1 00:00:49,190 --> 00:00:52,940 Hidangan legendaris hari ini, Ayam Goreng! 2 00:00:53,360 --> 00:00:54,939 Tempatnya bagus sekali. 3 00:00:54,940 --> 00:00:57,359 Melihat ayamnya saja sudah bikin kenyang! 4 00:00:57,360 --> 00:01:01,949 Siapakah pemilik kedai ayam ini? 5 00:01:01,950 --> 00:01:05,040 Tolong keluar, bos! 6 00:01:05,700 --> 00:01:08,539 [Shin Ru-mi, 23 tahun] Saya pemilik kedai ayam goreng ini. 7 00:01:08,540 --> 00:01:09,460 Wow. 8 00:01:09,461 --> 00:01:12,379 Gadis manis sepertimu bukan pekerja disini? 9 00:01:12,380 --> 00:01:15,130 Tapi pemiliknya?! 10 00:01:15,880 --> 00:01:17,630 Keluargaku punya resep sendiri. 11 00:01:18,130 --> 00:01:25,310 Agar ayamnya nikmat harus digoreng pakai minyak panas 170 derajat selama sekitar 11 menit. 12 00:01:26,720 --> 00:01:28,889 Sekarang, tinggal tunggu matang saja. 13 00:01:28,890 --> 00:01:30,559 Tapi, bos... 14 00:01:30,560 --> 00:01:31,979 Kau seharusnya tidak masak ayam goreng sekarang. 15 00:01:31,980 --> 00:01:35,980 Apa bos kita ini tidak pergi berkencan? 16 00:01:36,150 --> 00:01:38,570 Ketika berumur 10 tahun. 17 00:01:38,900 --> 00:01:42,660 Ayahku tiba-tiba meninggalkan rumah. 18 00:01:42,910 --> 00:01:44,570 Sejak saat itu, 19 00:01:46,740 --> 00:01:49,330 ...ibuku bekerja sangat keras. 20 00:01:51,500 --> 00:01:54,670 [Kwon Jung-hee, 47 tahun] Kau tahu pernak-pernik seperti jepit rambut dan gelang? 21 00:01:56,250 --> 00:01:59,090 Aku memborongnya dari Dongdaemun. 22 00:02:00,420 --> 00:02:03,010 Lalu, kujual lagi ke tempat-tempat seperti stasiun kereta bawah tanah. 23 00:02:05,350 --> 00:02:09,350 Ibuku bilang ayam gorengku adalah yang terbaik yang pernah ia cicipi. 24 00:02:09,930 --> 00:02:14,099 Bos muda kita ini sedang berusaha meraih mimpinya! 25 00:02:14,100 --> 00:02:16,689 Raihlah mimpimu, bos! 26 00:02:16,690 --> 00:02:18,190 Semoga kedaimu terus ramai! 27 00:02:18,360 --> 00:02:21,279 Ayam Goreng Chungyang, luar biasa! 28 00:02:21,280 --> 00:02:23,200 Luar biasa! 29 00:03:05,410 --> 00:03:06,819 Ya, Ru-mi? 30 00:03:06,820 --> 00:03:08,240 Paman. 31 00:03:08,330 --> 00:03:09,989 - Datanglah ketempatku! - Apa? 32 00:03:09,990 --> 00:03:10,990 Mereka datang lagi! 33 00:03:10,991 --> 00:03:14,330 Baiklah. Aku akan kesana. 34 00:03:14,750 --> 00:03:16,669 Kalian orang gila. 35 00:03:16,670 --> 00:03:19,000 Kenapa merusak pintunya? Masuk baik-baik saja! 36 00:03:20,170 --> 00:03:23,260 Apa kau tidak punya sopan santun? 37 00:03:33,680 --> 00:03:35,690 Lepaskan! 38 00:03:53,040 --> 00:03:55,040 Ru-mi! 39 00:03:57,120 --> 00:03:58,379 Jangan kemari! 40 00:03:58,380 --> 00:04:02,630 Lepaskan! 41 00:04:04,630 --> 00:04:06,129 Pergi! 42 00:04:06,130 --> 00:04:07,629 Pergi sana! 43 00:04:07,630 --> 00:04:09,050 Ibu! 44 00:04:17,640 --> 00:04:18,980 Ibu! 45 00:04:20,150 --> 00:04:25,070 Ibu! 46 00:04:27,240 --> 00:04:30,659 Lepaskan! 47 00:04:30,660 --> 00:04:33,080 Lepaskan! Jangan sentuh dia! 48 00:04:47,760 --> 00:04:49,930 Apa dia mati? 49 00:04:57,100 --> 00:04:58,100 Apa dia masih bernafas? 50 00:04:59,020 --> 00:05:00,850 Sial 51 00:05:04,690 --> 00:05:07,780 Minggir! 52 00:05:08,530 --> 00:05:11,780 Ibu Ru-mi! 53 00:05:12,950 --> 00:05:14,200 Jung-hee! 54 00:05:15,450 --> 00:05:16,869 Sial 55 00:05:16,870 --> 00:05:19,040 Hubungi 119! 56 00:05:19,460 --> 00:05:20,960 Cepatlah! 57 00:05:21,210 --> 00:05:22,540 Bajingan ini. 58 00:05:46,064 --> 00:06:16,564 Subtitle oleh : ~ PatrickStar ~ 59 00:06:31,780 --> 00:06:33,530 Kenapa mata air ini? 60 00:06:35,530 --> 00:06:38,120 Kurasa air ini tercemar. 61 00:06:38,290 --> 00:06:39,619 Biarkan aku ambil juga. 62 00:06:39,620 --> 00:06:40,790 Tapi ini... 63 00:06:41,870 --> 00:06:43,120 Ugh! 64 00:06:43,540 --> 00:06:45,540 Sial! 65 00:06:49,130 --> 00:06:50,460 Aneh sekali. 66 00:06:50,960 --> 00:06:52,380 Itu tercemar. 67 00:06:54,300 --> 00:06:56,640 Kenapa tidak ada yang percaya padaku? 68 00:07:03,230 --> 00:07:04,560 Halo! 69 00:07:16,584 --> 00:07:19,584 [PSYCHOKINESIS] (KEKUATAN SUPER) 70 00:07:43,520 --> 00:07:44,599 Kau ini! 71 00:07:44,600 --> 00:07:46,689 Sekarang waktunya minum secangkir kopi. 72 00:07:46,690 --> 00:07:47,520 Kopi? 73 00:07:47,521 --> 00:07:48,690 Iya. 74 00:07:50,610 --> 00:07:51,940 Ya, tentu. 75 00:07:52,360 --> 00:07:53,860 Kemarilah. 76 00:07:54,280 --> 00:07:57,200 Tuan, kenapa kau beli banyak sekali kopi? 77 00:07:57,360 --> 00:07:58,950 Apannya yang beli? 78 00:07:59,450 --> 00:08:02,699 Di situ kan banyak sekali kopi, gratis! 79 00:08:03,291 --> 00:08:05,290 Itukan untuk pelanggan. 80 00:08:05,620 --> 00:08:06,869 Aku seorang pembersih. 81 00:08:06,870 --> 00:08:10,380 Aku tidak memenuhi syarat untuk boleh minum kopi itu gratis? 82 00:08:11,960 --> 00:08:13,800 Benarkah? 83 00:08:13,960 --> 00:08:16,880 Kenapa blak-blakan sekali bicaranya? 84 00:08:20,800 --> 00:08:24,640 Aku bahkan mengambil kertas toilet dari sini untuk kupakai di rumah. 85 00:08:25,140 --> 00:08:26,140 Lihat! 86 00:08:26,810 --> 00:08:28,309 Kau benar-benar berani. 87 00:08:28,310 --> 00:08:29,150 Kembalikan! 88 00:08:29,151 --> 00:08:30,559 Tidak mau, itu milikku. 89 00:08:30,560 --> 00:08:32,149 Kau ini. 90 00:08:32,150 --> 00:08:33,649 Apa kau tidak minum? 91 00:08:33,650 --> 00:08:38,069 Air di gunung yang kuminum pagi tadi sepertinya bermasalah. 92 00:08:38,070 --> 00:08:38,910 Perutku sakit. 93 00:08:38,911 --> 00:08:41,240 Jaman sekarang, bahkan mata air bisa tidak baik! 94 00:08:41,410 --> 00:08:43,909 Karena polusi, air keran jadi lebih bersih dari pada mata air. 95 00:08:43,910 --> 00:08:47,249 Sakit ini akan hilang setelah aku minum soju di rumah malam ini. 96 00:08:47,250 --> 00:08:48,499 Akan hilang sammpai ke akarnya. 97 00:08:48,500 --> 00:08:49,749 Kurangi minum. 98 00:08:49,750 --> 00:08:52,169 Kau sudah tua, perhatikan kesehatan. 99 00:08:52,170 --> 00:08:54,170 Tidak ada yang mengurusmu. 100 00:08:54,340 --> 00:08:56,670 Kau saja yang mengurusku. 101 00:08:57,510 --> 00:08:58,840 Tuan. 102 00:09:20,360 --> 00:09:22,619 Tampan sekali aku. 103 00:09:22,620 --> 00:09:24,620 Tuan, saya permisi dulu. 104 00:09:27,540 --> 00:09:29,710 Jangan terlambat besok. 105 00:09:29,790 --> 00:09:31,879 Kau terlambat 30 menit kemarin. 106 00:09:31,880 --> 00:09:33,709 Kau mengerti? 107 00:09:33,710 --> 00:09:35,130 Iya! 108 00:09:43,390 --> 00:09:46,469 Bibi, itu kopi untuk pelanggan. 109 00:09:46,470 --> 00:09:47,810 Kenapa kau mencurinya? 110 00:09:48,810 --> 00:09:50,809 Pantas saja kopi itu terus menghilang sedikit demi sedikit. 111 00:09:50,810 --> 00:09:53,309 Saya tidak mengambilnya hari ini. 112 00:09:53,310 --> 00:09:56,979 Apa kopi ini ditaruh di sana untuk diambil begitu saja? 113 00:09:56,980 --> 00:09:58,399 114 00:09:58,400 --> 00:10:00,819 Ini kan gratis, jadi kalau ingin minum, tinggal ambil... 115 00:10:00,820 --> 00:10:02,740 Kau benar-benar tidak punya otak. 116 00:10:03,410 --> 00:10:05,660 Bibi. 117 00:10:06,080 --> 00:10:07,489 Bibi lihat kemari. 118 00:10:07,490 --> 00:10:08,999 Aku bicara kepadamu. 119 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Aku minta maaf. 120 00:10:10,001 --> 00:10:12,920 Bibi, aku akan memotong harga kopi ini dari gajimu. 121 00:10:13,330 --> 00:10:15,170 Bibi itu. 122 00:10:15,340 --> 00:10:18,759 Kenapa ambil banyak sekali dipercobaan pertama? 123 00:10:18,760 --> 00:10:20,920 Tentu saja akan ketahuan. 124 00:10:21,510 --> 00:10:23,430 Asataga, dia bodoh sekali. 125 00:10:25,430 --> 00:10:27,260 Auh 126 00:10:30,430 --> 00:10:34,520 Perutku! 127 00:10:37,940 --> 00:10:38,940 Ah! 128 00:10:39,780 --> 00:10:41,360 Sakit! 129 00:11:24,070 --> 00:11:26,320 Aduh, sial! 130 00:11:26,740 --> 00:11:28,990 Tuan! Tuan! 131 00:11:31,660 --> 00:11:33,749 Jangan minum semua disini! 132 00:11:33,750 --> 00:11:35,330 Apa ini? 133 00:11:35,830 --> 00:11:37,420 Cepatlah pulang! 134 00:11:38,000 --> 00:11:40,420 Aku bilang kepadamu untuk bergegas pulang. 135 00:12:00,690 --> 00:12:02,690 Duh! 136 00:12:14,790 --> 00:12:16,710 Sial. 137 00:12:46,570 --> 00:12:47,990 Halo? 138 00:12:50,660 --> 00:12:51,910 Halo? 139 00:12:52,990 --> 00:12:54,080 Ayah? 140 00:12:55,750 --> 00:12:57,410 Ini aku, Ru-mi. 141 00:12:58,580 --> 00:13:00,500 Ibu meninggal. 142 00:13:00,750 --> 00:13:03,090 Aku pikir setidaknya aku harus memberitahumu. 143 00:13:10,930 --> 00:13:14,180 Kenapa bisa begini? 144 00:13:15,020 --> 00:13:17,350 Malang sekali, kau. 145 00:13:17,680 --> 00:13:19,600 Tetaplah kuat! 146 00:13:19,850 --> 00:13:22,019 Kami minta maaf, tidak bisa berlama-lama. 147 00:13:22,020 --> 00:13:23,770 Maaf. 148 00:13:25,440 --> 00:13:27,190 Istriku, ayo pergi. 149 00:13:42,460 --> 00:13:44,130 Ayo pergi. 150 00:13:45,630 --> 00:13:47,460 Masuklah! 151 00:13:47,800 --> 00:13:50,049 Hati-hati! 152 00:13:50,050 --> 00:13:51,890 Selamat tinggal. 153 00:14:09,570 --> 00:14:11,400 Astaga... 154 00:14:15,490 --> 00:14:19,500 Maaf, tiba-tiba menghubungimu. 155 00:14:21,250 --> 00:14:23,830 Apa dia sakit? 156 00:14:24,830 --> 00:14:26,840 Kenapa tiba-tiba... 157 00:14:29,420 --> 00:14:31,589 Di telepon ibu ada nomor teleponmu. 158 00:14:31,590 --> 00:14:33,430 Jadi aku menghubungimu. 159 00:14:35,680 --> 00:14:37,430 Bagaimanapun... 160 00:14:39,180 --> 00:14:40,520 Bagaimanapun, kau adalah ayahku. 161 00:14:51,190 --> 00:14:52,859 Makanlah. 162 00:14:52,860 --> 00:14:54,779 Ru-mi! 163 00:14:54,780 --> 00:14:58,289 - Beraninya kalian datang ke sini! - Jangan begitu, nyonya! 164 00:14:58,290 --> 00:14:59,290 - Tenanglah. - Kalian pembunuh! 165 00:14:59,291 --> 00:15:02,120 Minggir, nyonya, kami kesini mau memberi penghormatan! 166 00:15:02,870 --> 00:15:04,959 Nyonya, tenanglah! 167 00:15:04,960 --> 00:15:07,710 Brengsek! 168 00:15:14,800 --> 00:15:15,970 Ru-mi. 169 00:15:17,140 --> 00:15:19,140 Kenapa rambutmu itu? 170 00:15:19,470 --> 00:15:20,639 Aku kritingkan, kenapa? 171 00:15:20,640 --> 00:15:22,229 Dasar tolol! 172 00:15:22,230 --> 00:15:23,640 Tolol? 173 00:15:24,060 --> 00:15:25,480 Tuan. 174 00:15:25,900 --> 00:15:28,060 Haruskah kita bertemu di pengadilan saja? 175 00:15:28,230 --> 00:15:29,899 Mengapa kita bertemu di pengadilan? 176 00:15:29,900 --> 00:15:32,489 Hei, nona Ru-mi, coba saja kau mau bekerja sama, tidak akan begini! 177 00:15:32,490 --> 00:15:33,320 Aku yang kesulitan disini! 178 00:15:33,321 --> 00:15:34,909 - Kesulitan apa? - Hei! 179 00:15:34,910 --> 00:15:36,909 Kematian ibumu tidak ada hubungannya dengan kami. 180 00:15:36,910 --> 00:15:39,329 Kenapa kau menyalahkan kami? 181 00:15:39,330 --> 00:15:42,159 Jangan berkhayal yang aneh-aneh! 182 00:15:42,160 --> 00:15:42,830 Apa katamu? 183 00:15:42,831 --> 00:15:44,079 Kemari kau! 184 00:15:44,080 --> 00:15:46,750 Lepaskan aku. 185 00:15:53,840 --> 00:15:55,090 Orang-orang ini... 186 00:15:55,340 --> 00:15:56,760 Hei, tuan! 187 00:15:57,090 --> 00:15:59,099 Inikan masalah hukum, selesaikan pakai hukum, bukan kekerasan! 188 00:15:59,100 --> 00:16:01,429 Apa yang sedang kau lakukan? 189 00:16:01,430 --> 00:16:03,019 Apa kalian preman? 190 00:16:03,020 --> 00:16:04,770 - Preman? - Cukup 191 00:16:07,940 --> 00:16:09,019 Hentikan. 192 00:16:09,020 --> 00:16:10,439 Kita di sini untuk membantu! 193 00:16:10,440 --> 00:16:12,110 Aku minta maaf. Bos. 194 00:16:13,190 --> 00:16:14,950 - Ambilkan uang belasungkawanya - Ya. 195 00:16:15,200 --> 00:16:17,450 Pergi sana, uang itu tidak diterima di sini. 196 00:16:18,700 --> 00:16:19,700 Aku minta maaf. 197 00:16:19,701 --> 00:16:21,370 Aku juga sangat sedih. 198 00:16:22,540 --> 00:16:24,200 Tidak butuh. 199 00:16:24,370 --> 00:16:26,370 Aku bilang kami tidak perlu uangmu, brengsek! 200 00:16:26,960 --> 00:16:28,460 Aku sudah menyuruhmu untuk pergi! 201 00:16:30,040 --> 00:16:31,460 Tolong pergi! 202 00:16:31,800 --> 00:16:32,879 Aku minta maaf. 203 00:16:32,880 --> 00:16:34,710 Jangan berkumpul di sini, masuklah. 204 00:16:35,630 --> 00:16:37,219 Ayo pergi. 205 00:16:37,220 --> 00:16:39,549 Aku minta maaf. 206 00:16:39,550 --> 00:16:42,140 Tinggal ambil saja, repot sekali! 207 00:16:44,060 --> 00:16:45,560 Brengsek! 208 00:16:48,400 --> 00:16:50,310 Pergi baik-baik saja lah! 209 00:16:55,070 --> 00:16:56,819 Hai, apa kau baik-baik saja? 210 00:16:56,820 --> 00:16:57,900 Tidak apa. 211 00:16:58,820 --> 00:17:01,320 Bajingan itu. 212 00:17:05,830 --> 00:17:08,160 Jika tidak makan, silakan pergi saja. 213 00:17:15,010 --> 00:17:16,260 Permisi... 214 00:17:16,840 --> 00:17:20,010 Apa kau ayah Ru-mi? 215 00:17:21,850 --> 00:17:22,850 Iya. 216 00:17:23,350 --> 00:17:25,100 Halo, perkenalkan... 217 00:17:25,600 --> 00:17:27,929 Ini pertama kali kita bertemu. 218 00:17:27,930 --> 00:17:29,690 Ini... 219 00:17:31,680 --> 00:17:33,360 [Pengacara, Kim Jung-hyun] 220 00:17:36,280 --> 00:17:37,360 Halo. 221 00:17:39,200 --> 00:17:44,450 Area ini akan dikembangkan menjadi pusat wisata bagi para turis dari cina. 222 00:17:44,700 --> 00:17:47,450 Perusahaan Konstruksi Taishan, yang mendapat hak pembangunan. 223 00:17:47,540 --> 00:17:51,790 Jadi, seluruh pedagang di area ini dipindahkan. 224 00:17:57,380 --> 00:17:59,720 Ini kedai Ru-mi. 225 00:18:06,390 --> 00:18:08,230 Ah, ayo masuk. 226 00:18:14,810 --> 00:18:18,400 Ayam goreng kedai ini sangat enak. 227 00:18:18,900 --> 00:18:20,989 Ayam goreng Chungyang. 228 00:18:20,990 --> 00:18:24,570 Ru-mi dan ibunya yang membangun dan mengurus kedai ini. 229 00:18:25,490 --> 00:18:28,160 Tempat ini sangat populer. 230 00:18:28,500 --> 00:18:30,660 Itu saat kedai ini masuk acara TV. 231 00:18:32,500 --> 00:18:33,580 Tadi itu... 232 00:18:34,670 --> 00:18:36,669 Orang-orang yang bersama Ru-mi. 233 00:18:36,670 --> 00:18:39,340 Adalah pemilik kedai di area ini juga. 234 00:18:39,840 --> 00:18:42,179 Untuk mengambil kembali hak dagang mereka, mereka bersatu melawan perusahaan konstruksi. 235 00:18:42,180 --> 00:18:44,259 Mereka berjuang bersama. 236 00:18:44,260 --> 00:18:48,270 Tapi seperti yang kau lihat tadi, tidak ada niatan baik dari perusahaan. 237 00:18:48,430 --> 00:18:50,349 Itulah sebabnya Ru-mi membenci mereka. 238 00:18:50,350 --> 00:18:52,100 Kau... 239 00:18:52,770 --> 00:18:54,520 Apa yang kau mau? 240 00:18:55,520 --> 00:18:56,520 Apa? 241 00:19:00,030 --> 00:19:01,699 Apa yang kau inginkan? 242 00:19:01,700 --> 00:19:04,779 Ah, kartu nama tadi... sepertinya Anda belum lihat baik-baik. 243 00:19:04,780 --> 00:19:06,199 Saya adalah pengacara pembela hak sosial... 244 00:19:06,200 --> 00:19:07,280 Omong kosong! 245 00:19:09,790 --> 00:19:11,289 Apa hubunganmu dengan Ru-mi? 246 00:19:11,290 --> 00:19:12,709 Hubungan? 247 00:19:12,710 --> 00:19:13,620 Apa kau menyukainya? 248 00:19:13,621 --> 00:19:14,790 Tidak. 249 00:19:15,790 --> 00:19:17,709 Jika kau tidak menyukainya dan tidak jamin bisa melindunginya... 250 00:19:17,710 --> 00:19:19,630 Jangan libatkan dia dalam hal berbahaya. 251 00:19:20,550 --> 00:19:21,629 Tuan! 252 00:19:25,470 --> 00:19:26,720 Tuan... 253 00:19:28,050 --> 00:19:30,720 Jika kami menggugat, kami bisa menang! 254 00:22:03,210 --> 00:22:05,210 Kau bikin kaget saja! 255 00:22:05,550 --> 00:22:07,210 Apa sudah waktunya ganti shift? 256 00:22:07,710 --> 00:22:10,719 Tumben kau datang pagi sekali? 257 00:22:10,720 --> 00:22:11,970 Tuan. 258 00:22:12,470 --> 00:22:14,890 Apa para pesulap itu... 259 00:22:16,060 --> 00:22:17,810 menghasilkan banyak uang? 260 00:22:18,230 --> 00:22:20,060 Kenapa tiba-tiba bicara soal pesulap? 261 00:22:20,390 --> 00:22:21,810 Itu loh. 262 00:22:22,650 --> 00:22:24,400 Yang sering muncul di televisi. 263 00:22:24,900 --> 00:22:27,650 Mereka yang mengangkat orang ke udara. 264 00:22:29,490 --> 00:22:31,740 Pasti uang mereka banyak. 265 00:22:32,490 --> 00:22:34,819 Di depan klub malam disana itu... 266 00:22:34,820 --> 00:22:39,910 kalau pesulap tampil di sana, bisa dapat beberapa juta dalam semalam. 267 00:22:41,410 --> 00:22:43,330 Beberapa juta won untuk semalam? 268 00:22:46,340 --> 00:22:48,590 Kalau sebulan? Astaga. 269 00:22:50,170 --> 00:22:53,009 Bisa dapat 10 juta kurang dari seminggu! 270 00:22:53,010 --> 00:22:55,100 Kenapa kau ini? 271 00:22:57,430 --> 00:23:01,020 Karena terlambat kemarin, sekarang kau datang pagi-pagi sekali? 272 00:23:02,770 --> 00:23:07,110 Akhirnya kau sadar diri juga. 273 00:23:22,870 --> 00:23:23,870 Ayo pergi. 274 00:23:29,630 --> 00:23:33,880 Sambil menunggu hasil otopsi, kita bicarakan kasusya dengan jaksa penuntut. 275 00:23:46,060 --> 00:23:47,560 Dia datang. 276 00:23:47,900 --> 00:23:50,150 Kau pasti lelah. 277 00:23:51,650 --> 00:23:52,990 Masuklah. 278 00:23:53,240 --> 00:23:55,319 Terima kasih. 279 00:23:55,320 --> 00:23:57,490 Masuklah. 280 00:23:59,740 --> 00:24:01,660 Kami datang. 281 00:24:01,830 --> 00:24:03,750 Ayo masuk dan duduk. 282 00:24:06,750 --> 00:24:10,589 Aku melihat para pekerja itu menunggu di depan sana. 283 00:24:10,590 --> 00:24:12,339 Apa mereka masih di sana? 284 00:24:12,340 --> 00:24:14,340 Ini sudah keterlaluan. 285 00:24:14,510 --> 00:24:17,429 Mereka sengaja berkeliaran sekitar sini, agar kita merasa takut. 286 00:24:17,430 --> 00:24:18,849 - Bajingan itu. - Orang-orang jahat. 287 00:24:18,850 --> 00:24:22,769 Mereka sudah menandai toko yang akan dibongkar, dengan cat merah. 288 00:24:22,770 --> 00:24:25,689 Hampir semua toko mereka tandai. 289 00:24:25,690 --> 00:24:28,360 Maaf menyela, saya tahu semua orang sedang kesulitan sekarang. 290 00:24:28,940 --> 00:24:31,690 Maka, saya akan menemui jaksa untuk berbicara besok. 291 00:24:31,860 --> 00:24:33,439 Mohon menunggu, dan lihat situasinya. 292 00:24:33,440 --> 00:24:36,609 Tapi, apa kau yakin jaksa ini tidak memihak mereka itu? 293 00:24:36,610 --> 00:24:38,699 Bisakah masalah ini diselesaikan dengan hukum? 294 00:24:38,700 --> 00:24:40,369 Dari zaman dahulu, mana ada perusahaan sebesar itu yang kalah dipengadilan? 295 00:24:40,370 --> 00:24:42,790 Sudah ketahuan hasilnya. 296 00:24:43,370 --> 00:24:46,610 Walau begitu, kita juga harus memikirkan malangnya Ibu Ru-mi... 297 00:24:47,460 --> 00:24:49,379 Kita tidak bisa mundur begitu saja. 298 00:24:49,380 --> 00:24:52,460 - Benar. - Ibu Ru-mi... 299 00:24:55,550 --> 00:24:58,129 Yang pria malam ini menginap di sini saja. 300 00:24:58,130 --> 00:24:59,389 Aku juga akan hadir. 301 00:24:59,390 --> 00:25:00,969 Baiklah. 302 00:25:00,970 --> 00:25:03,560 Kau bisa bantu apa dengan tetap disini? 303 00:25:06,390 --> 00:25:07,729 Maksudku... 304 00:25:07,730 --> 00:25:09,309 Orang-orang itu bisa menerobos kapan saja. 305 00:25:09,310 --> 00:25:11,400 Bagaimana kalian akan melawan mereka? 306 00:25:11,570 --> 00:25:12,070 Astaga. 307 00:25:12,071 --> 00:25:16,490 Sudah kukatakan kita harus mempersiapkan diri. 308 00:25:16,570 --> 00:25:20,659 Para pengungsi yang lain juga sudah mempersiapkan bom molotov. 309 00:25:20,660 --> 00:25:22,829 Tuan, kenapa tiba-tiba kau begini? 310 00:25:22,830 --> 00:25:24,999 Kita bisa menang kalau tidak membuat masalah. 311 00:25:25,000 --> 00:25:28,079 Jika melawan pakai senjata, itu bisa memberatkan kita di pengadilan. 312 00:25:28,080 --> 00:25:29,169 Jangan pakai kekerasan. 313 00:25:29,170 --> 00:25:30,170 Apa yang harus kami lakukan? 314 00:25:30,171 --> 00:25:34,340 Mereka memukul kami pakai pipa besi, 315 00:25:34,750 --> 00:25:38,009 tapi kau menyuruh kami duduk diam tanpa melawan? 316 00:25:38,010 --> 00:25:39,679 Tidak, bukan itu maksudku. 317 00:25:39,680 --> 00:25:41,849 Jadi, mereka harus dipukuli? 318 00:25:41,850 --> 00:25:43,350 Tanpa membalas? 319 00:25:44,100 --> 00:25:47,179 Terlalu berbahaya di sini. 320 00:25:47,180 --> 00:25:50,439 Menyerahlah. Ayah punya kemampuan yang aneh. 321 00:25:50,440 --> 00:25:52,109 - Kedai ayam goreng atau apalah itu... - Bicarakan itu nanti saja. 322 00:25:52,110 --> 00:25:53,189 Ayah akan berikan satu lagi. 323 00:25:53,190 --> 00:25:55,779 - Apa kau tidak pergi? - Kau juga bisa kuliah. 324 00:25:55,780 --> 00:25:59,200 Kalian semua harus sadar! 325 00:25:59,450 --> 00:26:02,700 Apa kalian pikir bisa menang? 326 00:26:03,030 --> 00:26:04,449 Jangan buang waktu kalian di sini. 327 00:26:04,450 --> 00:26:06,200 Cobalah cari jalan keluar lain. 328 00:26:06,370 --> 00:26:08,369 Jangan asal bicara saja! 329 00:26:08,370 --> 00:26:09,959 Hanya inilah jalan keluar kami satu-satunya! 330 00:26:09,960 --> 00:26:11,959 Itu masalahmu! 331 00:26:11,960 --> 00:26:13,790 Mengapa anakku harus terlibat? 332 00:26:13,880 --> 00:26:15,960 Apa yang sedang kau lakukan? 333 00:26:19,130 --> 00:26:21,380 Sudah kubilang pergi. Apa kau tidak mendengarku? 334 00:26:26,810 --> 00:26:28,310 Aku pergi. 335 00:26:32,980 --> 00:26:35,650 Hubungi aku nanti. 336 00:26:38,150 --> 00:26:39,150 Pergilah. 337 00:26:39,151 --> 00:26:41,400 Kenapa dia itu? 338 00:27:13,770 --> 00:27:16,020 Sepertinya kau sangat menyukainya. 339 00:27:16,610 --> 00:27:18,610 Kudengar kau mencariku. 340 00:27:19,030 --> 00:27:21,859 Bukan hal yang penting. 341 00:27:21,860 --> 00:27:24,870 Aku memiliki kemampuan yang unik. 342 00:27:26,450 --> 00:27:29,869 Aku ingin tampil di klub ini. 343 00:27:29,870 --> 00:27:31,039 Seunik apa? 344 00:27:31,040 --> 00:27:32,539 Jadi begini... 345 00:27:32,540 --> 00:27:34,959 Ini adalah trik. Kau tahu? 346 00:27:34,960 --> 00:27:36,960 Sesuatu seperti sulap. 347 00:27:37,130 --> 00:27:39,050 Kuperlihatkan. 348 00:27:39,300 --> 00:27:40,300 Begini. 349 00:27:52,890 --> 00:27:55,730 Mirip sulap. 350 00:27:57,230 --> 00:27:59,399 Bagaimana kau melakukannya? 351 00:27:59,400 --> 00:28:01,070 Tunggu sebentar. 352 00:28:09,410 --> 00:28:15,330 Kau tahu kan... trik sulap itu rahasia. 353 00:28:19,250 --> 00:28:21,589 Selamat datang. 354 00:28:21,590 --> 00:28:22,670 Sampai jumpa lagi. 355 00:28:25,010 --> 00:28:26,509 Apa orang itu gila? 356 00:28:26,510 --> 00:28:27,840 Halo. 357 00:28:32,930 --> 00:28:34,770 Lantai 3! Lantai 3! 358 00:28:36,100 --> 00:28:38,440 Baiklah, silahkan masuk saja. Kami sudah di dalam. 359 00:28:39,020 --> 00:28:40,610 Iya. 360 00:28:42,530 --> 00:28:43,360 Apa dia sudah datang? 361 00:28:43,361 --> 00:28:44,780 Ya, dia datang. 362 00:28:44,950 --> 00:28:47,029 Apa tempat ini tidak terlalu ramai untuk bertemu? 363 00:28:47,030 --> 00:28:48,450 Tak apa. 364 00:28:49,030 --> 00:28:51,949 Jaksa penanggungjawab kasus ini adalah seniorku waktu kuliah. 365 00:28:51,950 --> 00:28:55,540 Dia akan menceritakan soal hasil autopsi. 366 00:28:55,620 --> 00:28:59,380 Mari kita lihat situasinya. 367 00:29:00,960 --> 00:29:01,880 Dia datang. 368 00:29:01,881 --> 00:29:03,459 Halo, pak. 369 00:29:03,460 --> 00:29:04,709 Ah, pengacara Kim. 370 00:29:04,710 --> 00:29:05,970 - Silakan duduk - Baik. 371 00:29:06,300 --> 00:29:07,220 Sulit menemukan tempat ini. 372 00:29:07,220 --> 00:29:08,050 Sulitkan? 373 00:29:08,051 --> 00:29:09,219 Iya. 374 00:29:09,220 --> 00:29:10,550 Halo. 375 00:29:10,640 --> 00:29:12,059 Siapa ini? 376 00:29:12,060 --> 00:29:14,389 Ini putri dari korban. 377 00:29:15,311 --> 00:29:18,400 Halo. 378 00:29:20,060 --> 00:29:20,980 Ehm, pengacara Kim... 379 00:29:20,980 --> 00:29:21,980 Tidak apa, pak. 380 00:29:21,981 --> 00:29:25,069 Tidak masalah. Mohon ceritakan pada saya juga. 381 00:29:25,070 --> 00:29:26,740 Baiklah. 382 00:29:27,990 --> 00:29:29,320 Aku minta maaf. 383 00:29:29,820 --> 00:29:34,490 Membicarakan ini langsung kepada keluarga korban, agak kurang sopan... 384 00:29:34,910 --> 00:29:36,749 Kalaupun laporan autopsi keluar. 385 00:29:36,750 --> 00:29:38,330 Sepertinya sulit untuk menuntut mereka. 386 00:29:38,750 --> 00:29:39,750 Apa? 387 00:29:40,580 --> 00:29:42,750 Apa tidak ada bukti kuat? 388 00:29:43,840 --> 00:29:48,339 Sebenarnya ada mobil terparkir di TKP. Mobilnya punya perekam. 389 00:29:48,340 --> 00:29:49,759 Kenapa kau tidak jadikan itu bukti? 390 00:29:49,760 --> 00:29:51,850 Setelah kucek, rekamannya sudah dihapus. 391 00:29:52,510 --> 00:29:54,850 Mungkin orang-orang konstruktor sudah membereskannya. 392 00:29:55,020 --> 00:29:56,180 Ugh. 393 00:29:56,600 --> 00:29:57,430 Senior, terima kasih. 394 00:29:57,431 --> 00:29:59,350 - Tidak apa. - Terima kasih. 395 00:29:59,690 --> 00:30:00,690 Aku pergi dulu. 396 00:30:01,100 --> 00:30:02,189 Hati-hati. 397 00:30:02,190 --> 00:30:04,360 - Hubungi lagi nanti. - Ya. 398 00:30:06,610 --> 00:30:07,610 Ayo pergi. 399 00:30:09,860 --> 00:30:12,780 Aku akan menemui pemilik mobil yang terparkir itu. 400 00:30:12,950 --> 00:30:14,119 Aku juga akan ikut. 401 00:30:14,120 --> 00:30:15,199 Tidak, tidak perlu. 402 00:30:15,200 --> 00:30:18,516 Jika bertemu dengan keluarga korban, mungkin dia akan merasa tidak enak. 403 00:30:18,540 --> 00:30:19,790 Apa begitu? 404 00:30:20,210 --> 00:30:21,709 Kemana kau mau pergi sekarang? 405 00:30:21,710 --> 00:30:23,210 kembali ke basecamp saja. 406 00:30:23,380 --> 00:30:26,300 - Kalau begitu aku pergi dulu. - Tidak. 407 00:30:26,550 --> 00:30:28,469 Ayo pergi bersama, setidaknya sampai dekat sana. 408 00:30:28,470 --> 00:30:29,629 - Tidak perlu - Ayo pergi bersama. 409 00:30:29,630 --> 00:30:31,469 Ayo bersama. 410 00:30:31,470 --> 00:30:32,470 Bersama? 411 00:30:37,140 --> 00:30:39,309 Pengacara Kim! 412 00:30:39,310 --> 00:30:41,980 - Pergi bersama? - Tidak, maksudku... 413 00:30:42,150 --> 00:30:43,979 Mobilnya sebelah sini. 414 00:30:43,980 --> 00:30:46,230 Sebelah sini. 415 00:30:50,900 --> 00:30:53,910 Nomor yang anda tuju sedang tidak aktif. 416 00:30:58,250 --> 00:31:00,659 Kenapa dia tidak menjawab telepon? 417 00:31:22,020 --> 00:31:24,350 Tuan. 418 00:31:28,690 --> 00:31:30,609 Bagaimana hasilnya? 419 00:31:30,610 --> 00:31:31,860 Apa katanya? 420 00:31:32,360 --> 00:31:35,700 Mungkim situasi saat ini kurang menguntungkan buat kita. 421 00:31:36,450 --> 00:31:39,200 Ini memang tidak mudah. 422 00:31:39,870 --> 00:31:40,870 Ru-mi. 423 00:31:41,370 --> 00:31:42,540 Halo. 424 00:31:43,540 --> 00:31:46,629 Kenapa kau tidak menjawab telepon? 425 00:31:46,630 --> 00:31:48,629 Aku sedang menyetir, tidak bisa menelpon. 426 00:31:48,630 --> 00:31:51,380 Apa selama itu menyetirnya? 427 00:31:51,720 --> 00:31:53,050 Apa? 428 00:31:56,640 --> 00:31:58,309 Kau tidak pergi kerja hari ini? 429 00:31:58,310 --> 00:32:01,810 Bukan itu masalahnya. 430 00:32:04,230 --> 00:32:07,900 Ayo bicara dengan ayah, dua mata. 431 00:32:12,070 --> 00:32:14,570 Kalau begitu kita kesana. 432 00:32:14,910 --> 00:32:16,989 Nanti kita bicarakan lagi. 433 00:32:18,240 --> 00:32:19,910 Lanjutkanlah. 434 00:32:32,260 --> 00:32:34,930 Apa yang ingin kau bicarakan? 435 00:32:35,840 --> 00:32:36,930 Ru-mi. 436 00:32:39,510 --> 00:32:41,770 Samapai kapan mau tinggal disini? 437 00:32:42,020 --> 00:32:44,940 Ayah akan menghasilkan uang. 438 00:32:45,190 --> 00:32:48,520 Ayah akan dapat uang, kau kuliah lah. 439 00:32:49,610 --> 00:32:51,110 Lihat. 440 00:32:51,940 --> 00:32:53,610 Ini dasi. 441 00:32:54,190 --> 00:32:55,699 Barusan ayah beli, hanya 3000 won. 442 00:33:13,460 --> 00:33:15,130 Apa yang sedang kau lakukan? 443 00:33:18,300 --> 00:33:20,390 Belum selesai. 444 00:33:20,550 --> 00:33:22,390 Yang ini pasti membuatmu takjub. 445 00:33:23,560 --> 00:33:24,640 Ini dia. 446 00:33:39,160 --> 00:33:40,910 Astaga. 447 00:33:45,660 --> 00:33:47,660 Sudah cukup. 448 00:33:56,590 --> 00:33:58,590 Astaga. 449 00:34:00,010 --> 00:34:01,510 Baiklah. 450 00:34:02,010 --> 00:34:03,930 Aku optimis. 451 00:34:10,270 --> 00:34:12,440 Sudah cukup kubilang! 452 00:34:16,610 --> 00:34:18,779 Apa kau hanya belajar sulap 10 tahun ini? 453 00:34:18,780 --> 00:34:21,530 Bukan itu yang mau ayah bicarakan. 454 00:34:22,280 --> 00:34:25,699 Walau tidak nyaman, berhentilah dan tinggal bersama ayah. 455 00:34:25,700 --> 00:34:27,870 Ayah punya kemampuan aneh ini. 456 00:34:28,210 --> 00:34:30,120 Ayah mulai bekerja di klub malam. 457 00:34:30,620 --> 00:34:32,629 Ayo kita awali hidup baru. 458 00:34:32,630 --> 00:34:34,960 Aku tahu kau masih sakit hati soal ibumu. 459 00:34:35,210 --> 00:34:38,220 Namun, kau harus sadar ada hal-hal yang tidak bisa kita lakukan. 460 00:34:38,550 --> 00:34:40,300 - Kau masih muda... - Ayah... 461 00:34:41,050 --> 00:34:43,469 Sewaktu kau lari dari rumah... 462 00:34:43,470 --> 00:34:44,470 Apa? 463 00:34:45,640 --> 00:34:47,470 Tolong abaikan aku saja. 464 00:34:47,890 --> 00:34:49,479 Apa kau tidak ingat melarikan diri? Ketika aku masih kecil. 465 00:34:49,480 --> 00:34:50,729 Meninggalkan aku dan ibu. 466 00:34:50,730 --> 00:34:52,150 Ru-mi. 467 00:34:52,310 --> 00:34:56,319 Saat itu kondisinya sulit sekali untuk hidup bersama. 468 00:34:56,320 --> 00:34:58,820 Kau tidak mengerti ayah. 469 00:34:59,900 --> 00:35:00,900 Ru-mi. 470 00:35:01,570 --> 00:35:03,659 Dulu ayah investasi pada teman ayah. 471 00:35:03,660 --> 00:35:05,080 Bisnisnya bankrut, dan ayah berhutang banyak. 472 00:35:05,240 --> 00:35:06,659 Jika ayah tidak bercerai... 473 00:35:06,660 --> 00:35:08,159 kau dan ibumu akan hidup jauh lebih sulit lagi. 474 00:35:08,160 --> 00:35:09,660 Apa hanya begitu? 475 00:35:12,500 --> 00:35:15,170 Sangat tidak bertanggung jawab. 476 00:35:16,590 --> 00:35:18,260 Ketika ayah pergi pagi-pagi itu. 477 00:35:19,090 --> 00:35:21,260 Ingat kau menatapku? 478 00:35:28,270 --> 00:35:31,520 Kau berpura-pura seperti tidak terjadi apa-apa. 479 00:35:33,350 --> 00:35:41,110 Ayah bertengkar dengan orang-orang di sini. 480 00:35:41,530 --> 00:35:43,529 Apa kau pikir ini bukan apa-apa? 481 00:35:43,530 --> 00:35:47,780 Ibu tiba-tiba menjadi seperti ini. 482 00:35:49,700 --> 00:35:52,959 Aku juga berusaha untuk melupakan hal itu. 483 00:35:52,960 --> 00:35:54,880 Hanya dengan cara ini aku bisa bertahan. 484 00:35:56,040 --> 00:35:59,379 Aku telah memutuskan untuk hidup dengan baik. 485 00:35:59,380 --> 00:36:02,720 Mengapa ayahmu tiba-tiba muncul? 486 00:36:07,640 --> 00:36:09,310 Maaf. 487 00:36:12,140 --> 00:36:14,639 Tolong jangan lakukan tugas sebagai ayah sekarang. 488 00:36:14,640 --> 00:36:15,980 Sudah terlambat. 489 00:36:42,840 --> 00:36:44,840 Semuanya! Ayo pergi! 490 00:37:03,860 --> 00:37:05,950 Para pekerja datang. Banyak sekali. 491 00:37:06,280 --> 00:37:08,279 Para buruh itu sudah datang. 492 00:37:08,280 --> 00:37:09,280 Apa yang sedang terjadi? 493 00:37:09,281 --> 00:37:10,449 Apa katamu? 494 00:37:10,450 --> 00:37:12,539 Apa yang harus kita lakukan? Panggil polisi saja. 495 00:37:12,540 --> 00:37:14,869 Apa polisi bisa datang secepat kilat? 496 00:37:14,870 --> 00:37:17,119 Mereka akan pergi kalau kita panggil polisi. 497 00:37:17,120 --> 00:37:19,209 Kau lari ke kantor polisi lewat jalur belakang. 498 00:37:19,210 --> 00:37:19,960 Itu lebih cepat. 499 00:37:19,961 --> 00:37:21,289 Ya, cepatlah. 500 00:37:21,290 --> 00:37:22,379 Ya, itu lebih baik 501 00:37:22,380 --> 00:37:23,879 Aku akan memanggil polisi. 502 00:37:23,880 --> 00:37:26,880 - Kau berhati-hati - Oke, cepat. 503 00:37:28,300 --> 00:37:30,139 Ayo buat pertahanan. 504 00:37:30,140 --> 00:37:30,970 Oke. 505 00:37:30,971 --> 00:37:33,059 - Cepat kemari. - Taruh disini. Cepat. 506 00:37:33,060 --> 00:37:34,640 Apa yang sedang kau lakukan? 507 00:37:34,720 --> 00:37:36,640 Ambil semuanya. 508 00:37:54,330 --> 00:37:56,500 Mereka bisa lari juga. 509 00:38:03,420 --> 00:38:06,340 Jangan mendekat! 510 00:38:15,020 --> 00:38:16,100 Jalang! 511 00:38:16,180 --> 00:38:17,679 Apa kau ingin mati seperti ibumu? 512 00:38:23,270 --> 00:38:25,610 Habis ini kita makan malam bersama. 513 00:39:39,430 --> 00:39:40,680 Tidak apa-apa? 514 00:39:41,100 --> 00:39:42,100 Di sana! 515 00:39:59,120 --> 00:40:00,539 Hei, tidak apa. Serang. 516 00:40:00,540 --> 00:40:02,210 Apa yang sedang kau lakukan? 517 00:40:02,790 --> 00:40:04,290 Serang. 518 00:40:48,750 --> 00:40:50,089 Apa yang sedang kalian lakukan? 519 00:40:50,090 --> 00:40:52,170 Jangan bergerak. 520 00:40:53,670 --> 00:40:54,670 Apa kau orang yang bertanggung jawab? 521 00:40:54,671 --> 00:40:56,089 Apa kau melihatnya? 522 00:40:59,180 --> 00:41:01,429 - Kami tidak melakukan apapun. - Kami korban disini. 523 00:41:01,430 --> 00:41:04,599 - Jadi mereka ini... - Kami sangat demokratis. 524 00:41:04,600 --> 00:41:06,689 Kami menerobos masuk dengan damai untuk membicarakan persoalan konstruksi. 525 00:41:06,690 --> 00:41:08,770 - Apa katamu? - Tapi orang ini... 526 00:41:08,940 --> 00:41:09,860 Kau lihat. 527 00:41:09,861 --> 00:41:10,939 Orang ini... 528 00:41:13,110 --> 00:41:14,110 Hei! 529 00:41:14,110 --> 00:41:15,030 Apa yang terjadi? 530 00:41:15,031 --> 00:41:17,699 Kami adalah orang-orang lemah. 531 00:41:17,700 --> 00:41:19,119 Apa mungkin kami memukuli para babi ini? 532 00:41:19,120 --> 00:41:21,699 - Babi? - Lihat dia mengejek kami. 533 00:41:21,700 --> 00:41:22,869 Lihat itu. Lihat itu. 534 00:41:25,870 --> 00:41:28,879 Orang ini! Orang ini! Orang ini adalah pelaku utama. 535 00:41:28,880 --> 00:41:32,379 Pak Polisi, kamilah orang-orang yang dipukuli pipa besi. 536 00:41:32,380 --> 00:41:33,710 Apa ada buktinya? 537 00:41:34,970 --> 00:41:36,550 Ini. 538 00:41:36,630 --> 00:41:37,879 Apa ini bisa jadi bukti? 539 00:41:37,880 --> 00:41:38,800 Ini kekerasan. 540 00:41:38,801 --> 00:41:43,139 Kami datang ke sini dengan bukti kuat. 541 00:41:43,140 --> 00:41:44,560 Semua diam. 542 00:41:45,140 --> 00:41:47,309 - Apa Anda punya bukti? - Bawa kemari. 543 00:41:47,310 --> 00:41:49,229 Apa bukti kami kurang kuat? 544 00:41:49,230 --> 00:41:51,400 Orang-orang terluka. 545 00:42:00,990 --> 00:42:02,909 Jangan berisik. 546 00:42:02,910 --> 00:42:04,160 Mainkan! 547 00:42:04,580 --> 00:42:05,250 Stop! 548 00:42:05,250 --> 00:42:06,080 Stop disitu! 549 00:42:06,081 --> 00:42:08,330 Bagian ini sangat penting. 550 00:42:09,330 --> 00:42:14,700 Lihat! Itu Lihat! 551 00:42:15,920 --> 00:42:16,670 Lihat itu! 552 00:42:16,671 --> 00:42:19,680 Paman ini melakukan ini. 553 00:42:19,760 --> 00:42:21,339 Lalu adik kami itu, 554 00:42:21,340 --> 00:42:24,510 dia langsung terbang dan terjatuh. 555 00:42:25,430 --> 00:42:26,599 Selanjutnya lihat lagi. 556 00:42:26,600 --> 00:42:28,099 Setelah ini pasti lebih meyakinkan. 557 00:42:28,100 --> 00:42:29,189 Lihat lagi. 558 00:42:29,190 --> 00:42:30,350 Yang ini. 559 00:42:30,690 --> 00:42:31,440 Stop! 560 00:42:31,440 --> 00:42:32,440 Ini sangat jelas! 561 00:42:32,441 --> 00:42:34,690 Kau lihat ini! 562 00:42:36,030 --> 00:42:40,859 Lihatlah itu Lihatlah! 563 00:42:40,860 --> 00:42:41,360 Lihat, ketahuan kau! 564 00:42:41,361 --> 00:42:42,949 Lihatlah itu Lihatlah! 565 00:42:42,950 --> 00:42:43,530 Lihat itu! 566 00:42:43,531 --> 00:42:46,200 Paman ini melakukan ini. 567 00:42:46,450 --> 00:42:47,450 Lalu dia mengangkat tangannya. 568 00:42:47,451 --> 00:42:49,459 Lalu teman kami itu juga langsung terangkat. 569 00:42:49,460 --> 00:42:52,290 Sangat sulit untuk dijelaskan. 570 00:42:53,630 --> 00:42:55,459 Kau yang jelaskan. 571 00:42:55,460 --> 00:42:57,129 Aku juga tidak tahu. 572 00:42:57,130 --> 00:42:58,220 Hei, kau. 573 00:42:58,470 --> 00:42:59,300 Brengsek! 574 00:42:59,301 --> 00:43:00,800 Apa ini bukti? 575 00:43:01,800 --> 00:43:03,550 Omong kosong apa ini? 576 00:43:04,050 --> 00:43:05,469 Omong kosong? 577 00:43:05,470 --> 00:43:06,809 Tidak benar. 578 00:43:06,810 --> 00:43:09,229 Itu tidak benar. 579 00:43:09,230 --> 00:43:10,140 Lihat lagi! 580 00:43:10,141 --> 00:43:11,559 - Sekarang... - Paman... 581 00:43:11,560 --> 00:43:14,400 coba kau lakukan seperti yang kau lakukan tadi. 582 00:43:16,400 --> 00:43:17,650 Mengapa kau ini? 583 00:43:17,820 --> 00:43:21,820 - Apa yang sedang kau lakukan? - Ini gila. 584 00:43:22,160 --> 00:43:22,820 Mereka semua memukuli kami. 585 00:43:22,820 --> 00:43:23,820 Tuan. 586 00:43:23,820 --> 00:43:24,490 Apa yang sedang kau lakukan? 587 00:43:24,491 --> 00:43:26,329 Apa kau tidak ada kerjaan lain? 588 00:43:26,330 --> 00:43:29,830 Apa yang kulakukan? Aku mengatakan yang sebenarnya. 589 00:43:30,250 --> 00:43:31,000 Tidak masuk akal? 590 00:43:31,001 --> 00:43:32,579 Tidak masuk akal? 591 00:43:32,580 --> 00:43:33,420 Mainkan lagi. 592 00:43:33,420 --> 00:43:34,420 Mainkan. 593 00:43:34,421 --> 00:43:36,589 Anda yang melemparkan botol duluan. 594 00:43:36,590 --> 00:43:37,999 Mari kita berdamai saja. 595 00:43:38,000 --> 00:43:39,339 Kenapa begitu? 596 00:43:39,340 --> 00:43:41,089 Kalian semua kembalilah. 597 00:43:41,090 --> 00:43:42,759 - Kenapa kembali? - Kenapa kembali? 598 00:43:42,760 --> 00:43:44,089 Kami lebih banyak dirugikan! 599 00:43:44,090 --> 00:43:46,259 - Kami mungkin akan diserang lagi! - Tidak, Tidak. 600 00:43:46,260 --> 00:43:46,850 Ayo pergi dulu. 601 00:43:48,770 --> 00:43:50,680 Bawa mereka. 602 00:43:51,100 --> 00:43:51,940 Tunggu. 603 00:43:51,941 --> 00:43:55,019 - Namamu? Petugas Jun? - Polisi macam apa ini. 604 00:43:55,020 --> 00:43:57,519 Petugas Jun, tunggu, tunggu, mari kita lihat sekali lagi. 605 00:43:57,520 --> 00:43:59,530 Lihat lagi. 606 00:44:13,620 --> 00:44:15,460 Kau ini benar-benar. 607 00:44:16,210 --> 00:44:18,710 Bagaimana kau melakukannya? 608 00:44:19,630 --> 00:44:21,719 Aku juga tidak tahu. 609 00:44:21,720 --> 00:44:23,469 Seperti sulap. 610 00:44:23,470 --> 00:44:26,719 Sekarang tidak perlu khawatir, karena ada ayah Ru-mi. 611 00:44:26,720 --> 00:44:27,800 Tentu saja. 612 00:44:28,050 --> 00:44:28,810 Kan? 613 00:44:28,811 --> 00:44:30,310 Apa yang terjadi? 614 00:44:33,730 --> 00:44:34,730 Sudah datang? 615 00:44:35,650 --> 00:44:36,560 Lihatlah tanganmu! 616 00:44:36,560 --> 00:44:37,480 Sudah selesai? 617 00:44:37,481 --> 00:44:38,979 Ya, sudah berakhir. 618 00:44:38,980 --> 00:44:41,149 Ayah Ru-mi sudah menyelesaikannya. 619 00:44:41,150 --> 00:44:42,490 Bagaimana semuanya? 620 00:44:43,571 --> 00:44:47,740 Dia mengangkat tangan... 621 00:44:48,580 --> 00:44:49,910 Sulit untuk dijelaskan. 622 00:45:06,930 --> 00:45:08,010 Sangat lucu. 623 00:45:08,510 --> 00:45:09,679 Ini juga. 624 00:45:09,680 --> 00:45:11,679 Yang ini lebih bagus. Aku sudah lihat langsung. 625 00:45:11,680 --> 00:45:13,019 - Tidak tidak. - Yang ini sangat tinggi. 626 00:45:13,020 --> 00:45:14,430 - Aku tidak bohong. - Apa? 627 00:45:15,100 --> 00:45:16,269 Ini cantik. 628 00:45:16,270 --> 00:45:18,769 - Ini. - Apa itu lebih cantik? 629 00:45:18,770 --> 00:45:19,770 Yang ini begitu cantik 630 00:45:35,460 --> 00:45:37,290 Apa? 631 00:45:43,800 --> 00:45:47,800 Pergi dan periksa. Cepat. 632 00:46:05,240 --> 00:46:06,820 Lari. 633 00:47:23,400 --> 00:47:26,730 Berhasil! 634 00:47:34,490 --> 00:47:38,909 Bakat ini akan mendatangkan uang. 635 00:47:38,910 --> 00:47:40,249 Biarkan aku jadi manajermu. 636 00:47:40,250 --> 00:47:42,079 Tidak, aku saja. 637 00:47:42,080 --> 00:47:42,830 Lupakan. 638 00:47:42,830 --> 00:47:43,830 Semuanya. 639 00:47:49,170 --> 00:47:50,670 Jadikan aku pengacaramu. 640 00:47:51,930 --> 00:47:53,090 Pengacara? 641 00:47:54,340 --> 00:47:56,509 Ayo pergi. 642 00:47:56,510 --> 00:47:57,680 Ayo pergi. 643 00:47:59,350 --> 00:48:02,190 Bakat itu sangat menakjubkan. 644 00:48:04,020 --> 00:48:05,439 Pekerjakan saya, paman. 645 00:48:06,441 --> 00:48:07,859 Ini benaran, paman. 646 00:48:07,860 --> 00:48:09,529 Mari kita rencanakan. 647 00:48:09,530 --> 00:48:10,609 Mengapa kalian melakukan ini? 648 00:48:10,610 --> 00:48:13,359 Mari bicarakan tentang situasi ini. 649 00:48:13,360 --> 00:48:16,279 Kita bicarakan dengan serius. 650 00:48:16,280 --> 00:48:19,119 Paman! 651 00:48:19,120 --> 00:48:21,200 Paman! 652 00:48:23,040 --> 00:48:26,710 Apa kau benar-benar berlatih sulap? 653 00:48:26,790 --> 00:48:28,880 Aku tiba-tiba saja jadi begini. 654 00:48:30,130 --> 00:48:32,970 Bagaimana bisa tiba-tiba jadi pesulap? 655 00:48:33,470 --> 00:48:36,050 Menguasai kemampuan itu dalam semalam? 656 00:48:36,550 --> 00:48:38,050 Entahlah. 657 00:48:40,390 --> 00:48:42,980 Aku hanya ingin kemampuan manjadi ayah. 658 00:48:43,480 --> 00:48:45,730 Tapi langit memberiku kemampuan yang lain. 659 00:48:46,060 --> 00:48:47,730 Jadi Ayah? 660 00:48:48,320 --> 00:48:50,230 Siapa? 661 00:49:05,330 --> 00:49:07,920 Harga rokok tidak dibiayai kantor. 662 00:49:09,170 --> 00:49:10,590 Kenapa begitu? 663 00:49:12,010 --> 00:49:14,930 Jadi, beli rokok pakai uang sendiri. 664 00:49:15,840 --> 00:49:18,179 Hal-hal seperti rokok. 665 00:49:18,180 --> 00:49:20,180 Banyak yang kantor tidak biayai. 666 00:49:20,260 --> 00:49:21,850 Paham? 667 00:49:24,850 --> 00:49:27,019 Hei, tetaplah di sana. 668 00:49:27,020 --> 00:49:28,360 Kenapa kembali kesini? 669 00:49:28,690 --> 00:49:30,520 Bos, kami punya sesuatu untuk dikatakan. 670 00:49:31,020 --> 00:49:34,110 Baiklah, apa yang mau kau katakan? 671 00:49:34,280 --> 00:49:35,950 Katakan! 672 00:49:36,530 --> 00:49:38,780 Kami mengundurkan diri. 673 00:49:39,620 --> 00:49:42,370 Bos, begini... 674 00:49:42,700 --> 00:49:46,459 Sepertinya kami dihukum oleh Tuhan. 675 00:49:46,460 --> 00:49:48,879 Ibuku bilang kalau melakukan hal seperti ini hukuman dari Tuhan akan datang. 676 00:49:48,880 --> 00:49:50,539 Hei! 677 00:49:50,540 --> 00:49:51,130 Jangan menangis. 678 00:49:51,131 --> 00:49:52,629 Kenapa kalian ini? 679 00:49:52,630 --> 00:49:54,209 Tidak ada hal yang seperti itu. 680 00:49:54,210 --> 00:49:55,219 Kenapa pakai bawa-bawa ibumu segala? 681 00:49:55,220 --> 00:49:57,629 Lihat kemari, aku sedang bicara. 682 00:49:57,630 --> 00:49:58,390 Maaf. 683 00:49:58,390 --> 00:49:59,140 Di masa sulit ini. 684 00:49:59,141 --> 00:50:01,299 Kita semua harus bekerja bersama. 685 00:50:01,300 --> 00:50:07,230 Bersama... untuk mengatasi kesulitan. 686 00:50:07,730 --> 00:50:10,060 Ya, Sekretaris Kim. 687 00:50:10,230 --> 00:50:11,479 Hei, kemarilah. 688 00:50:11,480 --> 00:50:13,070 Ya, tunggu sebentar. 689 00:50:13,570 --> 00:50:14,729 Iya. 690 00:50:14,730 --> 00:50:16,070 Mana struk belanja harian kalian? 691 00:50:24,580 --> 00:50:25,750 Kenapa kalian melakukan ini? 692 00:50:26,080 --> 00:50:27,159 Apa masalahnya? 693 00:50:27,160 --> 00:50:29,749 Struk ini tidak dapat diganti! 694 00:50:29,750 --> 00:50:30,829 Ya. 695 00:50:30,830 --> 00:50:32,249 Saya ingin mengundurkan diri. 696 00:50:34,000 --> 00:50:35,510 Bodoh. 697 00:50:35,920 --> 00:50:37,340 Hei. 698 00:50:38,260 --> 00:50:41,600 Kerjakan besok saja! 699 00:50:44,430 --> 00:50:46,100 Tapi bos. 700 00:50:47,350 --> 00:50:49,270 Siapa yang menelpon? 701 00:50:49,850 --> 00:50:52,269 Konstruksi Taishan memanggil kita untuk makan siang. 702 00:50:52,270 --> 00:50:53,610 Apa sudah selesai semua akuntansinya? 703 00:50:55,280 --> 00:50:58,280 Bos, saya bekerja sepintar komputer. 704 00:51:04,120 --> 00:51:06,370 Terimakasih semuanya. 705 00:51:08,210 --> 00:51:10,290 Kalau segini... 706 00:51:10,370 --> 00:51:12,710 Tidak akan terjadi apa-apa. 707 00:51:15,130 --> 00:51:18,050 Ini benar-benar kokoh. 708 00:51:20,300 --> 00:51:21,380 Terima kasih 709 00:51:21,890 --> 00:51:23,050 Ru-mi. 710 00:51:23,390 --> 00:51:25,059 Ayahmu khawatir kau terluka. 711 00:51:25,060 --> 00:51:27,390 Dia ikut bertarung untuk melindungimu. 712 00:51:27,720 --> 00:51:31,140 Kau lihat, sekarang dia adalah pahlawan. 713 00:51:31,980 --> 00:51:34,400 Ayahku bukan orang seperti itu. 714 00:51:35,730 --> 00:51:37,230 Terima kasih. 715 00:51:39,820 --> 00:51:45,080 Apakah kau tahu arti bahasa China dari namaku ini? 716 00:51:47,490 --> 00:51:51,410 Artinya rapuh, dan tidak kompeten. 717 00:51:54,920 --> 00:51:57,839 Dia memberi nama anaknya seperti itu. 718 00:51:57,840 --> 00:51:59,760 Ayahku. 719 00:52:00,670 --> 00:52:04,510 Namamu memang berarti buruk. Seperti kotoran. 720 00:52:05,180 --> 00:52:06,180 Kotoran? 721 00:52:06,181 --> 00:52:11,689 Kalau kata orang dulu, kalau nama terlalu bagus, hidupmu akan terus sial karena diikuti oleh hantu. 722 00:52:11,690 --> 00:52:14,440 Jadi, orang jaman dahulu, memberi nama yang kurang bagus. 723 00:52:15,610 --> 00:52:18,020 Mungkin kasus sama seperti namamu. 724 00:52:33,960 --> 00:52:36,459 Aku pikir takdir ini tidak biasa, 725 00:52:36,460 --> 00:52:38,130 jujur! 726 00:52:39,710 --> 00:52:41,300 Setelah aku pikir. 727 00:52:41,630 --> 00:52:46,550 Ideku soal memanfaatkan bakatmu untuk menghasilkan uang itu bagus! 728 00:52:46,720 --> 00:52:50,720 Tapi apa bakat ini bisa menghasilkan uang? 729 00:52:51,640 --> 00:52:54,310 Di masa lalu, banyak sulap seperti itu. 730 00:52:54,730 --> 00:52:58,480 Para pesulapnya sampai keliling dunia. 731 00:52:58,650 --> 00:53:00,820 Aku bahkan tidak punya paspor. 732 00:53:03,900 --> 00:53:04,989 Kau memiliki bakat yang hebat. 733 00:53:04,990 --> 00:53:07,070 Apa yang kau lakukan sebelumnya? 734 00:53:07,910 --> 00:53:09,990 Ok, sudah cukup. 735 00:53:10,910 --> 00:53:14,000 Terima kasih sudah datang dari jauh. 736 00:53:14,080 --> 00:53:15,419 Semangatlah! 737 00:53:15,420 --> 00:53:16,420 Terima kasih 738 00:53:16,421 --> 00:53:17,749 Terima kasih. 739 00:53:17,750 --> 00:53:19,590 Terima kasih hari ini. 740 00:53:20,000 --> 00:53:21,670 Terima kasih. 741 00:53:24,420 --> 00:53:26,840 Hanya beberapa menit wawancara, 742 00:53:27,340 --> 00:53:29,260 apa akan ada gunanya? 743 00:53:29,760 --> 00:53:32,180 Mereka datang kesini sudah saja sudah cukup bagus. 744 00:53:32,600 --> 00:53:33,680 Siapa tahu? 745 00:53:34,430 --> 00:53:38,099 Kita mungkin bisa jadi trending topik di Internet. 746 00:53:38,100 --> 00:53:40,610 Pengacara Kim bilang pendapat publik sangatlah penting. 747 00:53:40,770 --> 00:53:41,859 Benar. 748 00:53:41,860 --> 00:53:43,939 Hei, kau pergilah makan dengan ayahmu. 749 00:53:43,940 --> 00:53:44,780 Kau tidak lapar? 750 00:53:44,781 --> 00:53:46,029 Tidak, aku masih punya urusan. 751 00:53:46,030 --> 00:53:48,449 Kenapa kau menahan lapar, nanti pingsan. 752 00:53:48,450 --> 00:53:49,529 - Ayo makan. - Tidak perlu. 753 00:53:49,530 --> 00:53:51,030 Kemari... 754 00:53:54,870 --> 00:53:57,369 Ada tempat makan dekat perempatan. 755 00:53:57,370 --> 00:53:58,960 Makan disana saja. 756 00:54:01,710 --> 00:54:04,129 Dia tidak begitu waktu masih kecil. 757 00:54:04,130 --> 00:54:06,630 Cepat kejar dia. 758 00:54:06,880 --> 00:54:08,890 Aku pergi dulu! 759 00:54:12,810 --> 00:54:14,220 Ayo pergi. 760 00:54:47,590 --> 00:54:48,839 Halo semuanya. 761 00:54:48,840 --> 00:54:49,760 Aku akan makan dulu. 762 00:54:49,761 --> 00:54:51,340 Pergilah makan. 763 00:54:52,260 --> 00:54:54,009 Tutup pintunya lain kali. 764 00:54:54,010 --> 00:54:55,429 Temanku yang lain pergi kesana. 765 00:54:55,430 --> 00:54:56,520 Ayolah 766 00:54:56,930 --> 00:55:00,100 Ibu, ibu, aku akan benar-benar belajar untuk ujian berikutnya. 767 00:55:00,520 --> 00:55:01,859 Tiap kali kau selalu bilang begitu. 768 00:55:01,860 --> 00:55:03,940 - Apa pernah dapat nilai bagus? - Tidak. 769 00:55:14,530 --> 00:55:17,790 Tolong dua mangkuk sup iga di sini. 770 00:55:22,960 --> 00:55:26,630 Kemampuan ayah itu... 771 00:55:30,470 --> 00:55:32,299 Jika selalu menggunakan itu, 772 00:55:32,300 --> 00:55:35,390 ...apa tidak berdampak pada kesehatanmu? 773 00:55:37,390 --> 00:55:38,810 Tidak, tidak. 774 00:55:40,480 --> 00:55:42,309 Tidak masalah. 775 00:55:42,310 --> 00:55:45,319 Tetap saja, pergilah ke dokter. 776 00:55:45,320 --> 00:55:46,899 Tidak apa. 777 00:55:46,900 --> 00:55:49,149 Justru aku merasa lebih fit. 778 00:55:49,150 --> 00:55:50,319 Pencernaan juga lancar. 779 00:55:50,320 --> 00:55:51,819 Bagaimana ayah tahu tidak apa-apa? 780 00:55:51,820 --> 00:55:52,740 Aku tahu tubuhku sendiri. 781 00:55:52,741 --> 00:55:54,490 Jangan, tolonglah... 782 00:55:59,910 --> 00:56:02,750 Pergi dan periksa saja. 783 00:56:04,080 --> 00:56:06,170 Kita tidak tahu apa yang akan terjadi. 784 00:56:11,090 --> 00:56:12,590 Makanlah. 785 00:56:17,180 --> 00:56:17,930 Bos! 786 00:56:17,930 --> 00:56:18,770 Apa? 787 00:56:18,771 --> 00:56:19,849 Lihat! Rumahku, rumahku! 788 00:56:19,850 --> 00:56:21,349 Mana kelihatan? 789 00:56:21,350 --> 00:56:23,189 Kemarilah! 790 00:56:23,190 --> 00:56:25,690 Disini keren sekali. 791 00:56:26,770 --> 00:56:29,690 Kalau aku berkunjung, aku akan mengajakmu lagi. 792 00:56:39,200 --> 00:56:40,200 Halo. 793 00:56:45,380 --> 00:56:46,210 Halo. 794 00:56:46,211 --> 00:56:47,540 Halo, Sekretaris Kim. 795 00:56:47,790 --> 00:56:49,210 Direktur Hong sudah datang. 796 00:56:52,050 --> 00:56:57,300 Sial, cuacannya bagus sekali. 797 00:57:00,640 --> 00:57:03,730 - Ini adalah... - Aku tahu. 798 00:57:04,230 --> 00:57:06,310 Kalau tidak kenal, mana mungkin kuundang makan. 799 00:57:09,900 --> 00:57:11,149 Halo, Tn. Min. 800 00:57:11,150 --> 00:57:11,900 Maaf, terlambat. 801 00:57:11,901 --> 00:57:13,319 Tidak, tidak apa. 802 00:57:13,320 --> 00:57:17,160 Aku harusnya mengundangmu sejak dulu untuk makan bersama. 803 00:57:19,410 --> 00:57:21,079 Kau belum makan rupanya! 804 00:57:21,080 --> 00:57:23,080 Melihat makanan itu, aku jadi teringat sesuatu. 805 00:57:23,330 --> 00:57:24,829 Tempat ini bagus. 806 00:57:24,830 --> 00:57:25,500 Benarkah? 807 00:57:25,501 --> 00:57:27,169 Waktu dulu di New York, ada restoran yang sering kukunjungi. 808 00:57:27,170 --> 00:57:29,500 Woody Allen sering berkunjung kesana. [Aktor Hollywood] 809 00:57:29,750 --> 00:57:31,499 Tempat ini mirip dengan restoran itu. 810 00:57:31,500 --> 00:57:35,510 Kami belum pernah kemari, jadi baru tahu. 811 00:57:35,680 --> 00:57:37,430 Karena sering kemari, lemakku jadi banyak. 812 00:57:38,010 --> 00:57:40,010 Aku menjadi gemuk. 813 00:57:40,260 --> 00:57:41,929 - Wajahku membulat. - Tidak 814 00:57:41,930 --> 00:57:43,600 Wajah anda terlihat cantik. 815 00:57:44,350 --> 00:57:46,599 Anda mau makan apa? 816 00:57:46,600 --> 00:57:47,689 Aku ingin kopi. 817 00:57:47,690 --> 00:57:48,770 Baiklah. 818 00:57:50,610 --> 00:57:52,530 Mari kita bicara tentang pekerjaan. 819 00:57:54,440 --> 00:57:55,860 Aku hampir lupa. 820 00:57:56,450 --> 00:57:58,200 Suruh mereka masuk. 821 00:58:01,790 --> 00:58:03,199 Ada yang harus dilakukan. 822 00:58:03,200 --> 00:58:04,369 Sebelum membicarakan pekerjaan. 823 00:58:04,370 --> 00:58:06,040 Ya, itu benar. 824 00:58:16,470 --> 00:58:17,629 Apa yang sedang kau lakukan? 825 00:58:17,630 --> 00:58:18,800 Mengapa kau melakukan ini? 826 00:58:19,390 --> 00:58:21,639 Kenapa kau tidak berhenti? 827 00:58:21,640 --> 00:58:24,470 Jangan seperti ini. 828 00:58:26,140 --> 00:58:29,150 Hentikan. Kenapa kau memukul orang? 829 00:58:29,480 --> 00:58:30,899 Mengapa kau melakukan ini? 830 00:58:30,900 --> 00:58:32,649 Apa yang kau lakukan? 831 00:58:32,650 --> 00:58:34,649 Siapa kalian? 832 00:58:34,650 --> 00:58:36,739 Sekretaris Kim cepat panggil bantuan! 833 00:58:36,740 --> 00:58:38,410 Cepat! 834 00:58:43,080 --> 00:58:45,249 Tolong hentikan itu. 835 00:58:45,250 --> 00:58:46,660 Jangan seperti ini. 836 00:58:48,080 --> 00:58:50,420 Pasti menyakitkan. 837 00:58:51,330 --> 00:58:54,750 Hentikan, hentikan. 838 00:58:55,170 --> 00:58:57,260 Dia bisa mati. 839 00:59:02,430 --> 00:59:03,510 Sulit juga ya. 840 00:59:07,600 --> 00:59:09,520 Pasti sakit, kan? 841 00:59:11,440 --> 00:59:12,939 Tn. Min, aku minta maaf. 842 00:59:12,940 --> 00:59:13,940 Tidak. 843 00:59:13,941 --> 00:59:17,859 Akhir-akhir ini, sering ada orang gila muncul ketika rapat. 844 00:59:17,860 --> 00:59:18,610 Saya minta maaf. 845 00:59:18,611 --> 00:59:22,120 Tim hukum perusahaan bilang kalau mereka muncul, aku harus merekamnya. 846 00:59:22,620 --> 00:59:24,120 Apa sudah anda rekam? 847 00:59:30,120 --> 00:59:32,130 Ini pasti enak. 848 00:59:34,630 --> 00:59:36,049 Bangunlah, duduk. 849 00:59:36,050 --> 00:59:37,630 Tidak perlu. 850 00:59:38,470 --> 00:59:40,549 Tapi, kursinya rusak. 851 00:59:40,550 --> 00:59:41,799 Saya akan berdiri saja. 852 00:59:41,800 --> 00:59:43,139 Saya berdiri saja. 853 00:59:43,140 --> 00:59:45,719 Mari bicarakan tentang bisnis. 854 00:59:45,720 --> 00:59:46,640 Baik. 855 00:59:46,640 --> 00:59:47,560 Tn. Min 856 00:59:47,560 --> 00:59:48,230 Iya? 857 00:59:48,231 --> 00:59:50,139 Untuk perusahaan kami, 858 00:59:50,140 --> 00:59:51,729 ...seberapa pentingnya hal ini, 859 00:59:51,730 --> 00:59:52,809 ...kau sangat paham, kan? 860 00:59:52,810 --> 00:59:55,069 Ya, saya sangat paham. 861 00:59:55,070 --> 00:59:56,479 Saya melakukan kesalahan. Mohon maaf. 862 00:59:56,480 --> 00:59:58,070 Dimana masalahnya? 863 00:59:58,990 --> 01:00:05,079 Ada orang aneh diantara para pedagang yang digusur. 864 01:00:05,080 --> 01:00:08,250 Ah, aku sudah lihat video darimu. 865 01:00:08,410 --> 01:00:11,410 Apa paman itu punya kekuatan super? 866 01:00:11,920 --> 01:00:13,079 Apa dia superhero? 867 01:00:13,080 --> 01:00:14,750 Superhero Korea. 868 01:00:14,920 --> 01:00:16,589 Orang seperti dia harusnya berdandan seperti Spiderman. 869 01:00:16,590 --> 01:00:19,920 Memakai topeng, dan pergi menyelamatkan orang-orang. 870 01:00:20,010 --> 01:00:22,679 Kenapa malah ikut campur urusan kita. 871 01:00:22,680 --> 01:00:24,340 Dia orang jahat. 872 01:00:26,430 --> 01:00:28,179 Kau tahu identitasnya? 873 01:00:28,180 --> 01:00:33,689 Ya, dia adalah ayah Shin Ru-mi. 874 01:00:33,690 --> 01:00:36,110 Itu bukan masalah. 875 01:00:36,520 --> 01:00:37,190 Tanpa orang itu, 876 01:00:37,191 --> 01:00:39,190 ...butuh berapa lama untuk menyelesaikan bisnis? 877 01:00:39,360 --> 01:00:40,439 Sehari sudah cukup. 878 01:00:40,440 --> 01:00:42,529 Kalau begitu, kuberi waktu 2 hari. 879 01:00:42,530 --> 01:00:45,529 Ya, sudah cukup. 880 01:00:45,530 --> 01:00:46,530 Apa lagi? 881 01:00:46,870 --> 01:00:48,370 Apa lagi? 882 01:00:48,950 --> 01:00:53,619 Kami sebelumnya punya masalah, karena meninggalnya ibu Ru-mi. 883 01:00:53,620 --> 01:00:55,039 Oh itu... 884 01:00:55,040 --> 01:00:56,709 Aku tahu itu. 885 01:00:56,710 --> 01:00:58,300 Apa hanya dua masalah ini? 886 01:01:08,640 --> 01:01:10,560 Coba lihat ini. 887 01:01:10,640 --> 01:01:12,560 Kita masuk berita! 888 01:01:12,980 --> 01:01:15,900 Apa wawancaranya sudah ditayangkan? 889 01:01:16,900 --> 01:01:18,150 Apa katamu? 890 01:01:20,230 --> 01:01:21,480 Cepat kemari. 891 01:01:22,900 --> 01:01:25,070 Berita selanjutnya... 892 01:01:25,410 --> 01:01:27,319 Pernahkah Anda mendengar tentang "Super B"? 893 01:01:27,320 --> 01:01:31,579 Lihatlah video yang dikirim oleh perusahaan yang bertugas melakukan pembongkaran. 894 01:01:31,580 --> 01:01:33,659 Ada kejadian aneh di tempat tersebut. 895 01:01:33,660 --> 01:01:35,420 Mari kita lihat. 896 01:01:39,500 --> 01:01:42,669 Saya yakin seluruh masyarakat sangat terkejut. 897 01:01:42,670 --> 01:01:45,510 Saya pun merasa demikian. 898 01:01:46,090 --> 01:01:48,259 Untuk menjelaskan video yang mengejutkan ini. 899 01:01:48,260 --> 01:01:50,759 Kami mengundang Direktur Riset Persenjataan Nasional. 900 01:01:50,760 --> 01:01:52,770 Mari kita dengarkan penjelasannya. 901 01:01:53,930 --> 01:01:54,939 Halo, direktur. 902 01:01:54,940 --> 01:01:56,689 Halo, senang bertemu dengan Anda. 903 01:01:56,690 --> 01:01:58,100 Bicara soal video ini, 904 01:01:58,360 --> 01:02:01,360 Video ini sangat mengejutkan saya. 905 01:02:01,690 --> 01:02:03,779 Apa kejadian seperti itu benar bisa terjadi? 906 01:02:03,780 --> 01:02:06,860 Ya, sangat mungkin terjadi. 907 01:02:07,110 --> 01:02:08,619 Bagaimana itu bisa terjadi? 908 01:02:08,620 --> 01:02:11,370 Perhatikan baik-baik senjata yang digunakan oleh orang ini. 909 01:02:11,540 --> 01:02:13,870 Meskipun Anda mungkin tidak melihatnya. 910 01:02:13,950 --> 01:02:16,710 Dia memiliki benda kecil di tangannya. 911 01:02:16,960 --> 01:02:18,209 Tinggal ditekan saja. 912 01:02:18,210 --> 01:02:21,290 Dari sudut pandang profesional. 913 01:02:21,880 --> 01:02:23,129 Senjata ini memanfaatkan energi pegas. 914 01:02:23,130 --> 01:02:24,709 Dimana senjata itu mengeluarkan tekanan yang dashyat. 915 01:02:24,710 --> 01:02:26,630 Sepertinya demikian. 916 01:02:27,550 --> 01:02:32,139 Bagaimana bisa orang biasa mamapu mendapatkan senjata canggih tersebut? 917 01:02:32,140 --> 01:02:33,310 Benar juga. 918 01:02:33,720 --> 01:02:36,390 Bagaimana mereka mendapatkannya? 919 01:02:36,560 --> 01:02:38,400 Jawabannya sudah jelas. 920 01:02:38,810 --> 01:02:40,310 Korea Utara! 921 01:02:42,150 --> 01:02:46,900 Kekuatan Korea Utara telah merambah ke Korea Selatan. 922 01:02:47,490 --> 01:02:49,659 Apa yang kita takutkan, telah terjadi. 923 01:02:49,660 --> 01:02:50,989 Apa yang dia bicarakan? 924 01:02:50,990 --> 01:02:53,490 Aku tidak bisa berkata-kata. 925 01:02:54,160 --> 01:02:55,999 Mengapa dia mengatakan hal tidak masuk akal seperti itu? 926 01:02:56,000 --> 01:02:58,749 Jangan dilihat lagi. Tidak masuk akal! 927 01:02:58,750 --> 01:03:00,580 Wah, capek juga. 928 01:03:00,750 --> 01:03:03,090 Ayo kita makan. 929 01:03:08,260 --> 01:03:09,930 Kenapa suasananya? 930 01:03:10,010 --> 01:03:11,089 Apa yang terjadi? 931 01:03:11,090 --> 01:03:12,850 Apakah orang-orang itu datang lagi? 932 01:03:13,260 --> 01:03:14,349 Apa yang kalian khawatirkan? 933 01:03:14,350 --> 01:03:18,690 Aku akan menerbangkan mereka. 934 01:03:19,100 --> 01:03:20,940 Kenapa suasananya? 935 01:03:21,440 --> 01:03:23,020 Ambilkan kami makan. 936 01:03:34,950 --> 01:03:37,200 Datang dan makanlah segera 937 01:03:38,460 --> 01:03:39,210 Apa itu? 938 01:03:39,211 --> 01:03:40,369 Cepatlah turun. 939 01:03:40,370 --> 01:03:41,790 Apa itu? 940 01:03:42,130 --> 01:03:43,130 cepat datang kemari! 941 01:03:43,131 --> 01:03:44,790 - ...waktunya makan! - Tuan. 942 01:03:45,210 --> 01:03:47,130 Ada orang yang datang. 943 01:03:56,390 --> 01:03:57,639 Kalian siapa? 944 01:03:57,640 --> 01:04:00,980 Kami polisi. 945 01:04:01,480 --> 01:04:02,400 Apa yang kalian lakukan disini? 946 01:04:02,401 --> 01:04:03,560 Tidak usah basa-basi. 947 01:04:04,150 --> 01:04:05,980 Yang mana Tn. Shin Suk-hun? 948 01:04:07,070 --> 01:04:08,649 - Tn. Shin Suk-hun? - Ya. 949 01:04:08,650 --> 01:04:10,240 Silakan turun kemari. 950 01:04:10,650 --> 01:04:13,069 Apa yang kau lakukan? 951 01:04:13,070 --> 01:04:15,989 Kami perlu tahu alasannya, kenapa ia harus turun? 952 01:04:15,990 --> 01:04:17,329 Apa kau pikir kami bercanda? 953 01:04:17,330 --> 01:04:18,999 Siapa yang bilang kalian bercanda? 954 01:04:19,000 --> 01:04:20,999 Kami harus menangkap orang itu. 955 01:04:21,000 --> 01:04:22,669 Apa salahku? Kenapa menangkapku? 956 01:04:22,670 --> 01:04:23,919 Bukan masalah besar. 957 01:04:23,920 --> 01:04:27,250 Kau sering mencuri di tempat kerjamu, kan? 958 01:04:27,420 --> 01:04:29,919 Kau dilaporkan sering mencuri benda-benda kantor. 959 01:04:29,920 --> 01:04:32,090 Sekarang kau sedang melarikan diri, kan? 960 01:04:32,340 --> 01:04:35,009 Sekarang ikut kami ke kantor untuk diintrogasi dulu. 961 01:04:35,010 --> 01:04:36,010 Ayolah. 962 01:04:36,600 --> 01:04:38,679 Sepertinya salah paham. 963 01:04:38,680 --> 01:04:41,429 Aku akan jelaskan pada mereka. 964 01:04:41,430 --> 01:04:43,189 Aku akan segera kembali. 965 01:04:43,190 --> 01:04:45,360 - Suk-hun - Ayah. 966 01:04:50,860 --> 01:04:52,609 Hati-hati. 967 01:04:52,610 --> 01:04:53,949 Anda bisa tetap diam. 968 01:04:53,950 --> 01:04:55,529 Anda juga bisa menyewa pengacara 969 01:04:55,530 --> 01:04:56,200 Apa ini? 970 01:04:56,201 --> 01:04:57,619 Ini sudah prosedur. 971 01:04:57,620 --> 01:04:58,290 Jangan takut. 972 01:04:58,291 --> 01:04:59,620 Memang seperti ini biasanya. 973 01:05:00,540 --> 01:05:01,789 Ayo pergi. 974 01:05:01,790 --> 01:05:03,040 Tidak. 975 01:05:06,210 --> 01:05:07,880 Hati-hati. 976 01:05:09,300 --> 01:05:10,880 Aku tutup. 977 01:05:21,140 --> 01:05:24,560 Apa yang akan kita lakukan sekarang? 978 01:05:29,980 --> 01:05:32,320 Aku mau gila. 979 01:05:38,240 --> 01:05:39,910 Ya, Ru-mi? 980 01:05:41,660 --> 01:05:42,830 Apa? 981 01:05:43,830 --> 01:05:46,500 Tunggu sebentar, tunggu sebentar. 982 01:05:46,670 --> 01:05:48,500 Tunggu, tunggu, tunggu. 983 01:05:53,420 --> 01:05:56,759 Ru-mi, katakan lagi dengan perlahan. 984 01:05:56,760 --> 01:06:00,180 Sekarang polisi membawa Ayahku pergi. 985 01:06:01,260 --> 01:06:05,690 Tidak jelas mengapa ia dibawa pergi. 986 01:06:06,350 --> 01:06:10,440 Sepertinya mereka melakukan trik untuk menahan ayahmu. 987 01:06:10,860 --> 01:06:13,860 Aku akan kesana, jangan khawatir. 988 01:06:14,690 --> 01:06:16,950 Aku akan segera menghubungimu. 989 01:06:17,110 --> 01:06:18,280 Baiklah. 990 01:06:19,780 --> 01:06:22,950 Sial. 991 01:06:27,040 --> 01:06:28,459 Halo? 992 01:06:28,460 --> 01:06:29,709 Hei, Pengacara Kim! 993 01:06:29,710 --> 01:06:30,290 Iya? 994 01:06:30,291 --> 01:06:31,700 Ada yang aneh... 995 01:06:31,710 --> 01:06:33,959 Kasus meninggalnya pedagang yang digusur itu menjadi aneh. 996 01:06:33,960 --> 01:06:34,710 Apa yang kau bicarakan? 997 01:06:34,711 --> 01:06:38,300 Baru saja seorang pekerja menyerahkan diri ke polisi, bilang kalau dia pembunuhnya. 998 01:06:38,890 --> 01:06:40,139 Apa? 999 01:06:40,140 --> 01:06:44,889 Ok, mari kita urus masalahnya. 1000 01:06:44,890 --> 01:06:48,479 Pertama-tama, anak buahmu suka uang, kan? 1001 01:06:48,480 --> 01:06:50,479 Ya, hampir semuanya. 1002 01:06:50,480 --> 01:06:56,150 Bayar satu dari mereka, suruh ia menyerahkan diri ke polisi. 1003 01:06:57,150 --> 01:06:59,570 Kemudian buat seolah-olah kantormu bankrut atau pindah tempat. 1004 01:06:59,740 --> 01:07:03,220 Kami juga akan bilang, kesepakatan dengan kantormu sudah dibatalkan. 1005 01:07:05,580 --> 01:07:08,749 Lalu, cepat-cepat dirikan kantor baru, 1006 01:07:08,750 --> 01:07:11,080 ...dan kita buat kontrak kerja baru juga. 1007 01:07:16,340 --> 01:07:18,339 Tangkap dan introgasi paman aneh itu. 1008 01:07:18,340 --> 01:07:19,340 Kemudian penjarakan dia. 1009 01:07:19,341 --> 01:07:21,259 Kita akan bekerja sama dengan polisi. 1010 01:07:21,260 --> 01:07:23,599 Besoknya semua pedagang yang belum pindah itu akan kita bersihkan. 1011 01:07:23,600 --> 01:07:27,020 Kita minta bantuan polisi untuk bergerak. 1012 01:07:42,030 --> 01:07:42,950 Halo? 1013 01:07:42,950 --> 01:07:43,780 Ru-mi. 1014 01:07:43,781 --> 01:07:45,120 Bicaralah. 1015 01:07:45,700 --> 01:07:47,450 Kita salah. 1016 01:07:48,120 --> 01:07:49,789 Semua orang melarikan diri. 1017 01:07:49,790 --> 01:07:52,290 Hei, mereka sudah ada di sini. 1018 01:07:52,960 --> 01:07:54,790 Apa itu? 1019 01:07:57,630 --> 01:07:58,880 Hei. 1020 01:08:03,800 --> 01:08:05,310 Tidak ada solusi. 1021 01:08:05,720 --> 01:08:07,220 Menyerah saja. 1022 01:08:08,230 --> 01:08:10,060 Melarikan diri. 1023 01:08:11,060 --> 01:08:12,060 Aku minta maaf. 1024 01:08:12,061 --> 01:08:18,650 Pengacara Kim, jika aku akan menyerah. 1025 01:08:20,070 --> 01:08:23,070 Aku tidak akan melakukan ini sejak awal. 1026 01:08:23,240 --> 01:08:24,740 Aku minta maaf. 1027 01:08:26,240 --> 01:08:27,910 Tidak, bukan begitu. 1028 01:08:33,580 --> 01:08:35,090 Mereka datang dari arah sana juga! 1029 01:08:42,840 --> 01:08:44,180 Tuan Shin Suk-hun? 1030 01:09:16,130 --> 01:09:18,209 Apakah benar pembongkaran dilakukan hari ini? 1031 01:09:18,210 --> 01:09:20,379 Kami mendengar belum terjadi kesepakatan antara para pedagang dan pihak pembongkar. 1032 01:09:20,380 --> 01:09:21,210 Apa benar? 1033 01:09:21,211 --> 01:09:22,629 - Minggir! - Tolong sampaikan beberapa kata. 1034 01:09:22,630 --> 01:09:24,469 Seret mereka keluar 1035 01:09:24,470 --> 01:09:26,890 Minggir. 1036 01:09:32,310 --> 01:09:36,810 Halo, aku adalah orang yang bekerja di Konstruktor Taishan. 1037 01:09:37,810 --> 01:09:39,729 Panggil aku Direktur Hong. 1038 01:09:39,730 --> 01:09:41,069 Aku atasan. 1039 01:09:41,070 --> 01:09:42,489 Konstruksi Taishan? 1040 01:09:42,490 --> 01:09:46,240 Ya, perusahaan yang menjebakmu kemari. 1041 01:09:46,740 --> 01:09:49,909 Tapi aku... 1042 01:09:49,910 --> 01:09:50,990 Stop! 1043 01:09:52,580 --> 01:09:55,330 Karena aku sangat sibuk, aku langsung ke intinya. 1044 01:09:56,500 --> 01:10:00,340 Ini soal kemampuanmu itu. 1045 01:10:01,000 --> 01:10:03,260 Pasti baru kau dapatkan kan? 1046 01:10:03,510 --> 01:10:05,010 Iya. 1047 01:10:05,340 --> 01:10:07,590 Tebakanku benar. 1048 01:10:08,180 --> 01:10:11,770 Kau tiba-tiba merasa aneh. 1049 01:10:12,020 --> 01:10:13,769 Kau akan merasa sangat bersemangat, kan? 1050 01:10:13,770 --> 01:10:15,599 Aku punya teman yang begitu juga. 1051 01:10:15,600 --> 01:10:19,190 Dia punya gangguan mental. Dia selalu bertingkah aneh. 1052 01:10:19,610 --> 01:10:21,110 Tapi, 1053 01:10:21,610 --> 01:10:23,530 Ini luar biasa. 1054 01:10:24,280 --> 01:10:26,609 Kemampuanmu ini sangat berbahaya. 1055 01:10:26,610 --> 01:10:28,529 Dapat digunakan untuk melakukan kejahatan. 1056 01:10:28,530 --> 01:10:30,449 Hanya sedikit dorongan, 1057 01:10:30,450 --> 01:10:32,620 Mengubahmu menjadi sampah masyarakat sangatlah mudah. 1058 01:10:32,790 --> 01:10:34,790 Sangat mudah. 1059 01:10:35,460 --> 01:10:39,710 Paman, bukankah lebih baik menghasilkan uang? 1060 01:10:40,630 --> 01:10:43,880 Kenapa memakai kemampuan itu untuk hal tidak berguna? 1061 01:10:44,130 --> 01:10:45,800 Aku lihat. 1062 01:10:46,470 --> 01:10:49,639 Di perusahaan kami, banyak yang paman bisa lakukan. 1063 01:10:49,640 --> 01:10:51,300 Dengan bakatmu itu. 1064 01:10:52,470 --> 01:10:54,889 Dibandingkan dengan pekerja kami sekarang... 1065 01:10:54,890 --> 01:10:57,060 Bakatmu itu tidak tertandingi. 1066 01:10:57,140 --> 01:11:01,570 Aku tidak paham yang ingin kau katakan. 1067 01:11:01,980 --> 01:11:04,990 Yang kami inginkan hanyalah jumlah kompensasi penggusuran yang cukup. 1068 01:11:05,240 --> 01:11:06,400 Sungguh! 1069 01:11:07,740 --> 01:11:09,990 Kenapa paman begini? 1070 01:11:11,740 --> 01:11:13,740 Putrimu. 1071 01:11:14,160 --> 01:11:16,080 Mungkin akan ditangkap hari ini. 1072 01:11:17,660 --> 01:11:18,500 Apa? 1073 01:11:18,501 --> 01:11:23,590 Apa yang kalian lakukan adalah protes ilegal. 1074 01:11:23,920 --> 01:11:26,510 Tolong segera menyerahkan diri. 1075 01:11:27,260 --> 01:11:29,680 Kami ulangi. 1076 01:11:30,510 --> 01:11:35,520 Apa yang kalian lakukan adalah protes ilegal. 1077 01:11:35,850 --> 01:11:39,020 Tolong segera menyerahkan diri. 1078 01:11:39,600 --> 01:11:45,030 Jika tidak bekerja sama, kami akan menerobos masuk. 1079 01:11:49,360 --> 01:11:50,859 Cepat! 1080 01:11:50,860 --> 01:11:55,790 Apa yang kalian lakukan adalah protes ilegal. 1081 01:11:56,120 --> 01:11:59,289 Tolong segera menyerahkan diri. 1082 01:11:59,290 --> 01:12:00,869 Bajingan-bajingan ini! 1083 01:12:00,870 --> 01:12:03,130 Pergi brengsek! 1084 01:12:05,550 --> 01:12:08,630 Semuanya menghindar! 1085 01:12:17,640 --> 01:12:20,060 Lari! Cepat! 1086 01:12:27,570 --> 01:12:29,570 Ah. 1087 01:12:30,740 --> 01:12:33,569 Paman! 1088 01:12:33,570 --> 01:12:37,330 Tolong! 1089 01:12:44,080 --> 01:12:46,250 Paman. 1090 01:12:46,920 --> 01:12:49,510 Orang yang benar-benar kuat... 1091 01:12:50,010 --> 01:12:52,339 ...bukan paman atau aku. 1092 01:12:52,340 --> 01:12:55,350 Tetapi orang-orang yang ditakdirkan untuk menang. 1093 01:12:55,510 --> 01:12:57,510 Kau tahu apa kemampuan mereka? 1094 01:12:58,850 --> 01:13:00,269 Menjadi presiden? 1095 01:13:00,270 --> 01:13:01,689 Bukan. 1096 01:13:01,690 --> 01:13:04,270 Negata kita! 1097 01:13:04,350 --> 01:13:07,270 Negara kita lah yang terkuat! 1098 01:13:07,770 --> 01:13:10,439 Aku atau Paman. 1099 01:13:10,440 --> 01:13:12,700 Kita adalah budak masyarakat. 1100 01:13:12,950 --> 01:13:16,370 Tapi, kenapa tidak terima kenyataan? 1101 01:13:17,700 --> 01:13:20,450 Paman, putrimu harus belajar setelah ditangkap. 1102 01:13:31,720 --> 01:13:33,379 Sekarang polisi, 1103 01:13:33,380 --> 01:13:37,470 melakukan tindakan represif tanpa memperdulikan keselamatan para korban gusuran. 1104 01:13:48,320 --> 01:13:49,730 Ayolah. 1105 01:13:55,990 --> 01:13:57,990 Ayo cepat. 1106 01:14:10,840 --> 01:14:12,420 - Kau baik saja? - Tn. Kim! 1107 01:14:12,670 --> 01:14:13,510 Ah. 1108 01:14:13,511 --> 01:14:15,430 Cepatlah, cepat masuk. 1109 01:14:15,760 --> 01:14:18,350 Ayo ke sini. Cepatlah ke sini. 1110 01:14:23,930 --> 01:14:26,019 Aku akan memberimu 2 pilihan. 1111 01:14:26,020 --> 01:14:27,270 Pertama, 1112 01:14:27,850 --> 01:14:30,189 Karena kekuatan supermu itu, 1113 01:14:30,190 --> 01:14:32,780 masyarakat akan takut padamu, 1114 01:14:32,860 --> 01:14:36,200 dan kau harus hidup seperti itu dengan putrimu yang kriminal. 1115 01:14:36,450 --> 01:14:38,949 Terus melakukan trik-trik itu pada semua orang. 1116 01:14:38,950 --> 01:14:40,450 Seumur hidup. 1117 01:14:40,950 --> 01:14:42,370 Kedua, 1118 01:14:42,540 --> 01:14:46,290 Belum terlambat untuk mengakui dirimu sebagai budak masyarakat, 1119 01:14:46,460 --> 01:14:49,039 Hiduplah dengan tenang, dibawah perintahku. 1120 01:14:49,040 --> 01:14:51,630 Sambil memberi makan anakmu yang bodoh itu. 1121 01:14:52,130 --> 01:14:53,880 Tidak sulit, kan? 1122 01:14:54,970 --> 01:14:56,550 Apa sulit? 1123 01:14:59,050 --> 01:15:01,140 Kalau begitu kuberi satu pilihan lagi. 1124 01:15:02,890 --> 01:15:04,219 Yang ketiga adalah, 1125 01:15:04,220 --> 01:15:05,890 Kabur dari sini, pergi memukuli militer, dan menyelamatkan putrimu. 1126 01:15:06,310 --> 01:15:08,060 Lalu paman akan jadi raja. 1127 01:15:08,900 --> 01:15:13,150 Kau bisa hidup sesukamu. 1128 01:15:13,320 --> 01:15:15,990 Maaf, aku orang yang humoris, susah diajak serius. 1129 01:15:16,400 --> 01:15:18,740 Ini kartu namaku. 1130 01:15:18,990 --> 01:15:21,160 Jika kau sudah memilih, hubungi aku. 1131 01:15:21,580 --> 01:15:23,410 Jarang dapat kesempatan begini. 1132 01:15:23,740 --> 01:15:26,579 Orang lain, sampai perlu mengeluarkan uang... 1133 01:15:26,580 --> 01:15:28,500 hanya untuk kartu nama ini. 1134 01:15:35,090 --> 01:15:39,679 Atau kau bisa melakukan pertunjukan sulap saja! 1135 01:15:39,680 --> 01:15:42,010 Pasti dapat banyak uang. 1136 01:15:42,350 --> 01:15:44,930 Bahkan bisa jadi bisnis besar! 1137 01:16:03,120 --> 01:16:04,619 Karena api ledakan tadi... 1138 01:16:04,620 --> 01:16:06,540 Kami kesulitan untuk masuk. 1139 01:16:06,620 --> 01:16:09,209 Mereka kesulitan masuk. 1140 01:16:09,210 --> 01:16:10,459 Apa yang kau katakan? 1141 01:16:10,460 --> 01:16:13,709 Hei, suruh mereka masuk! 1142 01:16:13,710 --> 01:16:16,129 Apa kau tidak tahu ini perintah siapa? 1143 01:16:16,130 --> 01:16:18,469 Hei, suruh mereka masuk dan bunuh mereka! 1144 01:16:18,470 --> 01:16:19,800 Cepat! 1145 01:16:20,880 --> 01:16:23,300 Suruh anak buahmu masuk! 1146 01:16:27,560 --> 01:16:29,309 Ibu, ibu! 1147 01:16:29,310 --> 01:16:31,560 Kemari dan lihat, bu. 1148 01:16:34,560 --> 01:16:38,650 Seperti yang terlihat, TKP penggusuran sekarang sangat kacau! 1149 01:16:39,490 --> 01:16:42,820 Sekarang api telah menyebar, apa yang akan terjadi? 1150 01:17:14,350 --> 01:17:15,359 Halo? 1151 01:17:15,360 --> 01:17:16,689 Dimana kau sekarang? 1152 01:17:16,690 --> 01:17:17,770 Base... 1153 01:17:19,280 --> 01:17:21,609 Basecamp lantai 4. 1154 01:17:21,610 --> 01:17:24,449 Aku minta kau pergi ke atap sekarang, aku akan menunggu di gedung sebelah. 1155 01:17:24,450 --> 01:17:25,779 Jika tetap disana, kalian akan mati. 1156 01:17:25,780 --> 01:17:27,450 Apa kau tahu? 1157 01:17:28,450 --> 01:17:30,290 Aku tahu. 1158 01:17:31,200 --> 01:17:35,879 Pergi ke atap. Semuanya pergi ke atap. 1159 01:17:35,880 --> 01:17:38,130 Pergi ke gedung sebelah! 1160 01:17:49,310 --> 01:17:50,889 Berikut proses penangkapan para demonstran penggusuran. 1161 01:17:50,890 --> 01:17:53,559 Karena ledakan, TKP dikelilingi api. 1162 01:17:53,560 --> 01:17:54,639 Apa itu? 1163 01:17:54,640 --> 01:17:56,399 Hei, hei, cepat matikan TV-nya. 1164 01:17:56,400 --> 01:17:58,320 Apa itu situasi saat ini? 1165 01:17:58,570 --> 01:18:00,399 Apa itu? Apa yang sedang terjadi? 1166 01:18:00,400 --> 01:18:01,819 Masuk kesana! 1167 01:18:03,070 --> 01:18:04,320 Nyalakan TV-nya. 1168 01:18:06,410 --> 01:18:07,570 Um, ibu. 1169 01:18:07,910 --> 01:18:09,990 Sekarang situasi darurat, jangan menelpon dulu. 1170 01:18:14,050 --> 01:18:16,530 (Situasi memanas di penggusuran Nampyeong) Kenapa mengambil ponsel orang? 1171 01:18:16,830 --> 01:18:19,249 Kenapa kau mengambil ponselku? 1172 01:18:19,250 --> 01:18:21,090 Berikan ponselnya. 1173 01:18:29,430 --> 01:18:31,769 Paman, kau tidak bisa begitu. 1174 01:18:31,770 --> 01:18:32,600 Menyerahlah. 1175 01:18:32,601 --> 01:18:35,019 Hei, petugas Lee. 1176 01:18:35,020 --> 01:18:37,520 Situasinya akan memburuk 1177 01:18:40,270 --> 01:18:42,280 Apa yang terjadi ini? 1178 01:18:51,870 --> 01:18:54,960 Apa ini? 1179 01:19:05,300 --> 01:19:06,970 Jangan bergerak! 1180 01:19:19,480 --> 01:19:21,230 Wah! 1181 01:19:59,850 --> 01:20:02,270 Ah, sial! 1182 01:20:37,720 --> 01:20:39,310 Ru-mi. 1183 01:21:08,920 --> 01:21:09,670 Naiklah! 1184 01:21:09,671 --> 01:21:12,430 Cepat, cepat, cepat. 1185 01:21:14,680 --> 01:21:16,350 Cepat! 1186 01:21:19,020 --> 01:21:21,769 Paman! 1187 01:21:21,770 --> 01:21:23,770 Paman! 1188 01:21:24,690 --> 01:21:26,440 Pergilah! 1189 01:21:27,520 --> 01:21:31,280 Jangan dorong! 1190 01:21:44,790 --> 01:21:46,380 Isi penuh! 1191 01:21:46,710 --> 01:21:49,300 Cepat! 1192 01:22:09,230 --> 01:22:13,150 Ada yang bergantung ditangga! 1193 01:22:15,174 --> 01:22:35,174 Subtitle oleh : ~ PatrickStar ~ 1194 01:22:41,350 --> 01:22:45,350 Sayang, aku tidak tahan lagi. 1195 01:22:46,690 --> 01:22:48,190 Aku minta maaf. 1196 01:23:07,870 --> 01:23:09,289 Suk-hun! 1197 01:23:09,290 --> 01:23:10,459 Bagaimana Ru-mi? 1198 01:23:10,460 --> 01:23:12,459 Di atas atap! 1199 01:23:12,460 --> 01:23:13,880 Atap? 1200 01:23:27,230 --> 01:23:28,809 Apa itu? 1201 01:23:28,810 --> 01:23:30,309 Bikin kaget saja! 1202 01:23:30,310 --> 01:23:32,900 - Apa itu? - Siapa dia? 1203 01:23:33,730 --> 01:23:36,150 Hei, tangkap dia. 1204 01:24:11,350 --> 01:24:12,609 Ru-mi! 1205 01:24:12,610 --> 01:24:15,110 Sebelah sini! 1206 01:24:15,530 --> 01:24:21,030 Ayo cepat. 1207 01:24:47,060 --> 01:24:51,730 Aku hanya karyawan kontrak. 1208 01:24:53,060 --> 01:24:55,570 Aku punya saudara di rumah. Maaf. 1209 01:25:18,420 --> 01:25:22,009 Ayo cepat. 1210 01:25:40,190 --> 01:25:42,360 Cepat, tuan. 1211 01:25:51,960 --> 01:25:53,369 Situasinya sangat buruk. 1212 01:25:53,370 --> 01:25:54,959 Tolong turunkan kami sesegera mungkin! 1213 01:25:54,960 --> 01:25:57,379 Kenapa jadi polisi lemah sekali? 1214 01:25:57,380 --> 01:25:59,300 Tangkap mereka semua! 1215 01:25:59,550 --> 01:26:01,630 Tangkap mereka!! 1216 01:26:16,730 --> 01:26:18,320 Tolong aku. 1217 01:26:21,070 --> 01:26:24,740 Tolong aku! 1218 01:26:30,740 --> 01:26:32,000 Pegang tanganku. 1219 01:26:36,500 --> 01:26:37,830 Lebih kuat! 1220 01:27:14,700 --> 01:27:15,790 Apa yang terjadi? 1221 01:27:17,540 --> 01:27:18,790 Paman! 1222 01:27:31,970 --> 01:27:34,140 Pegang tanganku! 1223 01:27:43,570 --> 01:27:44,990 Pegang! 1224 01:27:45,150 --> 01:27:47,400 Hampir naik! 1225 01:27:52,410 --> 01:27:55,080 Sedikit lagi! 1226 01:27:56,500 --> 01:27:58,000 Sedikit lagi! 1227 01:28:00,170 --> 01:28:01,670 Ayo cepat. 1228 01:28:21,690 --> 01:28:27,190 Ru-mi! 1229 01:28:30,450 --> 01:28:32,620 Ru-mi! 1230 01:28:38,370 --> 01:28:40,120 Terima kasih! 1231 01:28:45,380 --> 01:28:47,630 Terima kasih! 1232 01:28:51,550 --> 01:28:54,049 Ayah minta maaf, Ayah minta maaf. 1233 01:28:54,050 --> 01:28:55,220 Maaf. 1234 01:29:05,320 --> 01:29:07,820 Hati-hati. 1235 01:29:08,990 --> 01:29:10,400 Apa kau baik-baik saja? 1236 01:29:13,570 --> 01:29:15,580 Tolong jaga Ru-mi. 1237 01:29:25,920 --> 01:29:27,420 Paman. 1238 01:29:37,600 --> 01:29:38,680 Ayah! 1239 01:29:39,850 --> 01:29:41,349 Ayah! 1240 01:29:41,350 --> 01:29:43,349 Hei, kita harus cepat pergi. 1241 01:29:43,350 --> 01:29:44,350 Ayo pergi. 1242 01:29:44,350 --> 01:29:45,270 Cepat! 1243 01:29:45,271 --> 01:29:49,610 Ayo pergi. 1244 01:30:30,320 --> 01:30:31,480 Kau menang. 1245 01:30:32,490 --> 01:30:34,320 Aku kalah. 1246 01:30:38,070 --> 01:30:39,990 Apa itu lucu buatmu? 1247 01:30:43,000 --> 01:30:46,250 Bos! 1248 01:30:46,420 --> 01:30:49,340 Bos! 1249 01:32:05,300 --> 01:32:08,450 [4 Tahun Kemudian] 1250 01:32:22,100 --> 01:32:22,850 Hei, nak! 1251 01:32:22,851 --> 01:32:26,769 Tempat apa ini? Jangan datang kemari lagi! 1252 01:32:41,620 --> 01:32:43,030 Paman! 1253 01:32:43,530 --> 01:32:46,449 Aku berencana datang tepat waktu. Aku minta maaf. 1254 01:32:46,450 --> 01:32:47,870 Naiklah. 1255 01:32:57,550 --> 01:33:01,379 Anda baik-baik saja di sana? Tidak ada yang mengganggumu? 1256 01:33:01,380 --> 01:33:02,889 Ya. 1257 01:33:02,890 --> 01:33:06,060 Siapa juga yang berani mengganggumu? 1258 01:33:06,640 --> 01:33:07,310 Bagaimana Ru-mi? 1259 01:33:07,311 --> 01:33:09,810 Dia sangat sibuk. 1260 01:33:11,980 --> 01:33:14,399 Ya, paman, ada yang ingin kukatakan. 1261 01:33:14,400 --> 01:33:17,230 Aku sudah menikah sekarang. 1262 01:33:18,240 --> 01:33:19,740 Apa kau sudah menikah? 1263 01:33:21,660 --> 01:33:23,069 Kau makin tua saja. 1264 01:33:23,070 --> 01:33:24,660 Dengan Ru-mi. 1265 01:33:27,080 --> 01:33:28,159 Bukankah kau bilang tidak menyukainya? 1266 01:33:28,160 --> 01:33:29,659 Tidak, tentu saja saya suka. 1267 01:33:29,660 --> 01:33:31,159 Dulu aku bohong. 1268 01:33:31,160 --> 01:33:32,670 Aku minta maaf. 1269 01:33:33,080 --> 01:33:33,750 Brengsek. 1270 01:33:33,751 --> 01:33:35,420 Paman. 1271 01:33:36,090 --> 01:33:38,669 Atau kupanggil Ayah Mertua? 1272 01:33:38,670 --> 01:33:39,760 Astaga. 1273 01:33:42,930 --> 01:33:45,599 Kau tahu, kan? Ru-mi agak emosian. 1274 01:33:45,600 --> 01:33:46,930 Ya, aku tahu betul. 1275 01:33:47,430 --> 01:33:48,680 Apa kau baik-baik saja? 1276 01:33:49,350 --> 01:33:51,100 Aku harus menahannya. 1277 01:34:12,210 --> 01:34:13,790 Tempat apa ini? 1278 01:34:14,880 --> 01:34:17,040 Apa anda tidak tahu di mana ini? 1279 01:34:18,130 --> 01:34:20,460 Dulu tempat di adalah kedai milik Ru-mi berada. 1280 01:34:27,970 --> 01:34:30,720 Karena proyek Taishan terlalu besar, 1281 01:34:31,060 --> 01:34:32,809 dan juga banyak korupsi internal. 1282 01:34:32,810 --> 01:34:34,639 Proyek itu dibatalkan. 1283 01:34:34,640 --> 01:34:36,810 Konstruksi tidak dapat dimulai. 1284 01:34:38,480 --> 01:34:40,150 Coba dari awal, 1285 01:34:42,070 --> 01:34:44,490 mereka tidak menggusur mereka, tidak akan begini. 1286 01:34:51,580 --> 01:34:53,910 Ayo pergi. 1287 01:35:27,860 --> 01:35:29,200 Makanlah. 1288 01:35:31,700 --> 01:35:33,200 Suk-hun! 1289 01:35:33,950 --> 01:35:36,790 Selamat! 1290 01:35:41,460 --> 01:35:44,050 Meja 7, ayam gorenng crispy! 1291 01:35:44,880 --> 01:35:46,220 Anda ingin bungkus? 1292 01:36:05,070 --> 01:36:06,649 Ayah, mengapa kau berdiri di sana? 1293 01:36:06,650 --> 01:36:09,069 Kemari dan bantu! 1294 01:36:09,070 --> 01:36:10,409 Sekarang sibuk sekali. 1295 01:36:10,410 --> 01:36:12,330 Tidak lihat aku bekerja keras? 1296 01:36:18,750 --> 01:36:20,420 Apa yang sedang kau lakukan? 1297 01:36:21,080 --> 01:36:23,000 Apa akan terlihat aneh? 1298 01:36:26,260 --> 01:36:27,589 Apa sudah terangkat? 1299 01:36:27,590 --> 01:36:28,590 Belum. 1300 01:36:30,590 --> 01:36:31,430 Apa sudah terangkat? 1301 01:36:31,431 --> 01:36:32,680 Iya. 1302 01:36:41,350 --> 01:36:43,190 Kau masih mampu saja! 1303 01:36:54,370 --> 01:36:56,950 Saatya berkeliling dunia! 1304 01:37:05,370 --> 01:37:11,950 [Ayam Goreng Super] 1305 01:37:15,074 --> 01:37:45,974 Subtitle oleh : ~ PatrickStar ~