0 00:00:02,000 --> 00:00:06,928 orignal sub from Darksmurff(english) translate to indo by tonyali37@yahoo.co.id 1 00:00:06,930 --> 00:00:08,670 - = Episode 1 = - 2 00:00:17,800 --> 00:00:19,640 Selamat pagi! 3 00:00:32,850 --> 00:00:34,320 Selamat pagi! 4 00:00:43,130 --> 00:00:44,600 Selamat pagi! 5 00:01:07,350 --> 00:01:09,190 bukankah lebih baik jika kamu meletakkan itu di sebelah sana? 6 00:01:14,690 --> 00:01:16,900 kita sedang mempersiapkan acara pernikahan besok. 7 00:01:16,900 --> 00:01:18,730 ya? 8 00:01:39,280 --> 00:01:41,850 Selamat datang ke World Hotel. 9 00:01:42,590 --> 00:01:44,790 jangan menangis. 10 00:01:45,890 --> 00:01:48,460 jangan jadi lemah. jangan menangis. ayo kita pergi. 11 00:01:48,460 --> 00:01:50,300 mereka mati! 12 00:01:51,030 --> 00:01:52,130 Hey, apa2 an ini? 13 00:01:52,130 --> 00:01:55,430 kamar nomor berapa laki-laki dan perempuan yang barusan checked in? 14 00:01:55,430 --> 00:01:57,640 saya minta maaf, karena kebijakan hotel kami tidak membolehkan kami memberitahu kamu hal itu. 15 00:01:57,640 --> 00:01:59,470 kami hanya bertanya kamar nomor berapa! ayo cepat beritahu kami! 16 00:01:59,470 --> 00:02:00,570 kamu harus tenang! 17 00:02:00,570 --> 00:02:02,040 bagaimana saya bisa tenang? 18 00:02:02,040 --> 00:02:04,240 mereka berdua itu... salah satunya adalah tunangan saya, dan 19 00:02:04,240 --> 00:02:07,180 yang satu lagi adalah teman baik ku. 20 00:02:07,180 --> 00:02:09,750 dengar, mereka akan menikah besok. 21 00:02:09,750 --> 00:02:11,580 nomor berapa? 22 00:02:11,580 --> 00:02:15,990 jangan nangis, jika kamu menangis, kamu seorang pecundang... apa kamu bodoh? 23 00:02:15,990 --> 00:02:16,720 nomor berapar? 24 00:02:16,720 --> 00:02:20,390 saya minta maaf. untuk melindungi privacy tamu kami tidak bisa memberitahu informasi itu. 25 00:02:20,390 --> 00:02:21,860 Privacy? 26 00:02:21,860 --> 00:02:23,700 katakan pada mereka. 27 00:02:25,900 --> 00:02:28,470 tidak perlu untuk mengikuti aturan kali ini. 28 00:02:34,710 --> 00:02:36,910 Hey, mengapa kamu terburu-buru? 29 00:02:36,910 --> 00:02:38,010 minggir, saya akan melakukannya. 30 00:02:38,010 --> 00:02:39,480 tunggu, tunggu. 31 00:02:41,680 --> 00:02:43,880 jika saya memeriksa sekarang, 32 00:02:43,880 --> 00:02:46,450 saya tidak akan bisa menikah besok, betul? 33 00:02:46,450 --> 00:02:53,060 biaya acara pesta, biaya pernikahan dan bulan madu.saya harus membatalkan semua itu. 34 00:02:53,060 --> 00:02:56,360 bahkan pembuatan baju pernikahan... 35 00:02:57,460 --> 00:02:59,300 apa yang harus saya lakukan? 36 00:02:59,300 --> 00:03:02,230 kebanyakan wanita tidak mau menikah hanya karena ingin bersama pria ... 37 00:03:02,230 --> 00:03:04,440 malahan mereka ingin menikahi semua hal-hal yang berhubungan dengan sebuah pernikahan. 38 00:03:04,440 --> 00:03:06,270 apa itu masih jadi masalah sekarang? 39 00:03:09,210 --> 00:03:12,140 apa yang harus saya lakukan? 40 00:03:16,550 --> 00:03:20,950 tidakkah kamu pikir ini akan lebih baik untuk mengabaikannya? 41 00:03:27,930 --> 00:03:30,860 apa yang kamu lakukan? kamu pikir kamu itu siapa? 42 00:03:30,860 --> 00:03:33,070 ini hotel saya. 43 00:03:34,170 --> 00:03:37,470 Hey, hey, Kang Hee! hentikan dia! 44 00:03:37,470 --> 00:03:39,310 apa ada masalah? 45 00:03:40,410 --> 00:03:45,180 terimakasih untuk menginap di World Hotel. apa ada sesuatu yang anada butuhkan,tuan? 46 00:03:45,180 --> 00:03:46,650 ada beberapa! 47 00:03:46,650 --> 00:03:48,850 saya memanggil pelayan ruangan beberapa saat yang lalu dan masih belum ada disini. 48 00:03:48,850 --> 00:03:51,780 mengapa kamu tidak tepat waktu? 49 00:03:51,780 --> 00:03:53,250 apa kamu baru buka kemaren? 50 00:03:53,250 --> 00:03:55,090 ini layanan ruangan mu! 51 00:03:55,090 --> 00:03:56,560 apa ini? 52 00:03:58,390 --> 00:03:59,490 apa ini?oh tuhan! 53 00:03:59,490 --> 00:04:00,230 ayo kesini, kamu bajingan! 54 00:04:00,230 --> 00:04:02,430 apa2 ini...lepaskan. Hey! Hey! Hey! 55 00:04:02,430 --> 00:04:05,730 kamu wanita yang mengerikan, apa yang kamu lakukan disini? 56 00:04:05,730 --> 00:04:07,570 atasi situasi ini. 57 00:04:10,500 --> 00:04:12,710 setelah 10 menit. 58 00:04:12,710 --> 00:04:15,270 pastikan membawa dia kembali ke rumah. 59 00:04:15,270 --> 00:04:18,210 kamu bilang kamu belajar! apa kamu belajar tanpa menggunakan pakaian? 60 00:04:18,210 --> 00:04:20,050 saya memang sedang belajar! 61 00:04:20,050 --> 00:04:21,510 lepaskan, lepaskan! 62 00:04:41,700 --> 00:04:46,110 September 2009. The UN World Tourism Federation ( UN= United Nations) 63 00:04:46,110 --> 00:04:49,040 T.20 pertemuan Eksekutif Pariwisata 64 00:04:49,040 --> 00:04:54,180 akan di laksanakan disini di republik korea selatan.ini adalah sebuah acara bersejarah. 65 00:04:54,180 --> 00:04:56,750 kami sangat-sangat merasa terhormat. 66 00:04:56,750 --> 00:05:01,520 akhirnya,kamu akan datang ke acara 67 00:05:01,520 --> 00:05:04,460 mempersembahkan kesenian tradisional korea selatan. 68 00:05:16,200 --> 00:05:18,040 madu manis, Wow! 69 00:05:18,040 --> 00:05:22,070 Ya, ini adalah madu traditional orang korea . 70 00:05:52,910 --> 00:05:57,310 hati semua orang telah terkesima oleh acara yang mengagumkan ini! 71 00:05:57,310 --> 00:05:59,510 tentu. kamu pikir ini ide siapa? 72 00:05:59,510 --> 00:06:00,610 jangan terlena. 73 00:06:00,610 --> 00:06:02,450 Ah, saya lapar. 74 00:06:02,450 --> 00:06:03,550 kamu belum makan siang? 75 00:06:03,550 --> 00:06:06,490 saya tidak makan pagi, tapi meskipun tanpa makan saya merasa kenyang. 76 00:06:06,490 --> 00:06:09,420 kamu masih ada kekuatan, bukan? saya sangat kuatir. 77 00:06:09,420 --> 00:06:11,260 Ya? 78 00:06:13,090 --> 00:06:14,560 ini akan baik2 saja. 79 00:06:16,030 --> 00:06:17,500 Ah, tertangkap. 80 00:06:17,500 --> 00:06:18,960 Direktur, kamu harus pergi kesini. 81 00:06:18,960 --> 00:06:21,170 Omo...benarkah? ini kejutan. (Omo ? Oh My) 82 00:06:25,200 --> 00:06:26,670 mengapa sangat banyak lebah? 83 00:06:26,670 --> 00:06:28,510 apa yang kamu lakukan? masih tidak kesini? 84 00:06:28,510 --> 00:06:30,340 Oh, saya tahu. 85 00:06:34,750 --> 00:06:36,580 ide siapa ini? 86 00:06:36,580 --> 00:06:41,350 Ah! ini... saya bekerja keras untuk... 87 00:06:41,350 --> 00:06:43,560 Ya, itu saya. 88 00:06:43,560 --> 00:06:45,020 Mmm, siapa kamu? 89 00:06:45,020 --> 00:06:46,860 saya Gong Ah Jung dari bagian Tourist Promotion 90 00:06:46,860 --> 00:06:48,690 apa kamu orang yang bertanggung jawab? 91 00:06:48,690 --> 00:06:49,430 ya benar sekali. 92 00:06:49,430 --> 00:06:51,630 Ha ha,baiklah... 93 00:06:51,630 --> 00:06:53,830 ini pasti ide kamu, benar? 94 00:06:53,830 --> 00:06:57,500 itu.. benar sekali. 95 00:06:58,240 --> 00:07:00,070 kerja yang bagus. 96 00:07:00,070 --> 00:07:03,740 ini adalah ide yang bagus untuk mengadakan konferensi internasional disini. 97 00:07:06,680 --> 00:07:10,350 memang bagus mengikuti idemu untuk proyek ini, dan lanjutkan untuk melihat hotel. 98 00:07:10,350 --> 00:07:14,390 selain hotel ini,apalagi yang ada di sekitar sini? 99 00:07:16,220 --> 00:07:18,060 Gong Ah Jung. 100 00:07:18,060 --> 00:07:22,460 kerja bagus! pertahankan kerja bagus ini untuk kedepan. 101 00:07:22,460 --> 00:07:23,930 Thank you! 102 00:07:48,890 --> 00:07:52,930 kami, dari budaya, olah raga dan kementrian wisata, telah melalui pencapaian yang paling inovativ... 103 00:07:52,930 --> 00:07:55,860 untuk menyusun pertemuan internasional... 104 00:08:03,200 --> 00:08:06,140 apa! apa! apa ini? 105 00:08:25,590 --> 00:08:29,630 apa ini petugas Republic of Korea 106 00:08:39,540 --> 00:08:41,370 Ahh, ini madu. 107 00:08:50,180 --> 00:08:51,280 jangan bergerak, tunggu, tunggu. 108 00:08:51,280 --> 00:08:52,380 semuanya,semuanya, ini tidak apa-apa. 109 00:08:52,750 --> 00:08:54,950 Ah, kamu! tunggu! tunggu! 110 00:09:30,190 --> 00:09:32,760 semuanya! semuanya, ini tidak apa-apa! 111 00:09:36,430 --> 00:09:40,100 semuanya! semuanya! semuanya! 112 00:09:40,100 --> 00:09:44,870 mohon tenang! ini tidak apa-apa, mohon tenang! 113 00:09:46,710 --> 00:09:50,010 jangan kesini! Aaah...pergi sana, menjauhlah! 114 00:09:53,680 --> 00:09:56,250 semuanya, tenang. ini benar-benar tidak apa2. 115 00:10:24,510 --> 00:10:25,980 kemana kamu akan pergi? 116 00:10:27,080 --> 00:10:28,550 Ya, kemana...? 117 00:10:30,020 --> 00:10:32,220 - baiklah pergi ke kota, ok? - Ya. 118 00:10:37,360 --> 00:10:40,290 apakah lebahnya datang lagi? 119 00:10:46,900 --> 00:10:50,570 bagus, bagus sekali. 120 00:10:50,570 --> 00:10:52,770 lihat yang telah kamu coba lakukan padaku. 121 00:10:52,770 --> 00:10:54,350 saya minta maaf. 122 00:10:54,370 --> 00:10:56,080 maaf? 123 00:10:56,440 --> 00:11:00,480 Bapak mentri masih di rumah sakit.bagaimana kamu akan mempertanggung jawabkan apa yang telah kamu lakukan? 124 00:11:00,480 --> 00:11:03,420 pertama, saya akan menemui direktur barang peninggalan dan.. 125 00:11:03,420 --> 00:11:04,880 Hey, Gong Ah Jung! 126 00:11:04,880 --> 00:11:06,720 kamu lempar pada siapa tanggung jawab ini? 127 00:11:06,720 --> 00:11:08,190 kamu bertanggung jawab atas kongres ini. 128 00:11:08,190 --> 00:11:10,020 saya tidak melepaskan tanggung jawab . 129 00:11:11,120 --> 00:11:12,590 mohon pikir sebentar. 130 00:11:12,590 --> 00:11:14,790 bagaimana saya harus bertanggung jawab atas sekumpulan lebah yang bersarang disana? 131 00:11:14,790 --> 00:11:17,360 ini, tentunya, Aku ingin manajemen fasilitas di Heritage Hall untuk menjelaskan. 132 00:11:17,360 --> 00:11:18,830 tulis permintaan maaf ke saya. 133 00:11:18,830 --> 00:11:20,300 kamu tidak masuk akal.. 134 00:11:20,300 --> 00:11:21,400 tidak masuk akal? 135 00:11:21,770 --> 00:11:24,340 peserta Konferensi, pengunjung, wartawan media ... 136 00:11:24,340 --> 00:11:26,170 Lebih dari tiga puluh orang pergi ke ruang gawat darurat! 137 00:11:26,170 --> 00:11:27,640 siapa yang tidak masuk akal? 138 00:11:28,370 --> 00:11:31,310 Mengapa kamu ingin lulus ujian pegawai negeri sipil? Untuk mengganggu orang? 139 00:11:31,310 --> 00:11:32,410 Jika kamu hanya hidup normal, 140 00:11:32,410 --> 00:11:34,250 kamu akan baik-baik saja, aku akan baik-baik saja, semua orang akan baik-baik! 141 00:11:39,020 --> 00:11:40,490 imajinasi Apa yang kamu bicarakan? 142 00:11:40,490 --> 00:11:43,060 kamu hanya menimbulkan masalah, dan tidak melakukan apa-apa. 143 00:11:43,420 --> 00:11:44,520 Apakah kamu merasa baik 144 00:11:44,890 --> 00:11:45,990 bahwa segala sesuatu telah berubah dengan cara ini? 145 00:11:45,990 --> 00:11:49,660 Jika kamu pikir itu terlalu banyak untuk menulis permintaan maaf, lalu serahkan surat pengunduran diri mu.. 146 00:11:59,200 --> 00:11:59,940 Affairs Officer. 147 00:12:00,670 --> 00:12:02,140 Gosokkan sedikit obat di atasnya. 148 00:12:02,140 --> 00:12:03,610 Aku mendengar racunnya berbahaya. 149 00:12:03,980 --> 00:12:05,440 tidak perlu 150 00:12:05,440 --> 00:12:06,550 Affairs officer! 151 00:12:07,650 --> 00:12:09,110 Affairs officer! 152 00:12:27,100 --> 00:12:29,670 Sang Hee Oppa! Kapan kau sampai di sini? 153 00:12:29,670 --> 00:12:31,140 Kapan kamu datang? 154 00:12:31,140 --> 00:12:32,240 Bagaimana kabarmu? 155 00:12:32,240 --> 00:12:35,170 Mengapa kamu tidak menelepon saya? 156 00:12:35,170 --> 00:12:36,640 kamu lebih cantik. 157 00:12:36,640 --> 00:12:37,740 benarkah? 158 00:12:37,740 --> 00:12:39,210 Kutipan harus tinggi, kan? (Lihat harga bedah kosmetik) 159 00:12:39,210 --> 00:12:41,780 Tidak, hanya pencahayaan ini saja. 160 00:12:41,780 --> 00:12:42,510 tapi... 161 00:12:42,510 --> 00:12:45,080 Adalah normal untuk bermain-main sebelum menikah. 162 00:12:45,080 --> 00:12:48,390 Tentu saja! kamu berbeda dari orang lain. 163 00:12:48,390 --> 00:12:52,060 Oppa, aku bertunangan. 164 00:12:53,530 --> 00:12:55,360 selamat! 165 00:12:55,360 --> 00:12:57,560 Tapi,bukannya kamu mengatakan kamu akan menunggu saya? 166 00:12:57,930 --> 00:13:00,130 Kau tidak menghubungi saya. 167 00:13:00,130 --> 00:13:03,800 Oppa, mari kita ciuman. 168 00:13:03,800 --> 00:13:05,270 Bukankah kamu mengatakan bahwa kamu sudah bertunangan? 169 00:13:07,470 --> 00:13:11,510 Hei, apakah ini rumah kamu atau motel? 170 00:13:11,510 --> 00:13:14,080 sangat menjengkelkan, pergi ke sana! 171 00:13:14,080 --> 00:13:16,280 pergi... cepat dan pergi. 172 00:13:16,280 --> 00:13:18,120 Siapa wanita ini? 173 00:13:18,850 --> 00:13:23,620 Bagaimana itu sangat berisik? Tenang! Tenang! 174 00:13:28,390 --> 00:13:30,230 Ah, lebih baik sekarang. 175 00:13:32,430 --> 00:13:34,270 Oppa, dia seorang wanita gila. 176 00:13:34,270 --> 00:13:36,100 Mari kita pergi ke tempat lain. 177 00:13:36,100 --> 00:13:38,670 Tempat ini telah menjadi jauh lebih menarik. 178 00:13:38,670 --> 00:13:41,240 kelihatannya ini tepat bagi saya untuk datang kembali. 179 00:14:04,730 --> 00:14:09,130 Park Hoon, saya bilang untuk beristirahat selama jam kamu pergi. 180 00:14:10,970 --> 00:14:13,910 Apa? Apakah kamu yakin? 181 00:14:13,910 --> 00:14:18,680 Dimana? Dimana dia sekarang? 182 00:14:22,720 --> 00:14:26,020 Aku bisa pergi sendiri, jangan keluar dari mobil. 183 00:14:31,890 --> 00:14:34,830 Aku tidak bisa melakukan ini lagi. 184 00:14:38,130 --> 00:14:39,230 Apa yang kamu lihat? 185 00:14:39,230 --> 00:14:40,330 Apa yang kamu lakukan? 186 00:14:40,330 --> 00:14:42,170 Tidak bisa kamu lihat? Saya sedang menulis surat pengunduran diri saya. 187 00:14:42,170 --> 00:14:44,370 Surat pengunduran diri? Di sini? 188 00:14:44,370 --> 00:14:45,840 emang tidak boleh? 189 00:14:55,010 --> 00:14:56,480 Apakah kamu akan tinggal di sana? 190 00:14:56,480 --> 00:14:57,220 Apakah saya harus pergi? 191 00:14:57,220 --> 00:14:59,050 kamu belum pernah menulis surat pengunduran diri, kan? 192 00:14:59,050 --> 00:15:00,520 Melihat bagaimana kamu berpakaian ... 193 00:15:00,520 --> 00:15:03,090 kamu mungkin tidak bekerja seharipun dalam hidup kamu. 194 00:15:03,090 --> 00:15:05,660 Ini adalah pekerjaan yang sangat sulit. 195 00:15:05,660 --> 00:15:07,130 Terlihat seperti itu. 196 00:15:07,490 --> 00:15:11,530 Tapi kenapa kau menulis surat pengunduran diri pada serbet? 197 00:15:11,530 --> 00:15:14,470 Lalu diamana saya harus menulis? Ini semua yang mereka miliki. 198 00:15:14,470 --> 00:15:18,500 Mereka tidak akan mengambil surat pengunduran diri yang ditulis di serbet dengan sangat serius. 199 00:15:18,500 --> 00:15:22,540 Bukankah lebih baik dari satu pada sebuah coaster(alas gelas)? 200 00:15:23,280 --> 00:15:26,950 Tiba-tiba, segerombolan lebah muncul. 201 00:15:28,410 --> 00:15:32,450 Bagaimana aku bisa menguasai lebah? 202 00:15:32,820 --> 00:15:35,390 Apakah kamu pikir lebah akan mendengarkan saya? Apakah saya dewa? 203 00:15:35,390 --> 00:15:37,220 Yeah, itu frustasi! 204 00:15:38,320 --> 00:15:41,990 Tapi bukankah itu sedikit berat untuk menulis surat pengunduran diri bukan permintaan maaf? 205 00:15:41,990 --> 00:15:43,830 Aku tidak melakukan sesuatu yang salah! 206 00:15:43,830 --> 00:15:47,500 Membuat saya menulis permintaan maaf terlalu banyak. 207 00:15:50,440 --> 00:15:51,540 berkan saya salah satu dari ini. 208 00:15:51,900 --> 00:15:53,010 Tentu kamu akan baik-baik saja? 209 00:15:53,010 --> 00:15:54,110 Jangan khawatir. 210 00:15:54,110 --> 00:15:55,210 Kau sudah mabuk. 211 00:15:55,210 --> 00:15:56,680 saya tidak! 212 00:15:56,680 --> 00:16:00,710 Apa yang salah dengan saya hari ini? Apakah karena aku begitu marah? 213 00:16:00,710 --> 00:16:04,020 Aku harus menguasai diriku sendiri. 214 00:16:06,220 --> 00:16:08,050 kamu cukup cepat. 215 00:16:08,050 --> 00:16:09,890 -= Surat pengunduran diri =- 216 00:16:09,890 --> 00:16:13,560 Aku akan berhenti melakukan hal-hal besar. 217 00:16:13,560 --> 00:16:15,760 Jangan hidup seperti itu, kamu orang. 218 00:16:15,760 --> 00:16:18,330 Gong Jung Ah. 219 00:16:18,330 --> 00:16:20,900 Bagaimana? Bukankah itu mengagumkan? 220 00:16:21,270 --> 00:16:22,370 Nama kamu adalah Jung Ah. 221 00:16:22,370 --> 00:16:26,410 tidak. Bagaimana kontennya? 222 00:16:26,410 --> 00:16:27,870 Jadi kamu akan serahkan seperti ini? 223 00:16:27,870 --> 00:16:34,480 Tidak, aku akan meniup hidung saya pertama dan kemudian melemparkannya ke mereka. 224 00:16:34,480 --> 00:16:36,680 Itu cara yang buruk untuk mengakhiri sesuatu. 225 00:16:37,420 --> 00:16:45,120 Dia mengatakan itu buruk. menjijikan. menjijikan Lucu. 226 00:17:10,820 --> 00:17:14,120 Ia sangat cepat. Saya baru saja sampai di sini. 227 00:17:28,430 --> 00:17:31,000 Saya merasa baik. 228 00:17:31,000 --> 00:17:35,410 Saya hanya harus menyerahkan surat pengunduran diri saya pada hari Senin. 229 00:17:39,080 --> 00:17:44,220 Surat pengunduran diri saya. Dimana itu? Surat pengunduran diri saya. 230 00:17:49,360 --> 00:17:50,820 Oppa! 231 00:17:51,560 --> 00:17:52,290 Kau sudah pergi? 232 00:17:52,290 --> 00:17:54,860 Kita akan pergi ke pantai Timur. ikutlah dengan kami! 233 00:17:54,860 --> 00:17:57,060 Kedengarannya bagus! 234 00:18:03,300 --> 00:18:05,500 Hyun Sang Hee! 235 00:18:05,500 --> 00:18:07,710 Kamu pencuri! 236 00:18:07,710 --> 00:18:12,110 kamu mencuri surat pengunduran diri saya! Jika saya menangkap kamu, kamu mati! 237 00:18:13,210 --> 00:18:16,880 Saya seorang pegawai negeri! 238 00:18:16,880 --> 00:18:21,650 Seorang Pegawai Negeri Sipil senior dari Republik Korea! 239 00:18:23,490 --> 00:18:26,060 Apakah kamu tahu Hyun Sang Hee? 240 00:18:29,360 --> 00:18:34,870 Hei, lepaskan. lepaskan! 241 00:18:41,470 --> 00:18:45,510 Apa yang terjadi? Apa yang harus kita lakukan? 242 00:18:46,250 --> 00:18:48,080 Bukankah itu orang dari TV? 243 00:18:48,080 --> 00:18:49,920 Dia tampak terkenal. 244 00:18:49,920 --> 00:18:52,120 Lihat, lihat! 245 00:18:52,120 --> 00:18:53,220 Ini tidak terlihat seperti dia. 246 00:18:53,220 --> 00:18:55,050 ..ini? 247 00:18:55,050 --> 00:18:57,990 Apa yang kita lakukan? Apa yang kita lakukan? 248 00:19:03,500 --> 00:19:04,960 Hey! 249 00:19:09,740 --> 00:19:15,980 Hey! kamu tidak bisa tidur di sini! 250 00:19:17,080 --> 00:19:20,010 Hey ... Hey ... 251 00:19:41,300 --> 00:19:42,400 Biarkan aku lihat. 252 00:19:42,400 --> 00:19:44,970 Dia mabuk pingsan di luar sebuah klub di Kangnam. 253 00:19:44,970 --> 00:19:46,070 Sudah sekitar 10 menit. 254 00:19:46,070 --> 00:19:47,540 Selain alkohol, apa dia minum suatu obat? 255 00:19:47,540 --> 00:19:49,010 Apakah dia menggunakan obat-obatan? 256 00:19:49,010 --> 00:19:51,210 Aku tidak tahu. Aku hanya bertemu dengannya. 257 00:19:51,210 --> 00:19:52,310 Bawa dia masuk 258 00:19:52,310 --> 00:19:53,780 Ya. 259 00:19:54,150 --> 00:19:56,350 Silakan mendaftar sebagai walinya. 260 00:19:56,350 --> 00:19:58,180 Aku bukan walinya! 261 00:21:20,030 --> 00:21:21,870 Dia tampan. 262 00:21:22,600 --> 00:21:23,700 Siapa dia? 263 00:21:25,540 --> 00:21:28,470 Perawat! Perawat! 264 00:21:31,410 --> 00:21:32,880 Nama. Silakan sebutkan nama kamu. 265 00:21:32,880 --> 00:21:34,350 Gong Jung Ah. 266 00:21:34,350 --> 00:21:36,180 nomor identifikasi kamu(KTP). 267 00:21:36,180 --> 00:21:40,220 841 017 206 811. 268 00:21:40,220 --> 00:21:43,160 Tapi kenapa aku di sini? 269 00:21:43,160 --> 00:21:44,990 Keracunan akut alkohol. 270 00:21:44,990 --> 00:21:47,190 Keracunan akut alkohol? 271 00:21:47,190 --> 00:21:49,760 Pernahkah kamu mengalami kejutan dari keracunan alkohol sebelumnya? 272 00:21:49,760 --> 00:21:50,500 tidak 273 00:21:50,500 --> 00:21:54,170 Apakah kamu mmemakai obat-obatan, khususnya ekstasi? 274 00:21:54,170 --> 00:21:57,100 Aku tidak melakukan hal seperti itu. 275 00:21:57,100 --> 00:22:00,770 Aku bersumpah. Aku benar-benar tidak melakukan hal seperti itu. 276 00:22:03,710 --> 00:22:06,280 Apakah kamu disengat lebah? 277 00:22:06,280 --> 00:22:11,050 Ya. Aku tersengat kemarin. 278 00:22:11,050 --> 00:22:13,250 Apakah karena itu? 279 00:22:13,250 --> 00:22:14,720 Tampaknya begitu. 280 00:22:14,720 --> 00:22:16,190 Itu konyol. 281 00:22:16,190 --> 00:22:19,490 Berdasarkan pada orang yang berbeda, racun lebah dan alkohol dapat menyebabkan reaksi yang merugikan. 282 00:22:19,490 --> 00:22:22,800 Ini bisa saja benar-benar parah. kamu bisa mati. 283 00:22:22,800 --> 00:22:24,630 Meninggal? 284 00:22:24,630 --> 00:22:28,670 kamu baik-baik saja sekarang, jadi istirahat sejenak dan kamu dapat pergi. 285 00:22:30,500 --> 00:22:31,970 Apakah dia gila? Bagaimana saya bisa tenang? 286 00:22:31,970 --> 00:22:34,910 Dia bilang aku hampir mati. 287 00:22:34,910 --> 00:22:38,210 Apakah saya benar-benar baik? Ya Tuhan, aku terbakar! 288 00:22:38,210 --> 00:22:39,310 Begitu panas! 289 00:22:39,680 --> 00:22:41,880 Apakah kamu ingin makan ini? 290 00:22:42,250 --> 00:22:47,750 Terima kasih, tapi saya tidak tahu apakah aku harus makan ini. 291 00:22:48,120 --> 00:22:51,790 Kemudian berikan kepada suami kamu. 292 00:22:51,790 --> 00:22:52,160 Apa? 293 00:22:52,160 --> 00:22:56,930 Bahwa pemuda tampan beberapa waktu yang lalu. Bukankah dia suami kamu? 294 00:22:56,930 --> 00:22:59,500 Tidak, dia orang asing. 295 00:22:59,500 --> 00:23:03,900 Saya pikir dia suami kamu karena dia berada di samping tempat tidur kamu sepanjang malam. 296 00:23:03,900 --> 00:23:05,740 Dia berada di samping tempat tidur saya sepanjang malam? 297 00:23:05,740 --> 00:23:09,410 Dia duduk tepat bergerak di sana. 298 00:23:09,410 --> 00:23:13,450 kamu benar-benar tidak tahu dia? 299 00:23:13,810 --> 00:23:18,950 Oh, kau terjaga. Mana suami kamu? 300 00:23:18,950 --> 00:23:20,790 Aku sudah mengatakan dia bukan suami saya. 301 00:23:20,790 --> 00:23:25,190 Lihat, dia bilang dia bukan suaminya; pasti pacarnya. 302 00:23:29,230 --> 00:23:34,000 ah.. beruntung! pacar kamu terbangun. 303 00:23:34,000 --> 00:23:35,100 Dia bukan pacar saya. 304 00:23:35,100 --> 00:23:38,770 Kelihatannya seperti itu. 305 00:23:51,250 --> 00:23:52,350 Siapakah kamu? 306 00:23:52,350 --> 00:23:54,550 Meskipun saya tidak benar-benar melihat ke depan untuk itu, 307 00:23:54,550 --> 00:23:57,120 tapi garis telah menunggu kesempatan. 308 00:23:57,120 --> 00:23:59,330 Kemarin, kami bertemu di klub ... 309 00:24:03,730 --> 00:24:06,670 Silakan mengurus hal itu. 310 00:24:09,230 --> 00:24:10,700 Bagaimana kau menjadi seperti ini? 311 00:24:13,640 --> 00:24:15,110 Ah! gatalnya! 312 00:24:23,180 --> 00:24:26,120 Itu tidak bisa. Dia itu pria baik . 313 00:24:26,120 --> 00:24:29,050 Jadi, bagaimana dengan klub? 314 00:24:29,050 --> 00:24:30,520 Tidak apa-apa. 315 00:24:30,520 --> 00:24:31,620 Apa? 316 00:24:31,620 --> 00:24:34,190 wali, tunggu sebenta ... 317 00:24:34,190 --> 00:24:37,130 Aku sudah bilang aku tidak walinya. 318 00:24:47,410 --> 00:24:49,980 Orang yang bersama saya ... Tinggi dan ... 319 00:24:49,980 --> 00:24:52,910 Dia wali kamu, kan? Dia akan memproses prosedur pemulangan. 320 00:25:00,990 --> 00:25:05,390 kemana mana dia pergi? Dia tidak bisa pergi seperti ini! 321 00:25:06,130 --> 00:25:11,630 Hey! Hey! 322 00:25:16,770 --> 00:25:17,870 Hey! 323 00:25:19,710 --> 00:25:20,440 Mari kita pergi. 324 00:25:20,440 --> 00:25:24,480 -kamu tidak boleh bertindak seperti ini. -Apa? 325 00:25:24,480 --> 00:25:27,410 Perempuan itu sudah mengikuti kamu di sini, pergi berdamai dengan dia. 326 00:25:27,410 --> 00:25:28,880 Biarkan saja,mengemudi saja. 327 00:25:28,880 --> 00:25:35,490 kamu akan mendapatkan bayaran kamu. Wanita yang menanggung dendam bahkan bisa membuat salju di bulan Juni. 328 00:25:35,490 --> 00:25:39,890 Dengan mengakui kekalahan kamu benar-benar menang, hanya menanggungnya. 329 00:25:43,930 --> 00:25:45,400 Apa itu? 330 00:25:45,400 --> 00:25:47,230 Bagaimana kamu pergi seperti ini? 331 00:25:47,230 --> 00:25:50,540 Aku membayar biaya rumah sakit. Karena mereka tidak begitu banyak, jangan merasa seperti kamu memiliki beban. 332 00:25:50,540 --> 00:25:54,570 Bukan itu. Saya tidak punya tas saya atau uang. 333 00:25:54,570 --> 00:25:56,410 Dan jika kamu pargi tanpa berkata apa-apa ... 334 00:25:56,410 --> 00:25:57,510 Apa kau tidak punya keluarga? 335 00:25:57,510 --> 00:25:58,980 Bahkan jika saya lakukan, saya tidak akan menyebut mereka. 336 00:25:58,980 --> 00:26:01,910 Bagaimana saya bisa mengatakan saya berakhir di sebuah rumah sakit dengan keracunan alkohol? 337 00:26:01,910 --> 00:26:06,320 Lalu apa yang kamu ingin saya lakukan? Oh, akan saya berikan ongkos taksi? 338 00:26:06,320 --> 00:26:09,250 tidak Apakah saya terlihat seperti mengemis? 339 00:26:09,250 --> 00:26:09,990 Lalu apa? 340 00:26:09,990 --> 00:26:11,820 Mari kita pergi ke klub Kangnam bersama-sama. 341 00:26:11,820 --> 00:26:14,390 Setelah saya menemukan barang saya, saya akan membayar kembali biaya rumah sakit. 342 00:26:14,390 --> 00:26:16,230 Tidak perlu untuk melakukan itu. 343 00:26:18,060 --> 00:26:23,200 Aku bertindak seperti ini karena aku bersyukur. kamu menyelamatkan hidup saya. 344 00:26:27,970 --> 00:26:30,180 Mengapa kamu tidak setuju? Aku memberi uang. 345 00:26:30,180 --> 00:26:31,640 Aku sudah bilang. Ini tidak banyak. 346 00:26:31,640 --> 00:26:33,480 Ini karena saya merasa tidak nyaman. 347 00:26:33,480 --> 00:26:34,950 Kemudian tetap tidak nyaman. 348 00:26:34,950 --> 00:26:38,620 Jika kita tidak akan pergi bersama-sama, maka setidaknya beri saya info kontak kamu. 349 00:26:38,620 --> 00:26:39,720 Saya akan memberi kamu uang. 350 00:26:39,720 --> 00:26:43,760 Ada tidak perlu. Saya tidak berpikir kamu tak tahu malu. 351 00:26:47,060 --> 00:26:54,770 Apa, aku tak tahu malu? Apakah dia pikir aku mencoba merayu dia? 352 00:26:54,770 --> 00:26:58,070 Aku benar-benar kehabisan kata-kata, apa dia melihat saya sebagai? 353 00:26:58,070 --> 00:26:59,540 Saya tidak punya uang. Apa yang harus saya lakukan? 354 00:27:09,450 --> 00:27:11,280 Hello! 355 00:27:13,490 --> 00:27:15,320 Oh, Presiden! 356 00:27:20,460 --> 00:27:24,500 Halo. 357 00:27:28,170 --> 00:27:29,270 Ada apa dengan pakaiannya? 358 00:27:29,270 --> 00:27:31,840 Ini adalah pertama kalinya dia tidak mengenakan jas. 359 00:27:37,340 --> 00:27:39,180 Ia keluar sangat awal. 360 00:27:40,280 --> 00:27:42,850 Pernahkah kamu bertemu Sang Hee? 361 00:27:42,850 --> 00:27:45,050 Pergi dan siapkan setelan jas untuk saya. 362 00:27:45,050 --> 00:27:46,150 Ya. 363 00:27:49,820 --> 00:27:54,960 Sepertinya ia tidak menemuinya. Seharusnya aku mengikutinya. 364 00:27:59,000 --> 00:28:01,570 Saya tidak bisa tidur nyenyak. Aku merasa sangat tidak nyaman. 365 00:28:01,570 --> 00:28:04,870 Apa yang kamu lakukan bahwa kamu tidak bisa tidur nyenyak? 366 00:28:09,270 --> 00:28:11,110 Selamat pagi! Bagaimana kau ada di sini? 367 00:28:11,840 --> 00:28:13,680 Kau tidak lupa tanggal hari ini, kan? 368 00:28:15,510 --> 00:28:17,720 kencan buta dengan putri Ketua Lee ? 369 00:28:18,450 --> 00:28:19,550 Itu! 370 00:28:19,550 --> 00:28:20,650 Itu itu! 371 00:28:20,650 --> 00:28:23,220 Aku akan pergi. Aku sudah bilang aku akan pergi. 372 00:28:23,220 --> 00:28:24,690 Jangan jorok, serius. 373 00:28:24,690 --> 00:28:29,830 Bibi, tidak, ketua, saya benar-benar sangat serius. 374 00:28:29,830 --> 00:28:30,930 Kau pandai bicara. 375 00:28:30,930 --> 00:28:32,770 Itu adalah keahlian Sang Hee. 376 00:28:32,770 --> 00:28:34,600 Kapan ia akan berhenti bermain petak umpet? 377 00:28:35,330 --> 00:28:38,270 Apakah dia masih di Castellon, Spanyol? 378 00:28:38,270 --> 00:28:40,110 Dia kembali di Seoul. 379 00:28:40,110 --> 00:28:41,570 Kapan? 380 00:28:41,570 --> 00:28:44,140 telah dipastikan bahwa ia tiba di bandara Incheon kemarin. 381 00:28:44,140 --> 00:28:48,550 Jangan mencarinya. Sampai dia mengakui kesalahannya dan pulang ke rumah,jangan peduli dengan dia. 382 00:28:48,550 --> 00:28:49,650 Benarkah? 383 00:28:52,580 --> 00:28:54,050 Apa yang terjadi? 384 00:28:54,050 --> 00:28:57,360 Bukankah dia saudaramu yang lebih muda? Adik saya tidak pernah membiarkan saya terlalu khawatir sebelumnya. 385 00:28:57,360 --> 00:28:58,460 Apa yang terjadi dengan saudara kamu? 386 00:28:58,460 --> 00:29:01,390 Sang Hee tidak mengikuti ayahnya benar? Sebaliknya ia mengikuti Bibi benar? 387 00:29:01,390 --> 00:29:04,700 Inilah yang dikatakan ayah, pergi diskusikan dengan ayah, oke? 388 00:29:04,700 --> 00:29:06,530 Kalau aku tahu sebelumnya bahwa dia akan membuat saya sangat khawatir . 389 00:29:06,530 --> 00:29:10,200 Apa gunanya menyesal 20 tahun kemudian? 390 00:29:10,570 --> 00:29:16,080 putri Ketua Lee cukup bagus. Jika dia cocok untuk kamu, menikah dengan nya. 391 00:29:16,080 --> 00:29:19,750 Oke, ngomong-ngomong, pengusaha membutuhkan seorang istri. 392 00:29:19,750 --> 00:29:26,720 kamu lebih baik, mengerti apa yang kamu katakan. Jika kamu tidak menikah tahun ini, saya akan memecat kamu. 393 00:29:26,720 --> 00:29:28,920 kamu mengatakan hal yang sama tahun lalu. 394 00:29:28,920 --> 00:29:31,860 Aku serius kali ini. 395 00:29:32,960 --> 00:29:35,530 Apakah kamu masih akan tinggal di sini? 396 00:29:35,530 --> 00:29:39,570 Kenapa kau tidak pulang kemarin? 397 00:29:41,030 --> 00:29:46,540 Apakah kamu sudah punya pacar? Siapa dia? 398 00:29:48,370 --> 00:29:53,880 Bagaimana mungkin? 270.000? Apakah aku minum dengan brengsek itu? 399 00:29:53,880 --> 00:29:55,710 Mr Gong. 400 00:29:58,280 --> 00:30:01,220 Ini dimatikan. Apa yang harus dilakukan? 401 00:30:08,560 --> 00:30:14,430 Mr Gong, kamu khawatir tentang saya benar? Saya bermaksud menelepon, tapi ini .. 402 00:30:14,430 --> 00:30:16,270 Silakan masuk. 403 00:30:17,370 --> 00:30:19,570 Apa yang kamu lakukan? 404 00:30:20,310 --> 00:30:23,610 kuku kaki saya selalu tumbuh menjadi daging! 405 00:30:26,550 --> 00:30:27,280 Apa yang terjadi? 406 00:30:27,280 --> 00:30:29,480 kamu masih memiliki pikiran untuk melakukan hal ini? 407 00:30:29,480 --> 00:30:30,950 Ini pasti sakit. 408 00:30:30,950 --> 00:30:34,250 Putrimu tidak menelepon atau datang ke rumah dan kamu tidak khawatir? 409 00:30:34,250 --> 00:30:37,190 Apa ada yang perlu dikhawatirkan? kamu sudah hampir tiga puluh. 410 00:30:37,190 --> 00:30:39,390 Saya akan khawatir jika kamu pulang ke rumah tepat waktu setiap hari. 411 00:30:39,390 --> 00:30:44,900 Bagaimana kau bisa seperti ini? Seorang ayah yang normal pasti telah melaporkan ke polisi! 412 00:30:45,630 --> 00:30:48,200 Kau juga tidak normal ! 413 00:30:51,500 --> 00:30:53,710 Aku melihatmu di berita. 414 00:30:53,710 --> 00:30:57,380 Benarkah? Apakah itu direkam? 415 00:31:03,620 --> 00:31:05,450 Apakah ini semua? 416 00:31:05,450 --> 00:31:08,020 Ada lagi? 417 00:31:08,020 --> 00:31:09,860 wawancara yang lain dengan saya? 418 00:31:09,860 --> 00:31:12,060 kamu bahkan menerima wawancara?! 419 00:31:12,060 --> 00:31:13,160 Kepala saya! Ini sangat gatal! 420 00:31:13,160 --> 00:31:16,830 Ini masih merah! Rasanya sakit, bukan? 421 00:31:16,830 --> 00:31:18,660 Apakah kamu pergi ke rumah sakit? 422 00:31:23,440 --> 00:31:26,740 keMana kamu akan pergi? kamu baru pulang dan sekarang kamu akan keluar! 423 00:31:28,940 --> 00:31:31,140 Bukankah ini Bibi yang kemarin? 424 00:31:31,880 --> 00:31:32,980 Apa ajumma(bibi)? 425 00:31:32,980 --> 00:31:34,450 panggil saya Noona(big sis) 426 00:31:37,750 --> 00:31:43,620 Aku melihatnya di TV kemarin, dan itu juga online ! 427 00:31:45,820 --> 00:31:49,860 Selamat datang, gaya apa yang kamu inginkan? 428 00:31:49,860 --> 00:31:53,530 Sebuah gaya yang tidak ada yang bisa mengenali saya. 429 00:31:53,530 --> 00:31:55,000 Ah ... 430 00:31:55,000 --> 00:31:56,840 sama sekali berbeda dari Sesuatu. 431 00:31:56,840 --> 00:31:59,770 Kemudian kamu datang ke tempat yang salah. kamu harus pergi ke dokter bedah plastik! 432 00:31:59,770 --> 00:32:05,280 Beri aku gaya yang berbeda, oke? Membuatnya murah! 433 00:32:06,010 --> 00:32:14,820 Aku tahu, aku tahu. Sayang, kapan kamu akan kembali hari ini? 434 00:32:14,820 --> 00:32:18,120 benar tidak ada, aku hanya ingin kau kembali awal. 435 00:32:18,120 --> 00:32:20,330 Bukankah kita sudah agak jauh baru-baru ini? 436 00:32:20,330 --> 00:32:26,200 Jadi mengapa kita tidak memiliki waktu malam panas dan bergairah? 437 00:32:26,200 --> 00:32:33,540 Ha ha ha, aku tidak peduli, hanya pulang awal! 438 00:32:39,040 --> 00:32:44,550 malam Panas , ajumma(aunt), benar-benar. 439 00:32:54,830 --> 00:32:57,030 Bukankah orang ini yang beruntung? 440 00:32:58,130 --> 00:32:59,600 Hyun Joon Gi. 441 00:32:59,970 --> 00:33:02,530 Para elit muda yang bertanggung jawab bagi masa depan Korea Selatan. 442 00:33:02,530 --> 00:33:06,210 Seolah-olah .. hanya karena kamu mengatakan dia bertanggung jawab, bukan berarti dia! 443 00:33:14,650 --> 00:33:16,850 Sepertinya sebuah karya PS(photoshop)! 444 00:33:17,580 --> 00:33:19,050 potong dagunya. 445 00:33:20,150 --> 00:33:22,350 Pertemuan pertama agak terlalu percaya. 446 00:33:22,350 --> 00:33:24,190 Dia lebih tampan secara pribadi. 447 00:33:26,030 --> 00:33:28,590 Aku pernah melihat kamu dalam laporan majalah. 448 00:33:28,590 --> 00:33:31,530 kamu telah terpilih sebagai elit muda yang akan mewakili Korea Selatan? 449 00:33:31,530 --> 00:33:33,000 Itu departemen publisitas perusahaan. 450 00:33:33,000 --> 00:33:35,570 Alih-alih mempromosikan hotel, mereka hanya tahu bagaimana untuk mempromosikan presiden. 451 00:33:35,570 --> 00:33:39,240 Yah ... pikiran mereka cukup mampu. 452 00:33:39,240 --> 00:33:42,540 Udah pernah kencan buta banyak sebelumnya? 453 00:33:43,640 --> 00:33:46,210 tidak. ini adalah pertama kalinya. 454 00:33:46,210 --> 00:33:49,150 Dibandingkan dengan kamu, aku veteran kemudian. 455 00:33:49,150 --> 00:33:49,880 Ah, ya. 456 00:33:49,880 --> 00:33:54,290 Karena kamu mengatakan kamu seorang pemula, maka saya hanya dapat bertindak sebagai veteran. 457 00:33:55,750 --> 00:33:58,320 Apa jenis wanita yang kamu ingin nikahi? 458 00:33:58,320 --> 00:34:02,730 Seorang wanita yang tahu apa artinya menjadi istri Hyun Joon Gi. 459 00:34:04,930 --> 00:34:10,070 Aku membawa banyak tanggung jawab di pundak saya, dan saya akan bertanggung jawab untuk banyak orang di masa depan. 460 00:34:10,070 --> 00:34:14,470 Jadi, agar saya mendedikasikan sepenuhnya untuk pekerjaan saya, 461 00:34:14,470 --> 00:34:17,040 Saya berharap ia bisa tinggal diam-diam di sisiku. 462 00:34:17,040 --> 00:34:19,240 Beri aku dukungan solid. 463 00:34:19,240 --> 00:34:22,180 Rasa tanggung jawab yang sangat kuat. 464 00:34:22,920 --> 00:34:24,020 Sayangnya itu benar. 465 00:34:24,020 --> 00:34:29,150 Saya mendengar kamu memutuskan pertunangan kamu sebelumnya ? 466 00:34:29,890 --> 00:34:33,190 Dapatkah saya bertanya apa alasannya? 467 00:34:35,760 --> 00:34:39,060 Hyun Joon Gi. Di Republik Korea Selatan, dia lebih panas dari Hyun Bin. 468 00:34:39,060 --> 00:34:40,170 Tidak, dia tidak panas ... 469 00:34:40,170 --> 00:34:41,270 Gong Jung Ah. 470 00:34:44,940 --> 00:34:46,770 Ya, kamu Ah Jung, kan? 471 00:34:46,770 --> 00:34:49,710 Omo, kami tidak bertemu selama bertahun-tahun. 472 00:34:50,440 --> 00:34:53,750 Yoo ... So ... Ran ... 473 00:34:54,480 --> 00:34:57,420 Ya, tidak melihat kamu selama tiga tahun. 474 00:34:57,420 --> 00:34:59,250 Apakah sudah tiga tahun? 475 00:34:59,250 --> 00:35:01,820 Jadi ini adalah pertemuan pertama kami setelah kejadian itu! 476 00:35:01,820 --> 00:35:05,490 Ya, memang pertemuan pertama kami sejak saat itu. 477 00:35:05,490 --> 00:35:07,330 sijalang ini. 478 00:35:07,330 --> 00:35:11,730 Kami memiliki hubungan yang baik sebelum ... kami benar-benar nakal. 479 00:35:12,460 --> 00:35:15,030 Omong kosong apa yang dia semburkan? 480 00:35:15,030 --> 00:35:16,870 Ah! Ini begitu menyebalkan! 481 00:35:16,870 --> 00:35:20,540 Ya, saya ingin kita menjadi teman baik lagi. Oh, begitu memalukan. 482 00:35:20,540 --> 00:35:23,480 Bagaimana kabarmu? Belum mendengar ada update tentang kamu. 483 00:35:23,840 --> 00:35:26,050 Seperti yang kamu lihat, aku baik-baik saja. 484 00:35:26,410 --> 00:35:28,610 Hubby(sayang), di sini! 485 00:35:28,980 --> 00:35:30,080 Hubby? 486 00:35:31,180 --> 00:35:32,650 kamu tidak perlu khawatir tentang itu. 487 00:35:32,650 --> 00:35:34,490 Hei, hei, jangan panggil! 488 00:35:34,850 --> 00:35:35,590 Mengapa? 489 00:35:35,590 --> 00:35:37,060 Jangan panggil dia kesini. 490 00:35:37,060 --> 00:35:38,160 keMana kamu akan pergi? 491 00:35:38,160 --> 00:35:38,890 Lepaskan aku. 492 00:35:38,890 --> 00:35:41,090 Tidakkah kamu belum melihat dia untuk waktu yang lama? 493 00:35:43,300 --> 00:35:45,860 Tebak saya bertemu siapa ? Ah Jung. 494 00:35:46,970 --> 00:35:49,170 Ah Jung. Gong Ah Jung . 495 00:35:49,900 --> 00:35:53,210 mimpi Semua orang adalah untuk dapat melihat cinta pertama mereka lagi. 496 00:35:53,210 --> 00:35:56,510 Namun, mengapa itu harus sekarang? 497 00:35:57,240 --> 00:35:58,340 Apakah BENAR-BENAR Ah Jung? 498 00:36:00,180 --> 00:36:02,380 Ah! Ah Jung! Tidak melihat kamu dalam beberapa saat. 499 00:36:02,380 --> 00:36:04,220 Dengan penampilan ini, saya hampir tidak mengenali kamu! 500 00:36:04,580 --> 00:36:06,050 Ah Jung, apa yang salah? Ini tidak seperti kamu. 501 00:36:06,050 --> 00:36:08,250 Kenapa kau begitu pemalu? 502 00:36:08,250 --> 00:36:10,820 Hal ini tidak bisa bahwa kamu belum mencuci rambut kamu selama lebih dari seminggu? 503 00:36:11,560 --> 00:36:14,860 Seharusnya aku meninggal saja setelah disengat oleh lebah. 504 00:36:15,960 --> 00:36:20,000 Aku sudah menjadi bibi-bibi. Ah Jung masih sama seperti sebelumnya. 505 00:36:20,000 --> 00:36:22,200 kamu masih sama seperti sebelumnya. kamu rubah betina. 506 00:36:24,770 --> 00:36:26,240 ga ada komentar. 507 00:36:27,340 --> 00:36:30,280 Benar, Ah Jung, kau menikah? 508 00:36:30,280 --> 00:36:31,740 -Itu ... -Ah! Hubby ... 509 00:36:31,740 --> 00:36:35,410 Apa menikah? Bagaimana Ah Jung akan menikah? 510 00:36:37,250 --> 00:36:40,190 Apa yang terjadi? Masih belum bisa menikah? 511 00:36:40,190 --> 00:36:41,650 Ah ... Apa yang harus kita lakukan? 512 00:36:41,650 --> 00:36:43,860 Masih bicara? Ah Jung mau menangis. 513 00:36:46,060 --> 00:36:48,260 Jangan marah, itu hanya lelucon. 514 00:36:48,260 --> 00:36:53,400 Selain itu, ia pasti akan menemukan orang baik. tidak ada yang istimewa untuk menikah dini. 515 00:36:53,400 --> 00:36:55,600 Namun, menikah dini juga bakat. 516 00:36:58,540 --> 00:37:01,470 siapa saja menikah? 517 00:37:02,570 --> 00:37:05,140 Hanya setiap orang? Orang ini benar-benar ... 518 00:37:08,450 --> 00:37:08,810 Hey ... 519 00:37:08,810 --> 00:37:11,750 Halo, ini adalah perusahaan iklan baru, Daihatsu. 520 00:37:11,750 --> 00:37:12,850 Untuk itu kelompok pelanggan. 521 00:37:12,850 --> 00:37:15,050 - Kami memiliki produk baru .... - Honey!. 522 00:37:15,790 --> 00:37:18,720 - Saya juga ingin melihat kamu. - Hei, nona ... 523 00:37:19,830 --> 00:37:22,390 -Apa sayang? atur tempat tidur siap tempur? -Produk kami benar-benar murah. 524 00:37:22,390 --> 00:37:24,600 Di siang hari bolong, kau begitu memalukan ... 525 00:37:24,600 --> 00:37:28,270 Tidak, bukannya aku tidak suka .. Aku hanya malu .. 526 00:37:29,000 --> 00:37:30,840 Aku tahu, sampai nanti. 527 00:37:30,840 --> 00:37:31,940 Apakah ada sesuatu yang ingin kau makan? 528 00:37:31,940 --> 00:37:35,240 Eel? Sepertinya kamu lelah. 529 00:37:35,240 --> 00:37:38,180 Aku tahu, lihat nanti. 530 00:37:41,850 --> 00:37:44,420 Tidakkah kau tahu? Aku menikah. 531 00:37:44,420 --> 00:37:45,520 bohong. 532 00:37:46,250 --> 00:37:47,350 Ah Jung, selamat kepada kamu. 533 00:37:48,090 --> 00:37:49,190 Terima kasih, sunbae(senior). 534 00:37:49,190 --> 00:37:50,660 kamu pengantin baru, kan? 535 00:37:51,760 --> 00:37:53,590 sekali lihat dan aku tahu kau pengantin baru. 536 00:37:53,960 --> 00:37:56,900 Kau benar-benar menikah? Lalu bagaimana saya tidak tahu? 537 00:37:57,630 --> 00:38:00,930 Aigoo, Yoo So Ran. kamu masih berencana untuk datang ke pernikahan saya? 538 00:38:01,670 --> 00:38:05,340 Jika aku tahu, aku akan mengirim kamu undangan! 539 00:38:06,810 --> 00:38:08,640 Kau benar-benar akan datang? 540 00:38:10,480 --> 00:38:14,510 Saya harus pergi. Kami harus menghadiri pertemuan pasangan yang sudah menikah. 541 00:38:15,250 --> 00:38:16,720 Ini adalah pertemuan menyenangkan dengan kamu. 542 00:38:17,450 --> 00:38:18,920 Saya berharap ada kesempatan untuk melihat kamu lagi. 543 00:38:22,960 --> 00:38:26,990 Ya, senang bertemu dengan mu! 544 00:38:46,810 --> 00:38:48,280 kamu! Serius ... 545 00:38:48,280 --> 00:38:51,580 Katakanlah apa? Pernikahan! Ah Jung ... Bagaimana mungkin ... 546 00:38:51,580 --> 00:38:54,150 Namun, menikah dini juga bakat! 547 00:38:55,250 --> 00:38:58,190 Bisa siapa saja menikah? 548 00:38:59,290 --> 00:39:01,130 Ya, aku belum menikah! kamu ini ... gadis busuk. 549 00:39:01,130 --> 00:39:02,960 Apa yang begitu hebat tentang menikah? 550 00:39:02,960 --> 00:39:06,270 Apakah kau tidak tahu, apakah aku ingin menikah, aku sudah akan melakukannya ! 551 00:39:22,410 --> 00:39:24,980 Hei, kapan terakhir kali kamu mencuci rambut kamu? 552 00:39:24,980 --> 00:39:27,550 Sekitar seminggu yang lalu, kan? 553 00:39:27,550 --> 00:39:29,020 Seminggu? 554 00:39:29,020 --> 00:39:30,490 Ini seperti ini ... 555 00:39:30,490 --> 00:39:35,260 Suatu hari tanpa gosok gigi, 3 hari tanpa mandi, 1 minggu tanpa mencuci rambut. 556 00:39:35,260 --> 00:39:38,200 Satu bulan tanpa mandi, ini adalah umum. 557 00:39:38,200 --> 00:39:41,130 baguskah bagi orang untuk menjadi seperti itu. Tapi bagaimana mungkin seorang gadis seperti itu? 558 00:39:41,130 --> 00:39:42,230 Apakah kamu benar-benar ingin mengikuti ujian pegawai negeri? 559 00:39:42,230 --> 00:39:45,170 Aku sudah melewati putaran pertama. Hanya mengambil 3 bulan belajar. 560 00:39:45,170 --> 00:39:48,110 Idiot, siapapun dapat melewati putaran pertama, masalahnya adalah putaran kedua. 561 00:39:48,110 --> 00:39:49,210 Apakah kamu pikir kamu akan memiliki kesempatan untuk melakukan putaran kedua? 562 00:39:49,210 --> 00:39:50,680 Jika kamu memenuhi syarat, maka akan menjadi sebuah keajaiban. 563 00:39:50,680 --> 00:39:53,610 kamu beruntung di babak pertama. Pada putaran kedua akan berbeda. 564 00:39:53,610 --> 00:39:56,920 Tidak saya akan berhasil menggunakan kekuatan cinta? 565 00:39:56,920 --> 00:39:57,280 tidak. 566 00:39:57,280 --> 00:39:59,490 Tidak! Kau berharap aku tidak bisa lulus? 567 00:39:59,490 --> 00:40:02,420 Gong Ah Jung, kau pikir aku salah satu dari orang-orang yang tidak ingin teman-teman saya untuk sukses? 568 00:40:02,420 --> 00:40:05,360 Jangan katakan kata-kata menekan untuk mencegah saya. 569 00:40:05,360 --> 00:40:07,190 Doakan aku, oke? 570 00:40:07,190 --> 00:40:07,930 Saya sudah hidup selama ini ... 571 00:40:07,930 --> 00:40:10,500 Ini adalah pertama kalinya aku melihat seseorang mengambil tes ujian pelayanan sipil karena seorang pria. 572 00:40:10,500 --> 00:40:11,230 Apa yang harus saya lakukan? 573 00:40:11,230 --> 00:40:14,530 Aku hanya ingin menjadi seorang wanita yang cocok untuk Sunbae(senior)! 574 00:40:14,530 --> 00:40:17,100 Hei, tunjukkan padaku orang apa macam dia. 575 00:40:17,100 --> 00:40:18,200 Apa itu, sebuah pertunjukan bakat? 576 00:40:18,200 --> 00:40:21,870 Bukan talent show, namun Chun Jae Bum. Dia benar-benar jenius. 577 00:40:21,870 --> 00:40:23,710 Dan juga memiliki keganasan harimau. 578 00:40:27,380 --> 00:40:28,110 Oh! Sunbae ... 579 00:40:28,850 --> 00:40:31,050 Ah Jung! Apakah kamu makan? 580 00:40:31,050 --> 00:40:32,520 Teman datang menemuiku. 581 00:40:34,350 --> 00:40:36,560 Apakah kamu meminjamkan saya ringkasan hukum administrasi? 582 00:40:38,020 --> 00:40:40,960 Satu lembar untuk secangkir kopi. Kau tahu, kan? 583 00:40:40,960 --> 00:40:42,060 Tentu. 584 00:40:50,870 --> 00:40:51,600 Selamat tinggal. 585 00:40:55,640 --> 00:40:57,110 Dia tampan, kan? Benar? 586 00:40:57,110 --> 00:40:58,210 Dimana? 587 00:40:58,210 --> 00:40:59,310 Dia tidak tampan? 588 00:40:59,310 --> 00:41:01,510 kamu mengatakan dia adalah cinta pertama, cinta bertepuk sebelah tangan kamu. Selain itu, hanya percintaan kamu. 589 00:41:01,510 --> 00:41:04,820 kamu mengatakan begitu banyak, saya pikir dia akan benar-benar hebat. 590 00:41:05,180 --> 00:41:07,020 Gong Ah Jung, adalah bahwa standar kamu? 591 00:41:07,020 --> 00:41:09,590 Ya. Apakah kamu menertawai aku sekarang? 592 00:41:09,590 --> 00:41:12,160 Pokoknya, begitu aku lulus putaran kedua pemeriksaan, saya akan mengakui pada Sunbae. 593 00:41:12,160 --> 00:41:13,630 Bagus! kamu tentu harus. 594 00:41:13,630 --> 00:41:14,360 Aja(semangat)! 595 00:41:15,830 --> 00:41:17,300 Aja! Aja! 596 00:41:17,300 --> 00:41:18,400 Baiklah. AJA! 597 00:41:18,760 --> 00:41:20,230 Teman saya, kamu adalah yang terbaik! 598 00:41:20,230 --> 00:41:24,270 Pergi dariku ... bau ... bau ... Cepat, pergi! 599 00:41:25,000 --> 00:41:26,110 Apakah kamu baik-baik saja? 600 00:41:38,220 --> 00:41:40,420 Apa yang salah? kamu harus memperhatikan kesehatan kamu. 601 00:41:40,420 --> 00:41:42,620 Sunbae, terima kasih. 602 00:42:40,250 --> 00:42:43,550 Chun Jae Bum, saya akhirnya bisa mengaku kepada kamu. 603 00:42:43,550 --> 00:42:45,020 Aku memenuhi syarat. 604 00:42:46,120 --> 00:42:47,220 Di sini ... 605 00:43:20,990 --> 00:43:24,660 Selamat, Ah Jung. Aku tahu bahwa kamu akan lulus. 606 00:43:27,590 --> 00:43:30,160 Bagaimana ini terjadi? 607 00:43:35,300 --> 00:43:38,240 Untuk beberapa waktu, kamu akan bahagia untuk kita, kan? 608 00:43:43,740 --> 00:43:47,410 Apakah kamu seorang teman? Kau jalang! 609 00:43:47,410 --> 00:43:50,720 Yah! Apakah kamu benar-benar teman saya? Apakah kamu bahkan teman? 610 00:43:50,720 --> 00:43:53,650 Bagaimana mungkin kamu tidak tahu bahwa aku suka Sunbae? 611 00:43:53,650 --> 00:43:55,120 Apakah kamu benar-benar tidak tahu?! 612 00:44:02,090 --> 00:44:06,870 Yoo So Ran, kau tahu itu, bukan?! 613 00:44:06,870 --> 00:44:10,170 Tidakkah kamu tahu bahwa aku suka Sunbae? 614 00:44:12,370 --> 00:44:15,310 Mengapa kamu berpura-pura tidak tahu tentang ini? 615 00:44:16,410 --> 00:44:18,240 Bagaimana kau bisa melakukan ini padaku? 616 00:44:20,450 --> 00:44:24,120 Yoo So Ran, kamu jalang. 617 00:44:39,900 --> 00:44:41,730 Apa yang salah dengan dia sekarang? 618 00:44:46,510 --> 00:44:49,440 Apakah kamu masih teman saya? 619 00:44:57,520 --> 00:44:58,620 keMana kamu akan pergi? 620 00:44:58,620 --> 00:45:01,550 Juga saya tidak akan berutang malam tanpa tidur Aku pergi keluar untuk membayar kembali uang 621 00:45:01,550 --> 00:45:04,120 Apakah kamu seorang rentenir? 622 00:45:05,220 --> 00:45:06,330 Apa ada yang bicarakan? 623 00:45:07,790 --> 00:45:08,890 Bagus bahwa tidak ada yang kamu bicarakan. 624 00:45:08,890 --> 00:45:10,000 Aku pergi. 625 00:45:10,360 --> 00:45:14,030 Mengapa dia meratap seperti hantu di tengah malam? Menakutkan. 626 00:45:34,590 --> 00:45:36,060 Hello! 627 00:45:36,060 --> 00:45:38,990 Presiden kamu dipanggil Hyun Gi Joon , kan? 628 00:45:38,990 --> 00:45:41,190 Ya. Bolehkah saya bertanya mengapa kamu ingin bertemu dengannya? 629 00:45:43,760 --> 00:45:45,230 Tolong bantu saya kembalikan ini padanya. 630 00:45:45,230 --> 00:45:46,700 Bolehkah saya menanyakan nama kamu? 631 00:45:46,700 --> 00:45:48,530 Dia tidak akan tahu namaku. 632 00:45:49,270 --> 00:45:51,100 berikan saja ini padanya, ia harus tahu. 633 00:45:51,100 --> 00:45:52,940 Dapatkah saya bertannya pada kamu apa ini? 634 00:45:53,310 --> 00:45:54,770 Itu adalah uang. 635 00:45:54,770 --> 00:45:59,550 Kami minta maaf. Kami tidak dapat menerima uang atau barang berharga lainnya. 636 00:46:00,280 --> 00:46:05,050 Ini tidak banyak. Hanya saja $ 73,20. 637 00:46:05,050 --> 00:46:07,990 Saya sangat menyesal. Ini adalah aturan, kita tidak bisa berbuat apa-apa. 638 00:46:07,990 --> 00:46:09,090 Lalu apa yang kamu ingin saya lakukan? 639 00:46:09,090 --> 00:46:10,920 kamu harus memberikannya secara langsung. 640 00:46:10,920 --> 00:46:13,860 Jika saya mampu melakukan itu, aku tidak akan berada di sini. 641 00:46:13,860 --> 00:46:16,060 Saya sangat menyesal, kami tidak dapat membantu kamu. 642 00:46:16,060 --> 00:46:19,000 Pergi ke lounge dan cek, oke? Presiden pasti ada disana. 643 00:46:20,100 --> 00:46:20,830 Apa itu? 644 00:46:21,570 --> 00:46:23,040 Lupakan saja. 645 00:46:32,580 --> 00:46:36,250 Mengucapkan terima kasih, mengembalikan uang, kan sangat sederhana? 646 00:46:36,980 --> 00:46:39,180 Seseorang harus tahu bagaimana menjadi bersyukur. Meskipun mungkin merepotkan, kita harus melakukan apa yang diminta. 647 00:47:03,040 --> 00:47:04,880 Apakah ia menunggu untuk saya? 648 00:47:20,290 --> 00:47:22,130 Mengambil panggilan? 649 00:47:22,490 --> 00:47:24,330 Ya. Apakah kamu menunggu lama? 650 00:47:24,330 --> 00:47:25,430 Bagaimana mungkin? 651 00:47:32,400 --> 00:47:33,870 Apakah kamu punya hobi? 652 00:47:34,610 --> 00:47:39,380 Ini tidak istimewa. Selama waktu luang, saya pergi menunggang kuda atau berenang. 653 00:47:39,750 --> 00:47:41,580 kamu suka berenang? 654 00:47:41,950 --> 00:47:43,420 Saya juga sangat suka berenang. 655 00:47:43,420 --> 00:47:44,520 Benarkah? 656 00:47:44,520 --> 00:47:46,720 Saya pikir dia menungguku. 657 00:47:46,720 --> 00:47:48,550 Saya harus berhenti berfantasi. 658 00:47:50,760 --> 00:47:52,220 Apakah kamu siap untuk memesan? 659 00:47:52,220 --> 00:47:56,260 Baiklah, tunggu sedikit lebih lama. Tunggu sedikit lagi. 660 00:47:58,460 --> 00:48:00,670 Secangkir teh, silahkan. 661 00:48:00,670 --> 00:48:03,600 Tidak, tidak, Jus tomat? 662 00:48:10,940 --> 00:48:13,880 Saya ingin pergi ke kamar mandi. 663 00:48:20,120 --> 00:48:21,950 Maaf mengganggu mu, tetapi di mana kamar mandi? 664 00:48:21,950 --> 00:48:24,520 Pergi ke ujung koridor. 665 00:48:28,560 --> 00:48:32,230 Aku tidak bisa. Bagaimana jika dia pergi sementara aku pergi? 666 00:48:32,230 --> 00:48:36,640 tahan saja ... Saya memiliki kesabaran untuk bertahan dengan baik. 667 00:48:38,470 --> 00:48:40,670 Aku mungkin juga langsung datang ke mereka. 668 00:48:44,710 --> 00:48:48,010 Dengan seorang gadis di sana, maka akan tidak pantas. 669 00:48:55,350 --> 00:48:58,290 Apa yang mereka bicarakan begitu lama? 670 00:49:10,400 --> 00:49:11,500 Tamu! 671 00:49:11,500 --> 00:49:13,340 Tamu, tidak ada yang salah dengan kamu, kan? 672 00:49:14,440 --> 00:49:17,740 - Apa yang harus saya lakukan? Tidak, aku tidak akan membuka mata saya! - Tamu, kau baik-baik saja? 673 00:49:17,740 --> 00:49:20,310 Tamu, buka mata kamu. Tamu. 674 00:49:21,050 --> 00:49:23,980 Tamu, kau baik-baik saja? 675 00:49:24,720 --> 00:49:28,390 - Tamu, buka mata kamu! - Tamu. 676 00:49:30,220 --> 00:49:31,320 Aku, katakan ... 677 00:49:32,790 --> 00:49:34,990 Lepaskan aku. 678 00:49:35,730 --> 00:49:38,660 - Apa yang harus dilakukan? - Tamu, buka mata kamu. 679 00:49:38,660 --> 00:49:41,970 Tamu, kau baik-baik saja? 680 00:49:43,440 --> 00:49:45,640 Permisi! 681 00:49:46,370 --> 00:49:50,040 Tamu, kau baik-baik saja? 682 00:49:50,780 --> 00:49:51,880 Tamu ... 683 00:49:51,880 --> 00:49:52,610 Tamu, kau baik-baik saja? 684 00:49:52,610 --> 00:49:54,450 Maafkan saya. 685 00:50:00,320 --> 00:50:03,260 Apa yang terjadi? Apa yang orang ini lakukan? 686 00:50:18,670 --> 00:50:20,140 Gong Ah Jung . 687 00:50:20,140 --> 00:50:22,340 Permisi. 688 00:50:22,340 --> 00:50:23,810 Apa yang terjadi? 689 00:50:23,810 --> 00:50:24,910 Apakah dia terluka? 690 00:50:24,910 --> 00:50:27,480 tidak tamu itu menumpahkan jus tomat pada dirinya sendiri. 691 00:50:27,480 --> 00:50:31,520 Tidak, tidak. Mengapa mereka keluar seperti ini? 692 00:50:38,490 --> 00:50:40,330 Ke mana kita pergi? 693 00:50:46,570 --> 00:50:48,030 Tutup pintu. 694 00:51:01,610 --> 00:51:03,450 Tunggu sebentar. 695 00:51:16,300 --> 00:51:17,400 Sangat panas. 696 00:51:37,220 --> 00:51:38,680 Apa yang harus saya katakan? 697 00:51:39,420 --> 00:51:42,720 Anemia? Kejang? 698 00:51:44,920 --> 00:51:46,030 Ya. 699 00:51:46,030 --> 00:51:47,860 Berhenti menyebabkan kesulitan,keluar. 700 00:51:47,860 --> 00:51:50,060 Aku keluar. 701 00:52:02,170 --> 00:52:05,480 Kaki saya kram karena duduk terlalu lama. 702 00:52:05,480 --> 00:52:07,680 kamu mungkin mengalami gegar otak. Mari kita pergi ke rumah sakit. 703 00:52:07,680 --> 00:52:08,780 Dapatkan X-ray untuk melihat apa yang salah. 704 00:52:09,150 --> 00:52:11,720 Tidak apa-apa. apa benar-benar ada yang salah. 705 00:52:11,720 --> 00:52:13,190 Aku keras kepala. 706 00:52:13,190 --> 00:52:14,290 Tidak ada yang tidak biasa. 707 00:52:14,290 --> 00:52:15,750 Ini masih lebih baik untuk memiliki pemeriksaan menyeluruh. 708 00:52:15,750 --> 00:52:17,590 Ini akan lebih sulit untuk diselesaikan jika kamu berubah pikiran nanti. 709 00:52:17,590 --> 00:52:19,060 Berubah pikiran? 710 00:52:22,360 --> 00:52:24,930 kamu berpikir bahwa karena aku terluka di sini bahwa aku akan meminta uang pada,mu ? 711 00:52:25,660 --> 00:52:27,130 kamu melihat saya sebagai apa? 712 00:52:27,130 --> 00:52:28,600 Apakah saya terlihat seperti seorang pemeras? 713 00:52:28,600 --> 00:52:30,070 tidak? 714 00:52:30,070 --> 00:52:32,270 Jelas, tidak ada yang salah, tapi kamu masih samar seperti jika kamu bertindak dalam sebuah film. 715 00:52:32,270 --> 00:52:33,740 Karena terlalu memalukan, itu sebabnya. 716 00:52:33,740 --> 00:52:35,210 Ok, sudah? 717 00:52:35,210 --> 00:52:36,680 Bagaimana dengan kamu? 718 00:52:36,680 --> 00:52:38,140 Mengapa kamu memegang saya tanpa izin? 719 00:52:38,140 --> 00:52:39,240 Apakah kamu orang cabul? 720 00:52:39,240 --> 00:52:40,350 Jika saya tidak membawa kamu keluar, 721 00:52:40,350 --> 00:52:42,550 Aku takut kamu mungkin harus berbaring di sana sepanjang hari. 722 00:52:42,550 --> 00:52:44,380 Apakah itu ancaman atau apa? 723 00:52:44,380 --> 00:52:48,050 Biarkan saya mendengar alasan mengapa kamu mengubah gaya rambut kamu dalam 1hari dan muncul di sini. 724 00:52:54,290 --> 00:52:57,600 Untuk memberikan ? 73.200. 725 00:52:57,960 --> 00:52:59,430 Bagaimana kau tahu siapa aku? 726 00:52:59,430 --> 00:53:00,900 Saya membaca sebuah artikel di majalah. 727 00:53:00,900 --> 00:53:02,740 Mereka photoshopped kamu cukup sedikit. 728 00:53:02,740 --> 00:53:03,840 Hal itu membuat sulit untuk mengenali kamu! 729 00:53:03,840 --> 00:53:05,300 Saya jelas mengatakan tidak perlu untuk membayar saya, bukan? 730 00:53:05,300 --> 00:53:07,510 Maaf, tapi aku bukan tipe orang seperti itu. 731 00:53:07,510 --> 00:53:08,970 Saya seorang pegawai negeri. 732 00:53:08,970 --> 00:53:10,080 Terlepas dari situasi apapun, 733 00:53:10,080 --> 00:53:13,750 Saya tidak menerima suap dan saya menolak perhotelan. 734 00:53:13,750 --> 00:53:17,050 Aku tidak pernah menerima apapun dari kamu maupun aku memperlakukan kamu dengan apa pun, 735 00:53:17,050 --> 00:53:18,520 Belum lagi suap ... 736 00:53:18,520 --> 00:53:21,450 Juga, aku melakukan ini karena aku tidak pernah ingin kau berubah pikiran. 737 00:53:21,450 --> 00:53:22,920 Apakah ini cukup? 738 00:53:22,920 --> 00:53:25,490 Aku pergi. Aku telah menyelesaikan apa yang harus saya lakukan. 739 00:53:25,490 --> 00:53:28,790 Tunggu, kamu berencana untuk pergi begitu saja? 740 00:53:32,460 --> 00:53:35,400 Apakah kamu khawatir saya akan merusak citra hotel jika saya berjalan keluar seperti itu? 741 00:53:35,400 --> 00:53:36,870 Aku akan mengutus seseorang untuk membawakan kamu pakaian. 742 00:53:36,870 --> 00:53:38,340 pergilah setelah kamu berganti. 743 00:53:57,060 --> 00:54:00,730 Ini tempat tidak sesuai bagi orang untuk tinggal! 744 00:54:00,730 --> 00:54:01,830 Apa yang harus saya lakukan ...? 745 00:54:01,830 --> 00:54:04,030 Bagaimana bisa ada hotel seperti ini? 746 00:54:04,030 --> 00:54:06,230 Nona, baik-baik saja semuanya? 747 00:54:06,970 --> 00:54:08,430 Darah ... 748 00:54:19,080 --> 00:54:21,280 Apakah ada sesuatu yang menarik terjadi? 749 00:54:22,010 --> 00:54:24,580 Ini tidak menarik, tapi aku kehabisan kata-kata. 750 00:54:24,580 --> 00:54:27,150 Apakah kamu kenal dia? 751 00:54:27,890 --> 00:54:30,090 Apa maksudmu "tahu "...? 752 00:54:32,660 --> 00:54:38,900 Cinta adalah sesuatu yang tidak semua orang bisa memiliki. 753 00:54:39,630 --> 00:54:42,570 Kesan pertama sangat penting. 754 00:54:43,300 --> 00:54:47,710 pertemuan adalah kebahagiaan, cara perpisahan itu menyakitkan. 755 00:54:47,710 --> 00:54:51,010 Cinta adalah perasaan yang dibagi antara dua orang. 756 00:54:51,010 --> 00:54:54,680 Sekali waktu ... 757 00:55:18,170 --> 00:55:21,110 Siapa ini di pagi hari? 758 00:55:21,470 --> 00:55:23,680 Hyun Sang Hee. 759 00:55:23,680 --> 00:55:25,880 Oh, anak ini. 760 00:55:26,980 --> 00:55:28,810 Tak bergerak. 761 00:55:30,650 --> 00:55:32,120 Saya menikmatinya. 762 00:55:32,120 --> 00:55:35,790 Hyung, ini adalah bagus. 763 00:55:35,790 --> 00:55:39,460 Jangan bilang ada gunanya. Apakah saudara kamu mencari kamu? 764 00:55:39,460 --> 00:55:40,560 Ya? 765 00:55:40,560 --> 00:55:42,030 Tentang itu ... kemarin ... kemarin ... 766 00:55:42,030 --> 00:55:42,760 Tidak, itu adalah hari sebelum kemarin. 767 00:55:42,760 --> 00:55:43,500 Mereka mengirim seseorang untuk mencari kamu! 768 00:55:43,500 --> 00:55:45,700 Apakah kamu sedang bermain-main? 769 00:55:45,700 --> 00:55:47,530 Nongkrong di mana-mana. 770 00:55:48,630 --> 00:55:50,470 Dapatkah saya tinggal di sini untuk sementara? 771 00:55:50,840 --> 00:55:51,940 kamu tidak bisa. 772 00:55:52,670 --> 00:55:53,770 Seorang wanita? 773 00:55:53,770 --> 00:55:54,870 Benar-benar ... 774 00:55:54,870 --> 00:55:56,340 Lebih baik kamu kembali ke rumah! 775 00:55:56,340 --> 00:55:57,080 Jangan biarkan orang khawatir tentang kamu. 776 00:55:57,080 --> 00:55:58,910 uang saya juga di sini. 777 00:55:58,910 --> 00:56:00,010 Bukankah kau mengatakan itu investasi? 778 00:56:00,010 --> 00:56:02,210 tampaknya dengan laba pada bagian dari dana investasi 779 00:56:02,210 --> 00:56:05,150 Anak-anak dari keluarga chaebol(orang kaya) benar-benar tercela! 780 00:56:05,520 --> 00:56:06,620 Ingin makan beberapa ramen? 781 00:56:07,350 --> 00:56:09,560 Ramen kedengaran bagus! 782 00:56:16,900 --> 00:56:18,360 "Surat pengunduran diri"? 783 00:56:18,360 --> 00:56:20,930 Mengapa ini di sini? 784 00:56:30,460 --> 00:56:31,610 laporan Pertobatan . 785 00:56:33,780 --> 00:56:35,610 Mengapa laporan pertobatan? 786 00:56:35,610 --> 00:56:37,820 Melihat sikap kamu, kamu harus sudah menyerahkan surat pengunduran diri kamu. 787 00:56:37,820 --> 00:56:40,750 Aku menulis satu, tetapi seseorang mencurinya. 788 00:56:45,160 --> 00:56:46,990 Apakah kamu mendengar apa yang dia hanya berkata? 789 00:56:46,990 --> 00:56:48,460 Dia menulis surat pengunduran diri, 790 00:56:48,460 --> 00:56:50,660 Namun seseorang mencuri itu! 791 00:56:51,030 --> 00:56:52,870 Ahh ... dicuri. 792 00:56:53,230 --> 00:56:55,070 Ini juga kemungkinan. 793 00:56:56,170 --> 00:56:57,270 Namun, itu benar-benar aneh! 794 00:56:57,270 --> 00:56:59,100 Ini tidak masuk akal, 795 00:56:59,100 --> 00:57:02,040 tapi ketika petugas urusan mengatakan, tampaknya benar. 796 00:57:02,040 --> 00:57:03,880 Aku tahu, kan? 797 00:57:03,880 --> 00:57:07,550 Ini adalah pesona Affairs Officer Gong. 798 00:57:14,520 --> 00:57:15,620 Hello! 799 00:57:15,620 --> 00:57:17,090 Hello! 800 00:57:18,190 --> 00:57:19,290 Menikah? 801 00:57:19,290 --> 00:57:20,760 Ah Jung? 802 00:57:20,760 --> 00:57:21,860 Kalian tidak tahu baik? 803 00:57:21,860 --> 00:57:23,330 Jika kamu tidak tahu, bagaimana mungkin kita bisa tahu? 804 00:57:23,330 --> 00:57:26,270 Tidak ada yang lebih dekat dengan Ah Jung dari kamu. 805 00:57:26,270 --> 00:57:28,830 Saya belum kontak dengan dia untuk waktu yang lama. 806 00:57:28,830 --> 00:57:30,670 Suami? Apa pekerjaan suaminya? 807 00:57:30,670 --> 00:57:33,610 Aku tidak bertanya. Saya tidak memiliki kesempatan untuk bertanya. 808 00:57:33,610 --> 00:57:35,070 Aku di sini. 809 00:57:35,070 --> 00:57:36,910 Aku mendengar kau pergi ke rumah calon suami kamu? 810 00:57:36,910 --> 00:57:39,480 Kau belum menikah, kenapa mereka selalu membiarkan kau pergi? 811 00:57:39,480 --> 00:57:41,310 Ah, itu bukan apa-apa. 812 00:57:41,310 --> 00:57:42,410 Apa yang harus kita bicarakan? 813 00:57:42,410 --> 00:57:43,520 Ah Jung. 814 00:57:43,520 --> 00:57:44,250 Gong Jung Ah. 815 00:57:44,250 --> 00:57:45,720 Aku mendengar dia menikah. 816 00:57:45,720 --> 00:57:47,190 Namun, terdengar seperti kebohongan. 817 00:57:47,190 --> 00:57:49,390 Sebuah kebohongan untuk untuk membalas seseorang. 818 00:57:49,390 --> 00:57:51,220 tidak 819 00:57:51,220 --> 00:57:52,690 Saya melihat suami Jung Ah. 820 00:57:52,690 --> 00:57:53,060 Aku melihat mereka. 821 00:57:53,060 --> 00:57:53,790 Kapan? 822 00:57:53,790 --> 00:57:56,000 Di Hotel Dunia(world hotel). 823 00:57:56,000 --> 00:57:57,830 Dia cukup tampan. 824 00:57:57,830 --> 00:57:58,930 Sangat tampan. 825 00:57:58,930 --> 00:58:00,030 Apakah kamu berbicara tentang suaminya? 826 00:58:00,030 --> 00:58:01,500 Ia tidak mengatakan. 827 00:58:01,500 --> 00:58:03,340 Lalu bagaimana kamu tahu apakah ia benar-benar suaminya? 828 00:58:03,340 --> 00:58:07,370 Yah, mereka berada di hotel bersama-sama. Ia pasti suaminya, kan? 829 00:58:07,370 --> 00:58:09,580 Di depan begitu banyak orang. 830 00:58:09,580 --> 00:58:11,040 Karena dia menumpahkan jus pada dirinya sendiri, 831 00:58:11,040 --> 00:58:12,510 ia membawa keluar. 832 00:58:12,510 --> 00:58:15,080 Dia pasti suaminya. Siapa lagi yang bisa dia? 833 00:58:19,120 --> 00:58:22,790 suami Ah Jung benar-benar tampan. 834 00:58:26,460 --> 00:58:28,290 Tidak mungkin dia mendapat seseorang yang begitu luar biasa! 835 00:58:28,290 --> 00:58:30,500 Lihat, dia tidak menghubungi siapapun dan baru saja menikah. 836 00:58:30,500 --> 00:58:31,960 Aku tahu, kan? 837 00:58:31,960 --> 00:58:36,000 Intinya adalah bahwa, jika dia orang baik, ia harus menghubungi kami, kan? 838 00:58:36,000 --> 00:58:38,200 Tentu saja! 839 00:58:38,570 --> 00:58:40,410 Seharusnya tidak. 840 00:58:40,410 --> 00:58:42,240 Desainer sepatu dan jas! 841 00:58:42,240 --> 00:58:43,710 Dia tidak bisa menjadi pengangguran, kan? 842 00:58:43,710 --> 00:58:49,580 Saya melihat! Orang ini pasti mampu! 843 00:58:49,580 --> 00:58:51,420 Aku sangat cemburu! 844 00:59:01,330 --> 00:59:05,000 Apakah kamu mendengar? Ah Jung menikah! 845 00:59:05,730 --> 00:59:06,830 Ya, Gong Ah Jung . 846 00:59:06,830 --> 00:59:09,030 Pernahkah kamu mendengar sesuatu tentang suaminya? 847 00:59:09,030 --> 00:59:11,240 Hei, saya melihat suami Jung Ah. 848 00:59:11,240 --> 00:59:12,710 Aku sangat cemburu! 849 00:59:12,710 --> 00:59:14,540 Ini real deal! 850 00:59:15,270 --> 00:59:16,740 Dia tampaknya telah memukul jackpot! 851 00:59:16,740 --> 00:59:19,310 Dia tampak seperti orang yang mampu. 852 00:59:19,310 --> 00:59:20,780 Ya, suaminya! 853 00:59:20,780 --> 00:59:22,980 Apa yang suaminya lakukan? 854 00:59:22,980 --> 00:59:24,820 Suaminya? 855 00:59:24,820 --> 00:59:27,020 Chaebol(keturunan orang kaya). 856 00:59:27,020 --> 00:59:29,590 - Chaebol A! Chaebol!. - Aku mendengar suaminya adalah seorang chaebol. 857 00:59:29,590 --> 00:59:30,690 Chaebol? 858 00:59:30,690 --> 00:59:32,890 tipe laki-laki sepeti itu, dan Ah Jung. 859 00:59:32,890 --> 00:59:34,730 Dia menikah seorang chaebol. 860 00:59:34,730 --> 00:59:35,830 Chaebol. 861 00:59:35,830 --> 00:59:36,560 Dengan seorang chaebol! 862 00:59:36,560 --> 00:59:37,300 Chaebol. 863 00:59:37,300 --> 00:59:37,660 Hotel! 864 00:59:37,660 --> 00:59:38,400 Resort! 865 00:59:38,400 --> 00:59:39,130 Department store! 866 00:59:39,130 --> 00:59:39,870 Chaebol dengan ber-ton-ton uang. 867 00:59:39,870 --> 00:59:40,600 Apa kau tidak tahu chaebol ? 868 00:59:40,600 --> 00:59:43,900 Seorang chaebol yang memiliki hotel dan department store! 869 00:59:45,000 --> 00:59:46,840 Bagaimana mungkin? 870 00:59:48,670 --> 00:59:50,140 Apakah kamu tahu Hyun Gi Joon? 871 00:59:50,140 --> 00:59:50,880 Ya! 872 00:59:50,880 --> 00:59:51,980 Itu Hyun Gi Joon 873 00:59:51,980 --> 00:59:54,180 adalah suami teman saya Ah Jung. 874 00:59:54,180 --> 00:59:56,750 Benarkah? Omo, Hyun Gi Joon menikah?! 875 00:59:56,750 --> 00:59:58,580 Apa, kau bilang Hyun Gi Joon sudah menikah? 876 00:59:58,580 --> 01:00:00,420 Aku mendengar Hyun Gi Joon menikah! 877 01:00:00,420 --> 01:00:01,520 Hal ini tidak bisa ... 878 01:00:01,520 --> 01:00:02,990 Seseorang yang hanya peduli tentang belajar sudah menikah. 879 01:00:02,990 --> 01:00:04,820 Apa yang kamu katakan? 880 01:00:04,820 --> 01:00:06,290 Apakah ada cinta yang siapapun dapat memiliki? 881 01:00:06,290 --> 01:00:07,390 Aku mendengar Hyun Joon Gi sudah menikah. 882 01:00:07,390 --> 01:00:08,860 Omo, Hyun Joon Gi? 883 01:00:08,860 --> 01:00:11,430 - Teman teman saya adalah istrinya! - Ini tidak masuk akal. 884 01:00:11,430 --> 01:00:12,900 Tampan dan kaya. 885 01:00:12,900 --> 01:00:15,470 Itu benar! Ini tidak masuk akal jika dia masih single! 886 01:00:15,470 --> 01:00:17,670 Benar saja, di mana ada asap, ada api. 887 01:00:39,690 --> 01:00:41,530 Aku bahkan melihat kamu di sini. 888 01:00:45,560 --> 01:00:46,670 Saya minta maaf. 889 01:00:46,670 --> 01:00:47,400 Saya berjanji untuk menghubungi kamu. 890 01:00:47,400 --> 01:00:50,700 Aku sibuk, itulah mengapa saya tidak menghubungi kamu. 891 01:00:51,070 --> 01:00:55,110 kamu menggunakan saya sebagai cover, saya tidak senang tentang itu. 892 01:00:55,110 --> 01:00:55,840 Apa? 893 01:00:55,840 --> 01:01:00,980 Jangan khawatir, aku tidak akan memberitahu Ketua. 894 01:01:05,380 --> 01:01:07,220 Apa yang dia bicarakan? 895 01:01:07,950 --> 01:01:09,790 Hyun Gi Joon ! 896 01:01:11,260 --> 01:01:12,730 Tidak melihat kamu dalam waktu lama. 897 01:01:12,730 --> 01:01:15,290 Bagaimana bisa kamu tidak memberi tahu kami bahwa kamu menikah? 898 01:01:15,290 --> 01:01:16,400 Menikah? 899 01:01:17,130 --> 01:01:18,600 Siapa? 900 01:01:20,430 --> 01:01:22,270 Aku? 901 01:01:23,000 --> 01:01:25,570 Apa yang kau katakan masuk akal? 902 01:01:49,910 --> 01:01:53,600 -= Pratinjau Berikutnya Episode =- 903 01:01:53,690 --> 01:01:55,400 Siapa sebenarnya yang menyebarkan berita ini? 904 01:01:55,450 --> 01:01:56,830 Hal ini tidak bisa, ada seorang wanita? 905 01:01:56,850 --> 01:01:58,180 Apakah aku menikahi wanita itu? 906 01:02:00,450 --> 01:02:01,630 kamu pikir ini lucu? 907 01:02:02,760 --> 01:02:03,700 Aku akan melihat kamu di pengadilan. 908 01:02:03,750 --> 01:02:05,000 Apakah yang kamu inginkan. 909 01:02:05,000 --> 01:02:05,030 Apa yang kalian lakukan? Apakah yang kamu inginkan. 910 01:02:05,030 --> 01:02:06,980 Apa yang kamu lakukan? 911 01:02:07,530 --> 01:02:10,090 Saya hanya mengatakan bahwa aku sudah menikah. 912 01:02:10,300 --> 01:02:12,100 Aku tidak mengatakan kepada siapa. 913 01:02:12,160 --> 01:02:13,700 Bagaimana mungkin ada seorang wanita yang sangat aneh ? 914 01:02:13,740 --> 01:02:15,150 Apa yang begitu baik tentang menikah? 915 01:02:15,190 --> 01:02:16,350 Berbagi? 916 01:02:16,390 --> 01:02:18,500 Bukankah ini yang disebut nasib? 917 01:02:18,550 --> 01:02:20,550 Benar-benar kacau .. 918 01:02:20,590 --> 01:02:24,050 Aku akan melepaskan. Jika saya tertangkap kemudian ... nasib itu. 919 01:02:24,100 --> 01:02:25,740 Hey! Gong Ah Jung . 920 01:02:26,510 --> 01:02:28,250 Apakah dia tidak merasa bersalah apapun terhadap kamu? 921 01:02:28,270 --> 01:02:30,110 Karena saya, kakak saya telah membatalkan pertunangan pernikahan! 922 01:02:31,340 --> 01:02:34,100 Sejujurnya, kamu menyebarkan gosip, kan? 923 01:02:34,140 --> 01:02:35,150 Aku harus menyelesaikannya. 924 01:02:35,180 --> 01:02:37,740 Itu adalah aku yang memulainya, jadi saya akan menjadi orang yang mengakhirinya. 925 01:02:37,750 --> 01:02:38,930 Jadi ... 926 01:02:38,950 --> 01:02:39,900 Saya mengatakan ... 927 01:02:39,930 --> 01:02:42,460 mohon selamatkan saya ... mohon selamatkan saya ...