-beda seperti ini. 520 00:39:02,220 --> 00:39:05,420 Bisa makan beberapa macam sekaligus. Nikmat banget! 521 00:39:17,300 --> 00:39:18,370 Yoon Daeri. 522 00:39:19,570 --> 00:39:23,100 Usiamu sudah tidak muda lagi, sudah seharusnya kau pacaran yang stabil dan siap-siap menikah. 523 00:39:23,170 --> 00:39:24,510 Kenapa putus melulu? 524 00:39:33,580 --> 00:39:34,950 Kasih aku sesendok. 525 00:39:35,850 --> 00:39:36,720 Baik. 526 00:39:38,650 --> 00:39:40,920 Aku berkata seperti begini karena menganggapmu seperti adik. 527 00:39:40,920 --> 00:39:44,230 Orang-orang zaman sekarang bilang lebih baik singel daripada menikah. 528 00:39:44,930 --> 00:39:46,260 Terus kalian kira di zaman kami itu kalau mau menikah itu gampang? 529 00:39:46,400 --> 00:39:47,430 'Gak ada bedanya. 530 00:40:25,770 --> 00:40:27,100 Kenapa begitu pagi sudah bangun? 531 00:40:28,400 --> 00:40:29,910 Mungkin sudah kebiasaan. 532 00:40:29,910 --> 00:40:32,170 Begitu sampai jam kerja otomatis bangun sendiri. 533 00:40:32,970 --> 00:40:34,310 Aku boleh pinjam mobil Appa? 534 00:40:34,310 --> 00:40:35,610 Aku harus langsung ke lapangan. 535 00:40:35,910 --> 00:40:37,650 Boleh, kau tahu ada kuncinya di mana 'kan? 536 00:40:37,650 --> 00:40:39,380 Lemari yang ada dekat pintu masuk di rak nomor dua. 537 00:40:39,380 --> 00:40:40,250 Oh, iya. 538 00:40:40,450 --> 00:40:42,250 Hari masih gelap, hati-hati bawa mobil. 539 00:40:44,720 --> 00:40:45,890 Tidurlah lagi. 540 00:40:46,190 --> 00:40:47,460 Tidur apa? 541 00:40:49,520 --> 00:40:50,460 Kalau begitu aku berangkat dulu ya. 542 00:40:50,460 --> 00:40:51,660 Hati-hati ya! 543 00:40:51,660 --> 00:40:52,730 Iya. 544 00:40:54,200 --> 00:40:56,230 Posternya dilap dulu sebelum digantung! 545 00:40:56,870 --> 00:40:57,670 Baik. 546 00:41:01,270 --> 00:41:03,340 Mesin uap ini beserta mesin-mesin lainnya dibuka sehari sebelum peresmian toko. 547 00:41:03,940 --> 00:41:04,740 Jangan diutak-atik dulu! 548 00:41:04,870 --> 00:41:05,670 Baik. 549 00:41:09,010 --> 00:41:10,880 Kardus cangkir kertas ini... 550 00:41:20,090 --> 00:41:21,690 =Wah, Lee Gyoo Min = 551 00:41:21,690 --> 00:41:24,230 =Tampang begitu tapi berani pasang dua.= 552 00:41:47,320 --> 00:41:48,650 Apa ini? 553 00:41:48,650 --> 00:41:49,720 =Apanya apa?= 554 00:41:49,720 --> 00:41:51,720 =Tentu saja Lee Gyoo Min yang sebenarnya.= 555 00:41:51,720 --> 00:41:54,120 =Sungguh tidak bisa kumengerti alasan kenapa dia bisa memutuskan Yoon Jin Ah.= 556 00:41:54,260 --> 00:41:55,320 =Jadi aku penasaran.= 557 00:41:55,320 --> 00:41:57,730 =Jadi setelah bolak-balik mencarinya di Insta akhirnya ketemu dia juga.= 558 00:41:57,730 --> 00:41:59,800 =Tuh, pacarnya nongol tuh!= 559 00:42:00,400 --> 00:42:02,000 =Hei, tempat foto-foto ini diunggah= 560 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 =adalah tempat di mana kau bilang ingin ke sana bersamanya, 'kan?= 561 00:42:04,000 --> 00:42:06,400 =Lee Gyoo Min ini manusia atau bukan?= 562 00:42:06,400 --> 00:42:08,400 =Aslinya dia memang begitu kejam?= 563 00:43:24,880 --> 00:43:25,810 Maaf... 564 00:43:25,810 --> 00:43:27,950 Boleh minta kunci nomor 3745? 565 00:43:27,950 --> 00:43:29,420 Aku ingin mengambil sesuatu di dalam mobil. 566 00:43:29,420 --> 00:43:31,690 - Baik, nomor 3745 ya? - Iya. 567 00:44:22,940 --> 00:44:23,610 Oppa... 568 00:44:23,610 --> 00:44:24,810 Ada apa? 569 00:44:25,740 --> 00:44:27,280 Sepertinya aku mabuk. 570 00:44:29,480 --> 00:44:31,210 Oppa, sepertinya aku mabuk. 571 00:44:32,550 --> 00:44:33,880 Cape ya? 572 00:44:34,020 --> 00:44:36,690 Oppa, kakiku... terasa lemas. 573 00:44:36,690 --> 00:44:37,890 Aduh gimana ya? 574 00:44:37,890 --> 00:44:38,820 Ayo kita pulang. 575 00:44:38,820 --> 00:44:40,420 Nanti Oppa pijitin setelah di rumah. 576 00:44:40,420 --> 00:44:42,020 Ayo... ayo. 577 00:44:42,160 --> 00:44:43,760 Hati-hati ya. 578 00:44:43,760 --> 00:44:45,190 Kakiku gemetaran. 579 00:44:45,890 --> 00:44:48,430 Oppa bawa mobilnya ke mari, kau tunggu di sini ya. 580 00:44:50,170 --> 00:44:51,230 Nomor 3745. 581 00:44:51,230 --> 00:44:52,570 3745? 582 00:44:53,500 --> 00:44:56,040 -3745 ya? - Iya, nomor 3745. 583 00:44:59,510 --> 00:45:00,310 Berapa? 584 00:45:14,000 --> 00:45:14,276 S 585 00:45:14,277 --> 00:45:14,552 Su 586 00:45:14,553 --> 00:45:14,829 Sub 587 00:45:14,830 --> 00:45:15,106 Subt 588 00:45:15,107 --> 00:45:15,383 Subti 589 00:45:15,384 --> 00:45:15,659 Subtit 590 00:45:15,660 --> 00:45:15,936 Subtitl 591 00:45:15,937 --> 00:45:16,213 Subtitle 592 00:45:16,214 --> 00:45:16,490 Subtitle 593 00:45:16,491 --> 00:45:16,766 Subtitle o 594 00:45:16,767 --> 00:45:17,043 Subtitle ol 595 00:45:17,044 --> 00:45:17,320 Subtitle ole 596 00:45:17,321 --> 00:45:17,597 Subtitle oleh 597 00:45:17,598 --> 00:45:17,873 Subtitle oleh: 598 00:45:17,874 --> 00:45:18,150 Subtitle oleh: 599 00:45:18,151 --> 00:45:18,427 Subtitle oleh: 600 00:45:18,428 --> 00:45:18,704 Subtitle oleh: ~ 601 00:45:18,705 --> 00:45:18,980 Subtitle oleh: ~ 602 00:45:18,981 --> 00:45:19,257 Subtitle oleh: ~ D 603 00:45:19,258 --> 00:45:19,534 Subtitle oleh: ~ Da 604 00:45:19,535 --> 00:45:19,811 Subtitle oleh: ~ Dam 605 00:45:19,812 --> 00:45:20,087 Subtitle oleh: ~ Damn 606 00:45:20,088 --> 00:45:20,364 Subtitle oleh: ~ Damn! 607 00:45:20,365 --> 00:45:20,641 Subtitle oleh: ~ Damn!S 608 00:45:20,642 --> 00:45:20,918 Subtitle oleh: ~ Damn!Su 609 00:45:20,919 --> 00:45:21,194 Subtitle oleh: ~ Damn!Sup 610 00:45:21,195 --> 00:45:21,471 Subtitle oleh: ~ Damn!Supe 611 00:45:21,472 --> 00:45:21,748 Subtitle oleh: ~ Damn!Super 612 00:45:21,749 --> 00:45:22,025 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperS 613 00:45:22,026 --> 00:45:22,301 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSu 614 00:45:22,302 --> 00:45:22,578 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 615 00:45:22,579 --> 00:45:22,855 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub 616 00:45:22,856 --> 00:45:23,132 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub I 617 00:45:23,133 --> 00:45:23,408 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub In 618 00:45:23,409 --> 00:45:23,685 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Ind 619 00:45:23,686 --> 00:45:23,962 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indo 620 00:45:23,963 --> 00:45:24,239 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indon 621 00:45:24,240 --> 00:45:24,515 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indone 622 00:45:24,516 --> 00:45:24,792 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indones 623 00:45:24,793 --> 00:45:25,069 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesi 624 00:45:25,070 --> 00:45:25,346 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 625 00:45:25,347 --> 00:45:25,622 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia 626 00:45:25,623 --> 00:45:25,899 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 627 00:45:25,900 --> 00:45:31,900 Subtitle oleh: ~ Damn!SuperSub Indonesia ~ 628 00:45:31,924 --> 00:45:37,924 Diterjemahkan oleh: ~ totoro ~ 629 00:45:42,620 --> 00:45:43,850 Ayo kita pulang. 630 00:45:47,820 --> 00:45:49,260 Apa ini? 631 00:45:50,360 --> 00:45:51,030 Apa? 632 00:45:51,030 --> 00:45:52,230 Kau selingkuh? 633 00:45:53,560 --> 00:45:54,900 Apa ini? 634 00:45:57,970 --> 00:45:59,570 I--ini apaan? 635 00:45:59,570 --> 00:46:01,770 Mana kutahu, dasar kampret! 636 00:46:02,770 --> 00:46:05,770 Ga Yeong, kenapa kau berbicara seperti itu terhadap Oppa? 637 00:46:06,370 --> 00:46:08,410 Karena umur lebih tua otomatis jadi oppa? 638 00:46:08,910 --> 00:46:12,310 Hei, sampah seperti kau ini aslinya tidak akan pernah bisa masuk ke kolam ikanku. 639 00:46:13,050 --> 00:46:14,380 Tapi kau terus menggoyang-goyangkan ekormu berusaha menarik perhatianku. 640 00:46:14,380 --> 00:46:16,390 Karena merasa kasihan padamu jadi aku pergi bersamamu beberapa kali. 641 00:46:16,790 --> 00:46:17,520 Mengerti? 642 00:46:18,520 --> 00:46:20,190 Dasar sial! 643 00:46:20,920 --> 00:46:21,990 Hei! 644 00:46:21,990 --> 00:46:25,060 Megang apa kau? Cari mati ya kau? 645 00:46:25,330 --> 00:46:26,660 Kau aslinya seperti ini? 646 00:46:27,060 --> 00:46:28,030 Dasar! 647 00:46:29,730 --> 00:46:31,030 Aku aslinya seperti ini. 648 00:46:31,330 --> 00:46:33,740 Tapi sudah pasti aku tidak akan serendah kau yang memacari dua perempuan sekaligus. 649 00:46:33,870 --> 00:46:34,940 Dasar! 650 00:46:35,340 --> 00:46:36,810 Kau harusnya tahu malu! 651 00:46:37,210 --> 00:46:38,270 Goyang ekor cari muka sama anak kecil. 652 00:46:38,270 --> 00:46:40,640 Tapi akhirnya sama sekali tidak mengecap keuntungan apapun, kenapa begitu banyak bacotmu? 653 00:46:40,680 --> 00:46:42,810 Kau... kau sungguh bicara seperti ini? 654 00:46:42,810 --> 00:46:44,950 Mau aku ngomong baik-baik? Hah? 655 00:46:44,950 --> 00:46:46,280 Kau ingin dimaki habis-habisan? 656 00:46:48,280 --> 00:46:50,290 Umur begitu muda tapi kenapa bicaramu seperti ini? 657 00:46:50,420 --> 00:46:52,290 Siapa yang kau ceramahi? 658 00:46:53,890 --> 00:46:54,920 Dasar sampah! 659 00:46:56,020 --> 00:46:57,090 Apa? 660 00:46:59,630 --> 00:47:01,500 Lain kali jangan pernah kau muncul di depanku lagi. 661 00:47:01,500 --> 00:47:04,530 Awas kubeberkan perilakumu ini di tempat kerjamu. 662 00:47:22,980 --> 00:47:24,450 Pelan-pelan minumnya. 663 00:47:24,850 --> 00:47:26,890 Jangan marah-marah di sini. 664 00:47:27,790 --> 00:47:30,160 Tidak bisa ya menghiburku barang sebentar? 665 00:47:30,860 --> 00:47:32,330 Perempuan ini... 666 00:47:32,330 --> 00:47:34,330 Aku suamimu ya? 667 00:47:35,130 --> 00:47:36,330 Jika kau suamiku, 668 00:47:36,330 --> 00:47:39,270 aku tidak punya keinginan lain lagi. 669 00:47:42,740 --> 00:47:44,610 Walaupun tidak merasa senang, 670 00:47:44,610 --> 00:47:47,670 tapi kenapa setelah memberi pukulan pada Lee Gyoo Min kau terlihat begitu tertekan? 671 00:47:52,240 --> 00:47:54,080 Seperti yang kau bilang... 672 00:47:55,280 --> 00:47:59,420 kemampuanku dalam menilai cowok sungguh di bawah rata-rata. 673 00:48:00,760 --> 00:48:03,830 Dalam perjalanan ke mari tiba-tiba aku mendapat sebuah pemikiran. 674 00:48:04,230 --> 00:48:07,960 Sampai saat ini semua mantan-mantanku... 675 00:48:08,360 --> 00:48:10,770 Seolah-olah aku sudah pacaran ratusan kali. 676 00:48:11,300 --> 00:48:12,770 Yang pasti... 677 00:48:14,240 --> 00:48:20,640 Momen-momen yang kukira adalah cinta... 678 00:48:20,640 --> 00:48:23,850 Sejatinya bukan cinta yang sebenarnya. 679 00:48:25,850 --> 00:48:27,880 Cinta yang sebenarnya itu apa? 680 00:48:30,790 --> 00:48:33,990 Entah, karena tidak pernah merasakannya. 681 00:48:36,260 --> 00:48:37,860 Tepat sekali kata-katamu. 682 00:48:44,200 --> 00:48:46,530 Mengetahui masa depan sendiri... 683 00:48:46,530 --> 00:48:48,670 Adalah sebuah hal yang sangat menyedihkan. 684 00:48:48,670 --> 00:48:51,340 Hei, kau buka saja sebuah kios peramal nasib. 685 00:48:51,340 --> 00:48:53,380 Masa depan yang kau lihat seperti apa? 686 00:48:54,940 --> 00:48:59,080 Yah, hidup yang hanya dipenuhi dengan kesibukan-kesibukan. 687 00:48:59,080 --> 00:49:03,620 Begitu saatnya tiba, cari seseorang yang jujur... 688 00:49:03,620 --> 00:49:07,490 Menikah, punya anak dan melewati hari-hari dengan sederhana. 689 00:49:07,490 --> 00:49:09,490 Oh, begitu rupanya. 690 00:49:10,960 --> 00:49:13,570 Di dalam kehidupan seperti itu pasti akan ada kebahagiaan juga. 691 00:49:16,570 --> 00:49:17,570 Ya 'kan? 692 00:49:20,570 --> 00:49:25,640 Ha-rus-nya be-gi-tu. 693 00:49:28,180 --> 00:49:30,450 Wah! Kalian di sini lagi adu minum ya? 694 00:49:31,780 --> 00:49:32,980 Kenapa dia minum sampai begitu? 695 00:49:32,980 --> 00:49:33,980 Halo! 696 00:49:34,180 --> 00:49:34,980 Katanya mau pulang bareng, 697 00:49:34,980 --> 00:49:36,580 kenapa malam minum-minum di sini? 698 00:49:36,580 --> 00:49:38,190 Kesenangan seperti apa lagi yang kami miliki? 699 00:49:38,190 --> 00:49:40,190 Kalian berdua tiap hari seperti begini ya gak heran kalau marah. 700 00:49:40,190 --> 00:49:42,190 - Pria... - Aigoo, ini... 701 00:49:47,800 --> 00:49:52,600 Tapi, Nuna kenapa hari ini sepertinya kau mau minum sampai mabuk berat begitu? 702 00:49:58,470 --> 00:49:59,940 Dia sangat sensitif. 703 00:49:59,940 --> 00:50:00,880 Kenapa? 704 00:50:00,880 --> 00:50:02,240 Ada yang bilang dia konjak lagi? 705 00:50:03,810 --> 00:50:05,550 Aku ke kamar mandi sebentar. 706 00:50:09,680 --> 00:50:10,620 Dasar... 707 00:50:10,620 --> 00:50:12,490 - Kau barusan bilang konjak? - Apa? Apa? 708 00:50:12,490 --> 00:50:13,490 Kau... 709 00:50:15,690 --> 00:50:18,630 Aku sudah tidak bertenaga untuk memukulmu. 710 00:50:19,160 --> 00:50:20,360 Lenganku sakit sekali. 711 00:50:20,360 --> 00:50:22,160 Nuna, kata-katamu ini sungguh menyedihkan. 712 00:50:23,830 --> 00:50:25,370 Bagian mana yang menyedihkan? 713 00:50:25,570 --> 00:50:27,440 - Terima kasih. - Iya. 714 00:50:27,440 --> 00:50:28,370 Terima kasih. 715 00:50:28,370 --> 00:50:30,640 Iya, iya, iya. 716 00:50:30,640 --> 00:50:32,110 Sahabatku Seo Kyeong Seon. 717 00:50:32,510 --> 00:50:36,380 - Begitu sampai di rumah langsung tidur dan jangan memikirkan apapun. - Iya. 718 00:50:36,380 --> 00:50:37,850 Tidurlah dengan pulas. 719 00:50:37,850 --> 00:50:38,780 Iya, Eomma. 720 00:50:38,780 --> 00:50:39,710 Aigoo... 721 00:50:40,920 --> 00:50:42,250 Anak baik, kesayanganku. 722 00:50:42,250 --> 00:50:43,180 Ayo, masuk ke dalam mobil. 723 00:50:43,180 --> 00:50:44,520 Pulang, pulang. 724 00:50:44,520 --> 00:50:46,250 Anak baik, ayo masuk. 725 00:50:46,250 --> 00:50:47,060 Aku pulang sendiri? 726 00:50:47,060 --> 00:50:48,390 - Awas kepalanya. - Iya. 727 00:50:48,390 --> 00:50:49,190 Hati-hati ya! 728 00:50:49,190 --> 00:50:50,930 - Sampai jumpa. - Duduk baik-baik ya. 729 00:50:50,930 --> 00:50:52,530 - Sampai jumpa. - Pegang tasnya baik-baik! 730 00:50:52,530 --> 00:50:54,130 Baik, pulang rumah ya? 731 00:50:54,130 --> 00:50:55,600 - Sampai jumpa! - Sampai jumpa! 732 00:50:55,600 --> 00:50:56,660 Masukkan tanganmu, masukkan tanganmu. 733 00:50:59,330 --> 00:51:01,340 Kalau begitu terus ada kemungkinan kalian berdua menikah gak? 734 00:51:01,600 --> 00:51:03,340 Kau mendapat satu lagi kakak ipar yang cantik, kau pasti senang. 735 00:51:03,340 --> 00:51:04,810 Antar dia pulang baik-baik ya? 736 00:51:04,810 --> 00:51:05,340 Bentar! 737 00:51:05,340 --> 00:51:06,410 Sampai jumpa. 738 00:51:06,410 --> 00:51:08,080 Ongkos supir pengganti siapa yang ganti? 739 00:51:08,280 --> 00:51:09,780 Minta dimaki ya? 740 00:51:10,810 --> 00:51:12,550 Nunaku semuanya begitu barbar. 741 00:51:17,750 --> 00:51:20,820 Hei, dia minum banyak sekali. 742 00:51:21,220 --> 00:51:22,020 Nyetirnya pelan-pelan ya? 743 00:51:22,020 --> 00:51:22,690 Dia minum banyak sekali. 744 00:51:22,690 --> 00:51:23,490 Jangan terlalu cepat bawanya. 745 00:51:23,490 --> 00:51:24,160 Iya, iya. 746 00:51:24,160 --> 00:51:26,430 - Sampai jumpa! - Iya, iya sampai jumpa. 747 00:51:26,430 --> 00:51:27,500 Sampai jumpa. 748 00:51:29,500 --> 00:51:30,300 Sampai jumpa, cepat jalan! 749 00:51:30,300 --> 00:51:30,970 Jangan lupa sabuk pengamannya ya? 750 00:51:32,700 --> 00:51:33,770 Hati-hati di jalan. 751 00:51:33,770 --> 00:51:34,570 Iya, Eomma. 752 00:51:35,240 --> 00:51:36,700 Tidak, bukan begitu. 753 00:51:36,970 --> 00:51:38,170 Cepat jalan! 754 00:54:04,850 --> 00:54:06,520 Kenapa jalannya gak rata ya? 755 00:54:14,200 --> 00:54:14,660 Ayo! 756 00:54:53,170 --> 00:54:54,770 Kau barusan ambil foto ya? 757 00:54:54,770 --> 00:54:55,700 Nggak tuh! 758 00:54:57,310 --> 00:54:58,370 Berikan hapenya padaku! 759 00:54:59,040 --> 00:55:00,780 Kenapa mau ngintip-ngintip hape orang lain? 760 00:55:00,780 --> 00:55:02,780 Kau mau memberikannya secara baik-baik atau memberikannya setelah kena hajar? 761 00:55:02,780 --> 00:55:04,650 Sepertinya waktu sekolah dulu kau pernah merampas uang jajan orang ya? 762 00:55:04,650 --> 00:55:06,510 Jangan lagak! Berikan padaku! 763 00:55:06,510 --> 00:55:07,720 Kau pasti sudah mengambil foto ya? 764 00:55:07,720 --> 00:55:11,050 Tidur dengan mulut menganga dan ileran, buat apa kufoto? 765 00:55:15,320 --> 00:55:17,460 Jangan bohong! Mana ada aku ileran? 766 00:55:22,130 --> 00:55:23,460 Awas aja kalau kau sebar itu foto. 767 00:55:23,460 --> 00:55:26,800 Hati-hati aku akan menuntut ganti rugi atas tuduhan mengambil foto tanpa izin dan pencemaran nama baik dan menjebloskanmu ke dalam penjara. 768 00:55:26,800 --> 00:55:29,470 Aigoo, sekalipun jika kusebarkan belum tentu ada orang yang mau lihat. 769 00:55:29,470 --> 00:55:31,740 Kau anggap dirimu itu cantik sekali? 770 00:55:31,740 --> 00:55:33,210 Kau? 771 00:55:33,210 --> 00:55:35,740 Bicara sama Nuna begitu gak sopan? 772 00:55:37,880 --> 00:55:40,010 Cuma lebih tua beberapa tahun tapi gayanya berlebihan, ya gak? 773 00:55:40,820 --> 00:55:42,380 Syukur kalau tahu. 774 00:55:42,680 --> 00:55:45,420 Aku cuma ingin bergaya sedikit di depanmu. 775 00:55:47,360 --> 00:55:48,820 Hari ini sungguh terima kasih. 776 00:55:49,220 --> 00:55:51,360 Kalau ada waktu pasti kau akan kutraktir makan. 777 00:55:51,360 --> 00:55:52,560 Sampai jumpa. 778 00:56:06,310 --> 00:56:07,380 Pulanglah. 779 00:56:41,680 --> 00:56:42,880 Apa maksudmu? 780 00:56:44,210 --> 00:56:47,750 Segera cek ke bagian marketing jika produk sudah diantar atau belum, berapa lama bisa sampai... 781 00:56:47,820 --> 00:56:49,680 Kemudian segera hubungi aku lagi. 782 00:56:50,080 --> 00:56:52,090 Yoon Daeri-nim, apa yang terjadi sebenarnya ini? 783 00:56:52,090 --> 00:56:53,550 Melihat iklan promosi peresmian kami, 784 00:56:53,550 --> 00:56:54,890 orang-orang sudah berbondong-bondong datang ke sini. 785 00:56:54,890 --> 00:56:56,220 Mana bisa gak punya produk? 786 00:56:56,220 --> 00:56:57,630 Situasi macam apa ini? 787 00:56:58,630 --> 00:57:01,430 Jo Daepyo... aku... 788 00:57:01,430 --> 00:57:03,430 Sepertinya terjadi kesalahan di tengah-tengah. 789 00:57:03,430 --> 00:57:05,700 Akan segera kubereskan. Tidak akan timbul kesalahan apapun. 790 00:57:05,700 --> 00:57:06,900 Dan setelah aku balik ke kantor 791 00:57:06,900 --> 00:57:08,640 aku juga akan bilang ke Daepyo-nim-- 792 00:57:08,640 --> 00:57:10,370 Sungguh maaf, Jeomju-nim. [Jeomju - pemilik toko berantai] 793 00:57:14,380 --> 00:57:16,110 Kenapa masih belum telepon juga? 794 00:57:16,110 --> 00:57:19,450 Iya, bagaimana? 795 00:57:21,450 --> 00:57:23,050 Masih belum ditanda-tangani? 796 00:57:24,250 --> 00:57:25,620 Apa maksudnya ini? 797 00:57:26,120 --> 00:57:27,660 Oh Daeri-nim... 798 00:57:28,520 --> 00:57:30,390 Peresmian toko di jalan utama Silib... 799 00:57:30,520 --> 00:57:32,560 produk lipstik hadiahnya masih belum diberangkatkan. 800 00:57:33,060 --> 00:57:34,600 Orderannya sudah kuajukan. 801 00:57:41,870 --> 00:57:43,340 Gwajang-nim, itu... 802 00:57:43,340 --> 00:57:44,210 Dasar! 803 00:57:44,810 --> 00:57:46,840 Hal sama harus berapa kali kuulang? 804 00:57:51,750 --> 00:57:52,810 Kau kembali saja. 805 00:57:52,810 --> 00:57:53,750 Maaf? 806 00:57:54,280 --> 00:57:56,420 Akan kuurus, kau kembali saja. 807 00:57:56,420 --> 00:58:00,550 Anu... Yoon Jin Ah Daeri sekarang berada di lapangan... 808 00:58:07,900 --> 00:58:11,230 Halo, saya Jeong Yeong In. 809 00:58:12,170 --> 00:58:16,170 Saya menghubungimu ingin minta tolong kerja-samanya dalam hal mengantarkan sejumlah produk. 810 00:58:17,100 --> 00:58:18,440 Makanya kubilang... 811 00:58:18,440 --> 00:58:20,440 Yang butuh secepatnya ditanda-tangani, 812 00:58:20,840 --> 00:58:23,680 sudah seharusnya letaknya harus dipisahkan. 813 00:58:24,450 --> 00:58:25,780 Begitu banyak materi... 814 00:58:27,380 --> 00:58:29,380 Yang mana yang harus ditanda-tangani lebih dulu... 815 00:58:29,520 --> 00:58:32,450 Aku begitu banyak kerjaan. 816 00:58:32,450 --> 00:58:36,190 File tanda-tangan yang dibawa ke sini yang depannya ditempeli dengan stiker memo warna kuning. 817 00:58:36,190 --> 00:58:39,530 Sudah kubilang tidak ada stiker warna kuning-- 818 00:58:39,530 --> 00:58:42,200 Jika Anda memang tidak melihatnya, berarti saya yang silap. 819 00:58:42,200 --> 00:58:45,670 Maaf, saya undur diri dulu. 820 00:59:00,080 --> 00:59:01,020 -= Urgent: harap segera ditanda-tangani. =- 821 00:59:24,910 --> 00:59:26,510 Sungguh maaf. 822 00:59:26,510 --> 00:59:30,240 Saya akan mengirimkannya satu persatu ke rumah Anda. 823 00:59:30,240 --> 00:59:30,910 Dan juga... 824 00:59:30,910 --> 00:59:34,780 Kupon kopi online yang dapat digunakan di seluruh negeri, 825 00:59:34,780 --> 00:59:37,050 juga akan saya kirimkan satu persatu ke rumah Anda semua. 826 00:59:37,050 --> 00:59:39,090 Sekali lagi saya minta maaf. 827 00:59:39,590 --> 00:59:40,590 Maaf. 828 00:59:43,190 --> 00:59:46,390 Jeong Bujang bagian marketing juga sudah menanda-tanganinya. 829 00:59:47,190 --> 00:59:48,600 Maaf, Daeri-nim. 830 00:59:49,200 --> 00:59:50,930 Tentu saja harus minta maaf. 831 00:59:50,930 --> 00:59:52,270 Kim Dong Woo, kau lupa... 832 00:59:52,270 --> 00:59:54,000 atau sama sekali tidak dikonfirmasi ulang? 833 00:59:55,340 --> 00:59:57,200 Aku tidak konfirmasi ulang. 834 00:59:57,200 --> 00:59:58,410 Hari itu jelas-jelas aku-- 835 00:59:58,940 --> 01:00:00,410 Daepyo-nim mencarimu. 836 01:00:01,880 --> 01:00:03,480 Tahan dia! Jangan sampai dia kabur! 837 01:00:03,480 --> 01:00:05,480 Setelah aku balik nanti mau kumaki-maki dia. 838 01:00:12,690 --> 01:00:16,290 Saat meeting kemarin aku bilang ke karyawan yang lain harus bekerja seperti Yoon Jin Ah. 839 01:00:16,290 --> 01:00:18,830 Toko di Silib itu dibuka oleh Hyeong-nim ku. 840 01:00:18,830 --> 01:00:21,230 Jadi aku sudah berjanji padanya untuk lebih memperhatikannya. 841 01:00:21,230 --> 01:00:22,700 Sekarang terdengar seperti omong kosong belaka. 842 01:00:24,030 --> 01:00:25,030 Maaf. 843 01:00:27,230 --> 01:00:29,500 Kau bilang sama sekali tidak ada orang yang mengantarkan dokumen untuk ditanda-tangani olehmu? 844 01:00:29,900 --> 01:00:33,910 Ah... itulah laporan yang saya terima. 845 01:00:33,910 --> 01:00:34,940 Sepertinya... 846 01:00:40,850 --> 01:00:43,520 Berhubung telah melakukan kesalahan, sudah seharusnya membereskannya. 847 01:00:44,180 --> 01:00:47,250 Iya, produknya akan dikirim menggunakan paket ekspres. 848 01:00:47,250 --> 01:00:50,260 Kupon kopi online yang akan digunakan sebagai kompensasi akan menyusul belakangan. 849 01:00:51,260 --> 01:00:52,560 Selesai begitu saja? 850 01:00:56,200 --> 01:00:57,400 Semua ini terjadi dikarenakan kelalaianku. 851 01:00:57,400 --> 01:01:00,200 Saya akan menggunakan dana pribadi saya untuk menyelesaikannya. 852 01:01:01,940 --> 01:01:04,200 Bukankah kau sangat kompeten dalam bekerja? 853 01:01:04,200 --> 01:01:05,810 Baiklah, kau keluar dulu. 854 01:01:17,550 --> 01:01:19,550 Sungguh harus diselesaikan dengan baik dan benar sekali-sekali. 855 01:01:19,550 --> 01:01:21,020 Orang-orang sepertinya terlalu malas. 856 01:01:28,230 --> 01:01:29,560 Mau satu? 857 01:01:31,170 --> 01:01:34,500 Kata-katamu ini sudah cukup menghiburku. 858 01:01:38,370 --> 01:01:39,570 100 biji 'kan? 859 01:01:39,710 --> 01:01:41,180 Aku sudah buka PO untuk produknya. 860 01:01:41,180 --> 01:01:42,510 Dan meminta mereka untuk kirim secepatnya. 861 01:01:43,040 --> 01:01:45,980 Bujang-nim, kapan Anda... 862 01:01:47,850 --> 01:01:48,850 Terima kasih. 863 01:01:50,250 --> 01:01:52,650 Yoon Daeri kau harus lebih percaya diri. Begitu lebih cocok denganmu. 864 01:02:04,330 --> 01:02:06,870 -= Jumlah uang yang diperlukan untuk pembayaran kartu department store pada 25 Januari adalah 211.690 Won =- 865 01:02:08,140 --> 01:02:09,940 Timingnya bisa pas betul. 866 01:02:15,210 --> 01:02:16,480 Oh, Ye Eun? 867 01:02:17,340 --> 01:02:20,080 =Daeri-nim di mana? Saatnya makan siang.= 868 01:02:20,680 --> 01:02:23,750 Oh, aku sudah ada janji. 869 01:02:24,020 --> 01:02:25,890 =Beneren ada janji?= 870 01:02:26,290 --> 01:02:27,350 =Kalau belum, pergi denganku saja.= 871 01:02:27,350 --> 01:02:29,420 Kenapa kau tidak percaya kata orang sih? 872 01:02:30,020 --> 01:02:32,160 Kau makanlah dengan Dong Wook. 873 01:02:32,160 --> 01:02:33,760 Jangan hiraukan aku. 874 01:02:33,760 --> 01:02:35,630 Dong Wook sudah pasti ngumpet dan nangis di pojokan. 875 01:02:35,630 --> 01:02:39,100 =Baiklah, Daeri-nim juga jangan lupa makan ya.= 876 01:02:39,100 --> 01:02:40,100 Baik. 877 01:02:55,520 --> 01:02:57,380 =Mau makan sama-sama?= 878 01:03:01,920 --> 01:03:03,790 Kita taruhan main bilyar. Yang kalah traktir makan jjajangmyeon. 879 01:03:03,790 --> 01:03:05,230 Aku sudah punya janji. 880 01:03:05,530 --> 01:03:05,930 Apa? 881 01:03:05,930 --> 01:03:07,500 Kau 'kan gak punya teman? 882 01:03:08,200 --> 01:03:10,200 Karena itulah aku punya banyak cewek. 883 01:03:14,070 --> 01:03:16,870 Apa? Kau serius? 884 01:03:43,430 --> 01:03:44,630 Di sini enak. 885 01:03:47,970 --> 01:03:51,400 Jika aku benar membawamu ke restoran gourmet, bisa jadi aku diomelimu. 886 01:03:52,640 --> 01:03:54,510 Siang biasanya kau ke mana? 887 01:03:54,910 --> 01:03:56,780 Ah, aku tidak ingin ingat-ingat itu. 888 01:03:56,780 --> 01:03:58,780 Yang ada nanti bisa merusak suasana ini. 889 01:04:01,980 --> 01:04:03,720 Mau minum segelas wine? 890 01:04:04,120 --> 01:04:06,120 Apaan? Sekarang ini masih jam kerja. 891 01:04:06,120 --> 01:04:08,260 Mendobrak hal yang tabu itulah yang disebut profesionalitas. 892 01:04:09,860 --> 01:04:10,920 Serius? 893 01:04:12,390 --> 01:04:13,860 House wine kalian apa saja? 894 01:04:13,860 --> 01:04:14,800 Oh, house wine ya? 895 01:04:14,800 --> 01:04:15,860 Bisa kami lihat menunya? 896 01:04:15,860 --> 01:04:17,060 Boleh. 897 01:04:27,740 --> 01:04:29,480 Tolong hitung makanan di meja kami. 898 01:04:29,480 --> 01:04:31,210 Sudah dibayar oleh pria itu. 899 01:04:33,610 --> 01:04:35,250 Hei, kenapa kok malah kau yang bayar? 900 01:04:35,750 --> 01:04:38,950 Nanti aku diomeli Kyeong Seon Eonni dikira aku memeras adiknya. 901 01:04:38,950 --> 01:04:41,620 Makan siang ke depannya menjadi tanggung-jawabmu. 902 01:04:41,620 --> 01:04:42,820 Iya. 903 01:04:42,820 --> 01:04:43,760 Yang pasti berkat kau, 904 01:04:43,760 --> 01:04:46,560 aku menikmati makan dengan senang dengan suasana yang menyenangkan. 905 01:04:46,560 --> 01:04:47,490 Tabu juga. 906 01:04:49,360 --> 01:04:50,160 Setelah mencicipi rasa sseperti ini, 907 01:04:50,160 --> 01:04:51,900 Yoon Jin Ah, habis deh kau setelah ini. 908 01:05:00,840 --> 01:05:02,880 Siang makan terlalu banyak. 909 01:05:09,650 --> 01:05:11,120 Isa-nim, Anda sudah makan? 910 01:05:21,660 --> 01:05:23,000 Masalah order pengiriman tersebut... 911 01:05:23,530 --> 01:05:26,070 Tidak bisa kau serahkan lebih awal? 912 01:05:26,070 --> 01:05:27,400 Kau biasanya sangat kompeten dalam bekerja, kenapa bisa seperti itu? 913 01:05:27,940 --> 01:05:30,970 Maaf, lain kali tidak akan terjadi lagi. 914 01:05:32,740 --> 01:05:33,810 Itu... 915 01:05:34,210 --> 01:05:37,410 Statistik total penjualan nasional bulan lalu sudah selesai dikerjakan? 916 01:05:38,080 --> 01:05:39,150 Atau masih belum? 917 01:05:39,150 --> 01:05:40,450 Yang itu sudah... 918 01:05:42,480 --> 01:05:44,220 Nanti saya buatkan satu untuk Anda. 919 01:05:55,830 --> 01:05:56,760 Hwaiting! 920 01:06:00,230 --> 01:06:01,700 =Yoon Jin Ah, sadarkan dirimu!= 921 01:06:02,100 --> 01:06:04,240 =Tidak boleh sama sekali! Sama sekali!= 922 01:06:04,240 --> 01:06:05,840 =Masa depan yang kau bicarakan itu...= 923 01:06:05,840 --> 01:06:07,310 =Jika kau masih berhubungan dengan orang seperti Lee Gyoo Min itu...= 924 01:06:07,310 --> 01:06:08,910 =Itu pun tidak akan kau dapatkan.= 925 01:06:08,910 --> 01:06:11,180 Nasib itu digunakan untuk mengembangkan diri sendiri. 926 01:06:11,180 --> 01:06:14,510 Masa depanmu akan seperti apa ada di tanganmu sendiri. 927 01:06:14,510 --> 01:06:16,920 Jadi kau dengarkan aku baik-baik. 928 01:06:16,920 --> 01:06:18,790 Aku tidak ingin melihatmu menderita. 929 01:06:18,790 --> 01:06:19,450 Kau tahu, 'kan? 930 01:06:19,450 --> 01:06:21,320 Aku tahu, jangan khawatir. 931 01:06:22,260 --> 01:06:25,460 Nanti kutelepon lagi ya? 932 01:06:40,270 --> 01:06:41,610 Aku pulang dulu ya. 933 01:06:41,610 --> 01:06:42,280 Iya. 934 01:06:42,280 --> 01:06:42,940 Hati-hati di jalan. 935 01:06:42,940 --> 01:06:44,010 Pulanglah. 936 01:07:02,700 --> 01:07:04,970 Kenapa kau tidak membalas SMS ataupun teleponku? 937 01:07:05,900 --> 01:07:07,270 Apa yang ingin kau katakan? 938 01:07:08,970 --> 01:07:09,770 Di sini tidak pas untuk bicara. 939 01:07:09,770 --> 01:07:11,370 Kita cari tempat yang sepi buat ngobrol bagaimana? 940 01:07:11,370 --> 01:07:14,980 Gak usah! Lekas katakan apa yang ingin kau katakan! 941 01:07:56,350 --> 01:07:57,420 Tidak seharusnya kita berpisah seperti ini. 942 01:07:57,420 --> 01:07:58,220 Mari kita bicara dengan baik-baik. 943 01:07:58,220 --> 01:07:59,420 Sudah kubilang bicara di sini saja. 944 01:08:01,820 --> 01:08:03,160 Hei, apaan? 945 01:08:03,160 --> 01:08:04,220 Pura-pura menjadi pacarmu. 946 01:08:04,220 --> 01:08:05,430 Kau harus bersikap yang wajar ya. 947 01:08:05,430 --> 01:08:06,230 Senyum, ayo senyum. 948 01:08:06,230 --> 01:08:08,230 Hei, bentar, bentar. 949 01:08:08,230 --> 01:08:09,560 Siapa orang ini? 950 01:08:11,830 --> 01:08:12,900 Kau siapa? 951 01:08:12,900 --> 01:08:14,230 Aku pacarnya Jin Ah. 952 01:08:15,700 --> 01:08:16,770 Enyah! 953 01:08:16,770 --> 01:08:18,370 Apa katamu? 954 01:08:18,370 --> 01:08:19,570 Kusuruh kau enyah! 955 01:08:19,570 --> 01:08:20,770 Kau stalker ya? 956 01:08:20,770 --> 01:08:22,110 Mau aku lapor polisi? 957 01:08:22,110 --> 01:08:23,680 Jin Ah, siapa orang ini? 958 01:08:27,850 --> 01:08:29,280 Kantor polisi ya? 959 01:08:29,580 --> 01:08:30,650 Aku mau lapor ada seorang stalker. 960 01:08:30,650 --> 01:08:31,720 =Apaan ini?= 961 01:08:31,720 --> 01:08:32,390 =Kau lagi bermasalah?= 962 01:08:32,390 --> 01:08:33,450 Kita bicara lain kali. 963 01:08:33,450 --> 01:08:34,790 =Dasar sinting.= 964 01:08:34,790 --> 01:08:35,720 =Apa yang mau kau laporkan?= 965 01:08:35,720 --> 01:08:37,060 Nanti baru kutelepon lagi. 966 01:08:39,460 --> 01:08:41,330 Aku bisa mati dihajar Nunaku. 967 01:08:42,660 --> 01:08:44,000 Aku akan membantumu menyelesaikannya. 968 01:08:58,280 --> 01:08:59,650 Aku yang terlalu usil. 969 01:09:01,350 --> 01:09:02,350 Ngga juga. 970 01:09:03,880 --> 01:09:05,690 Kenapa sepanjang jalan kau membisu? 971 01:09:06,420 --> 01:09:07,620 Seolah-olah kau sedang marah. 972 01:09:09,890 --> 01:09:11,260 Aku merasa malu. 973 01:09:12,430 --> 01:09:13,960 Aku sungguh tidak berguna. 974 01:09:14,160 --> 01:09:16,200 Sampai adiknya temanku harus pasang badan membantuku. 975 01:09:16,700 --> 01:09:20,400 Apaan sih ini? Sungguh memalukan. 976 01:09:22,440 --> 01:09:24,170 Aku sama sekali tidak merasa kaget. 977 01:09:24,170 --> 01:09:26,840 Karena Nuna tidak pintar dalam hal menilai cowok. 978 01:09:27,770 --> 01:09:29,110 Kata siapa bukan? 979 01:09:31,510 --> 01:09:32,980 Harusnya kau bilang kau itu beruntung. 980 01:09:32,980 --> 01:09:36,320 Jika tidak, seumur hidupmu kau akan terperangkap dengan pria seperti itu. 981 01:09:36,320 --> 01:09:37,520 Kau sungguh beruntung. 982 01:09:40,850 --> 01:09:43,120 Kata-katamu terdengar merdu di kuping. 983 01:09:53,630 --> 01:09:55,770 Anu... Joon Hee... 984 01:09:55,770 --> 01:09:56,840 Apa? 985 01:10:00,040 --> 01:10:05,780 Anu... perusahaan kopi yang berada di lantai bawah gedung ini yang pernah kau singgung itu... aku ingin kenalan seorang Nuna yang di situ. 986 01:10:08,850 --> 01:10:10,180 Tolong comblangi dong! 987 01:10:14,050 --> 01:10:17,520 Ada apa dengan pandangan ini? 988 01:10:17,920 --> 01:10:19,390 Masa gak boleh? 989 01:10:20,330 --> 01:10:21,390 Kau salah makan obat ya? 990 01:10:21,390 --> 01:10:23,870 Hei, cowok dan cewek baik-baik apa salahnya dicoblangi? 991 01:10:26,000 --> 01:10:27,770 Jangan-jangan kau juga naksir dia? 992 01:10:28,470 --> 01:10:29,340 Apa maksudmu? 993 01:10:29,340 --> 01:10:32,040 Kalau memang bukan, terus kenapa kau kesal? 994 01:10:33,040 --> 01:10:35,040 Jujur saja, Kang Se Yeong itu paling populer di seluruh gedung ini. 995 01:10:35,040 --> 01:10:36,080 Aku ngaku. 996 01:10:36,380 --> 01:10:38,380 Terus nitip pesan saja ku tidak boleh? 997 01:10:38,380 --> 01:10:39,980 Tidak boleh titip pesan? 998 01:10:39,980 --> 01:10:41,050 Siapa? 999 01:10:41,980 --> 01:10:43,450 Sampai di sini dulu hari ini. 1000 01:10:43,450 --> 01:10:44,320 Baik. 1001 01:10:48,390 --> 01:10:51,590 - Tidak usah khawatirkan ini. Kau langsung saja telepon para pemilik toko dan informasikan mengenai meeting sore nanti. - Oh, baik. 1002 01:10:52,530 --> 01:10:53,600 Aku bantu. 1003 01:10:56,130 --> 01:10:57,730 Kau tidak usah merasa bersalah. 1004 01:10:57,730 --> 01:11:00,270 Gosip tentangku itu cepat lambat juga akan tersebar. 1005 01:11:01,070 --> 01:11:03,070 Aku mengerti apa maksudmu. 1006 01:11:03,870 --> 01:11:06,410 Tapi yang tidak kumengerti kenapa aku harus merasa bersalah? 1007 01:11:07,610 --> 01:11:10,140 Lalu kenapa kau mengerjakan semua ini yang belum pernah kau kerjakan sebelumnya? 1008 01:11:10,140 --> 01:11:12,150 Kang Daeri biasanya tidak sudi. 1009 01:11:13,210 --> 01:11:15,220 Sebenarnya aku ingin bertanya sesuatu padamu. 1010 01:11:17,220 --> 01:11:18,220 Kemarin... 1011 01:11:18,820 --> 01:11:21,890 Yang kumaksud bukan mantan pacarmu lho! Tapi cowok penyelamat yang tiba-tiba muncul itu. 1012 01:11:22,560 --> 01:11:24,030 Siapa dia? 1013 01:11:25,090 --> 01:11:27,230 Ya itu yang kau sebut, cowok penyelamat. 1014 01:11:27,900 --> 01:11:29,230 Hubungan gelap? 1015 01:11:29,760 --> 01:11:30,770 Apa? 1016 01:11:31,770 --> 01:11:33,770 Kalau begitu boleh aku mendekatinya? 1017 01:11:36,570 --> 01:11:37,910 Belum punya pacar, 'kan? 1018 01:11:39,110 --> 01:11:41,110 Entah, mungkin kali. 1019 01:11:41,110 --> 01:11:42,840 Aku juga gak pasti. 1020 01:11:43,240 --> 01:11:47,520 Dia itu seleranya tinggi, terus di sekelilingnya juga banyak wanita cantik. 1021 01:11:47,520 --> 01:11:49,050 Sepertinya belum ada yang punya. 1022 01:11:49,650 --> 01:11:51,120 Cukup berharga buat dicoba. 1023 01:11:55,390 --> 01:11:56,860 Aku keluar dulu ya. 1024 01:11:57,260 --> 01:11:58,530 Bukannya kau bilang mau bantu aku? 1025 01:12:43,710 --> 01:12:45,170 Dagingnya datang. 1026 01:12:45,170 --> 01:12:47,580 Baik, Kim Daeri kau duduk di sini sebentar. 1027 01:12:49,180 --> 01:12:50,980 Ayo, ayo minum segelas. 1028 01:12:55,720 --> 01:12:57,150 Mau kuambilkan daging lagi? 1029 01:12:57,590 --> 01:12:59,320 Sebaiknya kau tetap duduk saja. 1030 01:12:59,320 --> 01:13:01,320 Daeri sibuk sekali di sana. 1031 01:13:03,860 --> 01:13:05,190 Ayo kita bersulang lagi! 1032 01:13:07,200 --> 01:13:12,270 Demi masa depan kita, percintaan kita dan karier kita. 1033 01:13:12,270 --> 01:13:15,470 Misail! (rudal) 1034 01:13:30,150 --> 01:13:31,090 Tapi... 1035 01:13:31,090 --> 01:13:33,620 Kami tidak punya misail ini. 1036 01:13:43,630 --> 01:13:45,230 Yoon Jin Ah memiliki temperamen yang baik. 1037 01:13:45,770 --> 01:13:47,370 Kalau itu aku, gak akan aku dekati orang-orang itu. 1038 01:13:47,370 --> 01:13:49,900 Dia mendapatkan gaji ini dikarenakan kesabarannya. 1039 01:13:52,310 --> 01:13:53,910 Ada alasannya kenapa dia dipanggil tamborin Yoon. 1040 01:13:53,910 --> 01:13:55,440 Aku tahu kau mengagumi Yoon Jin Ah. 1041 01:13:56,040 --> 01:13:57,910 Tapi dalam hal ini sebaiknya kau jangan belajar darinya. 1042 01:14:04,850 --> 01:14:05,790 Aigoo... 1043 01:14:05,790 --> 01:14:06,720 Wanita sisa. 1044 01:14:06,720 --> 01:14:08,060 Kim Daeri, ayo kita minum segelas. 1045 01:14:08,060 --> 01:14:09,520 Aku ke kamar mandi sebentar. 1046 01:14:09,520 --> 01:14:10,860 Aku juga. 1047 01:14:12,990 --> 01:14:14,600 Ye Eun... Ye Eun temani aku minum segelas. 1048 01:14:14,600 --> 01:14:15,800 Ayo, ayo, ayo. 1049 01:14:16,860 --> 01:14:18,330 Minumnya yang santai, yang santai. 1050 01:14:22,470 --> 01:14:24,340 Aku pulang dulu ya? 1051 01:14:24,340 --> 01:14:27,010 Hati-hati di jalan. 1052 01:14:27,810 --> 01:14:30,880 Aku sudah ada janji. Yoon Daeri, tolong ya. 1053 01:14:30,880 --> 01:14:31,810 Ini... 1054 01:14:33,280 --> 01:14:34,620 Ayo kita juga cepat kabur! 1055 01:14:34,620 --> 01:14:37,020 Hei, kalau semuanya pergi kita bisa diomeli. 1056 01:14:37,150 --> 01:14:39,950 Memaksakan diri duduk di sana juga bisa diomeli. 1057 01:14:40,090 --> 01:14:41,290 Yang pasti, aku cabut dulu ya! 1058 01:14:46,090 --> 01:14:46,760 Yoon Jin Ah.... 1059 01:14:46,760 --> 01:14:48,230 Kaget aku! Ya? 1060 01:14:48,630 --> 01:14:49,960 Ayo kita pergi nyanyi. 1061 01:14:49,960 --> 01:14:53,430 Anu... maaf aku harus balik ke kantor. 1062 01:14:53,430 --> 01:14:55,740 Kau 'kan gak punya pacar, kenapa harus menolak? 1063 01:14:56,240 --> 01:14:58,370 Pulang agak malam juga gak apa-apa. 1064 01:14:59,710 --> 01:15:02,910 Waktu punya pacar pun aku tidak pernah menolak. 1065 01:15:02,910 --> 01:15:05,980 Hari ini aku sungguh masih ada kerjaan yang harus kuselesaikan. 1066 01:15:05,980 --> 01:15:06,780 Aku permisi dulu. 1067 01:15:06,780 --> 01:15:07,720 Daeri... 1068 01:15:10,650 --> 01:15:12,220 Dia barusan nantang aku ya? 1069 01:15:12,920 --> 01:15:15,320 Chajang-nim sepertinya semua orang sudah masuk ke dalam. [Chajang - chief] 1070 01:15:35,780 --> 01:15:37,350 Kau masih belum pulang kerja? 1071 01:15:37,750 --> 01:15:39,080 Ini mau pulang. 1072 01:15:39,080 --> 01:15:40,150 Nuna sendiri? 1073 01:15:40,550 --> 01:15:42,020 Kau berniat minum ronde kedua di kantor? 1074 01:15:42,980 --> 01:15:44,950 Bisa dibilang ronde kedua, bisa juga dibilang lembur. 1075 01:15:45,350 --> 01:15:46,690 Kau ini mau pulang ke rumah ya? 1076 01:15:46,690 --> 01:15:48,520 Atau mau pergi jemput Kyeong Seon? 1077 01:15:48,820 --> 01:15:50,690 Siapa juga yang mau menculik Nunaku? 1078 01:15:50,690 --> 01:15:52,290 Aku mau ke klub. 1079 01:15:52,290 --> 01:15:53,760 Klub? 1080 01:15:56,030 --> 01:15:57,900 Saat-saat yang menyenangkan. 1081 01:15:59,830 --> 01:16:01,370 Mau menggombali cewek-cewek? 1082 01:16:01,770 --> 01:16:02,970 Di sekelilingku selalu dikelilingi oleh cewek-cewek. 1083 01:16:02,970 --> 01:16:04,970 Kalau yang ini aku sama sekali tidak usah khawatir. 1084 01:16:05,240 --> 01:16:06,570 Bentar. 1085 01:16:07,640 --> 01:16:08,680 Ya, Se Mi? 1086 01:16:10,710 --> 01:16:12,110 Oppa masih di kantor nih! 1087 01:16:13,250 --> 01:16:14,550 Iya, aku akan segera berangkat. 1088 01:16:14,850 --> 01:16:16,050 Aku berangkat sekarang. Iya. 1089 01:16:16,050 --> 01:16:16,850 Berangkatlah. 1090 01:16:26,860 --> 01:16:28,060 Ya, Ji Hye? 1091 01:16:29,260 --> 01:16:30,430 Oh, di mana? 1092 01:16:31,530 --> 01:16:32,870 Iya, baik. 1093 01:16:34,340 --> 01:16:35,340 Iya, ketemu nanti? 27 01:17:40,900 --> 01:17:47,900 Damn!SuperSub Indonesia Facebook Fanpage: facebook.com/DamnSuperSubIndo 28 01:17:47,924 --> 01:17:54,924 Kunjungi blog Damn!SuperSub Indonesia di: ~ ngesub.com ~ 29 01:17:54,948 --> 01:18:01,948 ~ Follow twitter kami di: @DSSIndo dan @ngesub dan nantikan episode berikutnya. ~ 1095 01:19:52,400 --> 01:19:53,600 -= Cuplikan Episode Berikutnya =- 1096 01:19:53,800 --> 01:19:55,540 Terhadap yang namanya patah hati... 1097 01:19:55,540 --> 01:19:57,200 Cinta yang baru adalah merupakan obat yang mujarab. 1098 01:19:57,270 --> 01:19:59,270 Ayo cepat cari lagi. 1099 01:19:59,270 --> 01:20:01,510 Omongan dan perilaku pria... 1100 01:20:01,540 --> 01:20:03,010 Berapa banyak yang boleh kupercayai? 1101 01:20:03,010 --> 01:20:04,350 Semuanya adalah bohong. 1102 01:20:06,080 --> 01:20:08,380 Yoon Jin Ah sepertinya sangat rajin. 1103 01:20:08,750 --> 01:20:10,350 Tapi kenapa belakangan ini begitu banyak kasak-kusuk? 1104 01:20:10,350 --> 01:20:11,820 Itu karena kau terus menahan diri. 1105 01:20:11,820 --> 01:20:14,490 Karena itulah Gong Chajang semakin melecehkanmu, Daeri. 1106 01:20:14,490 --> 01:20:16,220 Tidak ada orang yang dipuja? 1107 01:20:16,220 --> 01:20:17,290 Ternyata ada. 1108 01:20:17,290 --> 01:20:19,690 Umurnya berapa? 23? 24? 1109 01:20:19,690 --> 01:20:20,900 35. 1110 01:20:20,900 --> 01:20:23,300 Kau bisa punya perasaan sayang terhadap orang seperti itu? 1111 01:20:23,300 --> 01:20:26,370 Asalkan wajah cantik, para pria akan tergila-gila? 1112 01:20:27,300 --> 01:20:29,170 Nuna lebih cantik.