1
00:01:14,066 --> 00:01:15,057
Hikaru!
2
00:01:24,098 --> 00:01:26,056
Selamat Datang
3
00:01:27,033 --> 00:01:29,061
Ibu suka stroberi
4
00:01:31,006 --> 00:01:33,009
Ayah suka coklat
5
00:01:34,001 --> 00:01:35,029
Tolong "Noel,"
6
00:01:34,001 --> 00:01:35,029
*kue khas natal
7
00:01:36,056 --> 00:01:37,072
Tolong shortcake nya.
8
00:01:39,056 --> 00:01:41,032
Anna, apa yang harus aku lakukan?
9
00:01:42,004 --> 00:01:43,085
Mana yang kamu sukai, Hikaru?
10
00:01:45,014 --> 00:01:49,090
Stroberi manis dan asam,
tetapi punya rasa segar yang lezat
11
00:01:49,092 --> 00:01:54,096
Tapi coklat manis dan
rasanya seperti kebahagiaan dalam mulutku
12
00:01:56,005 --> 00:01:57,057
Tolong kue Noel
13
00:01:57,061 --> 00:01:58,090
Tentu saja, silahkan
14
00:01:58,094 --> 00:02:02,034
Kamu harus mendapatkan shortcake
untuk tahun depan
15
00:02:03,057 --> 00:02:07,072
Tidak peduli yang mana yang kamu pilih,
orang tuamu pasti akan terkejut
16
00:02:12,066 --> 00:02:15,033
Kembalikan buku catatanku!
17
00:02:15,033 --> 00:02:18,026
kau ngendus! ada apa dengan komik jelek ini?
18
00:02:18,026 --> 00:02:20,056
Cebol! Cebol!
Ambil saja kalau bisa
19
00:02:20,057 --> 00:02:22,067
Apa yang kamu lakukan?
Hentikan!
20
00:02:22,067 --> 00:02:24,069
Ambil saja kalau bisa, kerdil!
21
00:02:37,072 --> 00:02:39,098
Apa yang kamu inginkan, Gadis besar?
22
00:02:41,058 --> 00:02:44,006
Jika kamu masih kembali mengganggunya, kamu bisa melawan ku .
23
00:02:45,036 --> 00:02:46,062
Penyihir.
24
00:02:53,093 --> 00:02:54,097
Kamu baik-baik saja?
25
00:03:09,028 --> 00:03:14,034
Natal. Yay! Sangat lucu.
26
00:03:14,089 --> 00:03:17,086
Santa Claus memiliki...
27
00:03:18,036 --> 00:03:19,025
Baca itu ~
28
00:03:19,045 --> 00:03:20,005
OK
29
00:03:26,086 --> 00:03:31,056
Keajaiban menakjubkan
Santa Claus
30
00:03:31,068 --> 00:03:37,060
Setiap kali Natal datang,
semua orang selalu tersenyum.
31
00:03:38,013 --> 00:03:44,037
Ini adalah keajaiban yang menakjubkan yang datang setahun sekali.
32
00:03:44,077 --> 00:03:50,019
Tapi ketika hari itu berakhir,
setiap orang sudah melupakannya.
33
00:03:50,046 --> 00:03:56,019
364 hari lainya dalam
setahun, Santa diam-diam
34
00:03:56,021 --> 00:03:58,066
tergelincir kembali ke dalam
kegelapan.
35
00:04:07,085 --> 00:04:12,070
Aku Santa Claus
dalam kesepian dan kesedihan .
36
00:04:14,044 --> 00:04:18,028
Ini adalah di mana aku memulai ceritanya.
Nama saya...
37
00:04:20,081 --> 00:04:23,000
Devil Claus
38
00:04:27,022 --> 00:04:32,020
Tapi Santa Claus tidak diperbolehkan
memiliki kegelapan di dalam hatinya.
39
00:04:33,037 --> 00:04:39,003
Dia harus baik,
lembut, dan dicintai.
40
00:04:39,021 --> 00:04:42,052
Itulah sebabnya aku,
yang terbuat dari kegelapan,
41
00:04:42,053 --> 00:04:45,033
diusir dari tubuhnya
42
00:04:51,082 --> 00:04:55,090
air liurku dikenal sebagai
Thunder of the Apocalypse
43
00:04:56,039 --> 00:04:59,045
mencemari dan
menghancurkan dunia
44
00:05:02,012 --> 00:05:06,089
Meludahi kesedihan
Meludahi belenggu dalam hatimu!
45
00:05:10,080 --> 00:05:15,088
Ketika semuanya menjadi reruntuhan,
hanya hal-hal yang paling penting masih tetap utuh
46
00:05:17,020 --> 00:05:22,015
Dan satu-satunya yang dapat membawamu
dalam perdamaian adalah Dewi Takdir.
47
00:05:22,015 --> 00:05:26,005
Dan satu-satunya yang dapat membawamu
dalam perdamaian adalah Dewi Takdir
48
00:05:27,055 --> 00:05:32,075
Dengan bulan berada di punggungnya
dan berpakaian merah,
49
00:05:33,049 --> 00:05:39,002
Dengan bulan berada di punggungnya
dan berpakaian merah,
50
00:05:39,090 --> 00:05:44,013
Ditangan kirinya memegang pengetahuan dan masa depan
51
00:05:44,013 --> 00:05:46,058
Dan ditemani
macan tutul dikanannya
52
00:05:46,058 --> 00:05:48,041
sebuah kehindahan, kebijaksanaan
53
00:05:49,010 --> 00:05:54,024
Dia adalah yang membebaskan kami dari kegelapan
54
00:06:01,046 --> 00:06:10,078
MIRACLE
55
00:06:01,046 --> 00:06:10,078
Devil Claus' Love and Magic
56
00:06:01,046 --> 00:06:15,078
Subtitle Indonesia oleh hermannfe (In-Ho)
57
00:06:18,094 --> 00:06:20,084
Dua puluh tahun kemudian,
58
00:06:22,013 --> 00:06:27,040
anak kecil centet itu sudah besar,
tapi kami masih bersama-sama.
59
00:06:53,069 --> 00:06:56,046
Hasil 72th Grand Prix komikus Pendatang baru
60
00:06:54,080 --> 00:06:58,094
Yamamoto Hikaru!
Yamamoto Hikaru!
61
00:06:59,044 --> 00:07:02,010
Yo ~ Ya.Ma.Mo.To.!
Hi.Ka.Ru
62
00:07:02,040 --> 00:07:03,076
Apa yang kamu inginkan?
63
00:07:04,032 --> 00:07:09,006
Bukan kau. aku berbicara dengan Yamamoto Hikaru
yang memenangkan Penghargaan Komikus pendatang baru
64
00:07:09,006 --> 00:07:12,065
Jika kamu yang memennangkannya,
jadi jawablah aku. Haha ~
65
00:07:14,082 --> 00:07:18,016
Yo ~ Ya.Ma.Mo.To.!
Hi.Ka.Ru
66
00:07:32,044 --> 00:07:37,051
Ketika kamu melihat bintang-bintang,
apa yang kamu pikirkan?
67
00:07:37,052 --> 00:07:42,024
Memandangi
bintang... bintang...
68
00:07:37,052 --> 00:07:44,012
(* Dia mengalami kesulitan mengucapkan 'z' dalam zora hoshi, Ini adalah masalah umum pengucapan orang korea. mereka mengatakan itu sebagai 'J'.)
69
00:07:59,060 --> 00:08:04,077
Peristiwa yang akan terjadi hanya sekali pada 24 Desember - Natal. Saya di sini di Konferensi Pers IMX.
70
00:08:04,084 --> 00:08:07,094
Hampir 100 wartawan
berkumpul di sini...
71
00:08:08,037 --> 00:08:09,053
Hey-lo ~
72
00:08:13,029 --> 00:08:17,064
Aku di depan toko roti sekarang
dan aku ingin memesan kue...
73
00:08:17,080 --> 00:08:19,000
Shortcake
74
00:08:19,041 --> 00:08:21,089
Kamu yakin?
Tahun ini adalah Tahun "Noel"
75
00:08:22,005 --> 00:08:25,008
Jika kita bisa makan bersama-sama,
tidak peduli yang mana yang kamu dapatkan
76
00:08:25,057 --> 00:08:27,050
Iya. Terima kasih!
77
00:08:27,068 --> 00:08:28,037
Yep
78
00:08:47,073 --> 00:09:12,061
♪ Versi Jepang dari "Joy to the World" - "Morobito Kozorite" ♪
79
00:09:12,066 --> 00:09:15,049
Suatu peristiwa yang
hanya datang sekali dalam setahun
80
00:09:15,049 --> 00:09:18,037
Dimana semua Tokyo ditutupi
dalam keajaiban lampu
81
00:09:18,037 --> 00:09:24,098
"Yume Kitto Kanau."
(Mimpimu akan terwujud)
82
00:09:21,068 --> 00:09:23,098
(* Ini adalah sebuah permainan kata)
83
00:09:25,046 --> 00:09:30,076
Ilumination for Magical Xmas. atau IMX.
84
00:09:30,076 --> 00:09:36,069
Terpilih dari 100 desainer muda terbaik didunia
85
00:09:36,069 --> 00:09:40,072
desainer pencahayaan khusus tahun ini, orangnya ada disini
86
00:09:50,096 --> 00:09:56,029
Selamat malam semuanya. Aku
pemimpin proyek, Tae Yeon
87
00:09:58,053 --> 00:10:00,078
Ketika Anda melihat ke langit berbintang
88
00:10:00,098 --> 00:10:04,082
Apa yang Anda pikirkan?
89
00:10:06,040 --> 00:10:07,009
Impian?
90
00:10:09,017 --> 00:10:10,013
Harapan?
91
00:10:12,005 --> 00:10:13,012
Cinta?
92
00:10:14,010 --> 00:10:19,070
Sehingga semua keinginan semua makhluk
di Bumi ini akan didengar,
93
00:10:19,074 --> 00:10:23,021
Impian mereka semua,
94
00:10:23,021 --> 00:10:28,094
Bersama dengan
tim khususku, delapan pemikir muda kreatif
95
00:10:28,094 --> 00:10:33,002
Kami akan menyalakan natal di Tokyo
96
00:10:46,013 --> 00:10:47,066
Dimana Anna?
97
00:11:13,050 --> 00:11:22,036
[Hello!... Ini memang tiba-tiba, tapi kami akan datang ke rumah musim panas mendatang. Kami perginya lama, ya?... Saya senang pekerjaanmu berjalan dengan baik... Ibu & Ayah]
98
00:11:27,004 --> 00:11:31,044
Hari ini adalah apel
dari Aomori ~ silahkan dimakan!
99
00:11:38,000 --> 00:11:41,073
[Pabrik besi Takahashi]
100
00:11:43,033 --> 00:11:44,006
Anna ~
101
00:11:48,082 --> 00:11:52,004
Whoa! Hei...
apa yang kamu lakukan di sini?
102
00:11:52,001 --> 00:11:55,057
aku sedang cuti hamil sekarang
103
00:11:52,077 --> 00:11:55,057
(* Wanita Jepang biasanya tinggal bersama orang tua untuk melahirkan.)
104
00:11:57,068 --> 00:12:01,067
Makasih, ada apa dengan kantung matamu?
kamu begadang lagi?
105
00:12:01,067 --> 00:12:03,021
Dan rambutmu terlalu berantakan!
106
00:12:03,022 --> 00:12:05,032
Ini baik-baik saja. Aku di tengah-tengah proyek
107
00:12:05,034 --> 00:12:07,006
Aku akan potong nanti
108
00:12:07,097 --> 00:12:08,076
Selamat pagi!
109
00:12:09,005 --> 00:12:10,041
Hei, Lama tidak bertemu!
110
00:12:10,098 --> 00:12:11,056
Pagi
111
00:12:11,070 --> 00:12:12,045
Pagi
112
00:12:14,025 --> 00:12:16,045
Rina ~ apa kamu sudah pulang?
113
00:12:16,092 --> 00:12:17,070
Aku pulang
114
00:12:17,070 --> 00:12:19,045
Anna, bergabunglah dengan kami untuk sarapan!
115
00:12:19,045 --> 00:12:20,026
Ya, Bu!
116
00:12:26,092 --> 00:12:29,050
Maaf, Maaf
117
00:12:29,080 --> 00:12:30,053
Maaf
118
00:12:31,090 --> 00:12:32,093
Permisi
119
00:12:49,056 --> 00:12:52,093
[Lebih dari 10 juta buku terjual!]
120
00:12:53,036 --> 00:12:56,078
Bagaimana menurutmu, Manami?
Ini lucu, kan?
121
00:12:59,098 --> 00:13:01,017
Yamamoto-kun!
122
00:13:01,068 --> 00:13:03,097
Lihat, lihat! Siapakah ini ~
123
00:13:05,060 --> 00:13:06,044
Apakah itu perampok?
124
00:13:06,061 --> 00:13:09,085
Tidak, boneka!
Ini jelas-jelas Santa!
125
00:13:09,085 --> 00:13:11,095
Dan jika kamu melihatnya lebih dekat itu nampak sepertiku
126
00:13:13,016 --> 00:13:14,033
Pertanyaan 2:
127
00:13:14,068 --> 00:13:18,093
Apa yang kamu pikirkan didalam tas ini?
128
00:13:18,093 --> 00:13:22,002
Petunjuk: Ini adalah sesuatu yang sangat penting
129
00:13:22,037 --> 00:13:24,062
Sesuatu yang penting?
Ya
130
00:13:24,085 --> 00:13:26,064
Manami, apa yang kamu pikirkan?
131
00:13:26,085 --> 00:13:29,016
Apakah Papa? Apakah Papa?
132
00:13:29,058 --> 00:13:30,044
Abel
133
00:13:34,062 --> 00:13:36,033
Sejak perceraian,
134
00:13:36,080 --> 00:13:38,081
Dia telah sangat jauh dengan ku
135
00:13:38,086 --> 00:13:40,092
Dia tidak pernah tersenyum lagi
136
00:13:42,061 --> 00:13:46,024
Kalau saja istriku akan datang
kembali ketika aku membuka tas...
137
00:13:48,024 --> 00:13:50,038
Dia itu pasanganmu, ya
138
00:13:52,016 --> 00:13:56,048
"Seseorang sering bertemu nasibnya
di jalan ia akan menghindarinya."
139
00:13:56,057 --> 00:13:57,074
oleh La Fontaine
140
00:13:58,093 --> 00:14:05,029
Tapi dalam kasusku,
yang bisa aku lakukan hanyalah menunggu
141
00:14:07,000 --> 00:14:08,029
Dengan kata lain...
142
00:14:11,006 --> 00:14:12,032
Apa maksudmu?
143
00:14:13,017 --> 00:14:14,073
Tanyakan pada La Fontaine
144
00:14:15,044 --> 00:14:16,052
Maaf
145
00:14:23,001 --> 00:14:27,042
Apa kamu baik-baik saja? Maaf.
kamu tidak bisa mengapai buku di pajangan, ya?
146
00:14:27,042 --> 00:14:29,054
Aku akan pastikan untuk meletakkannya
lebih rendah dari sekarang, oke?
147
00:14:29,057 --> 00:14:32,056
Manami, kamu tahu kamu tidak harus
menaiki barang dagangan
148
00:14:32,056 --> 00:14:36,097
Tidak, itu adalah kesalahanku. Aku mengaturnya
terlalu tinggi. Aku benar-benar menyesal
149
00:14:39,045 --> 00:14:41,005
Maaf, sebentar
150
00:14:43,089 --> 00:14:45,064
Tolong, biarkan aku membantumu
151
00:14:46,033 --> 00:14:50,057
Aku minta maaf, aku tidak melihatmu kalau sebelumnya membutuhkan bantuan. aku minta maaf
152
00:14:50,058 --> 00:14:53,057
Orang itu benar-benar "Tuan Maaf."
153
00:15:07,058 --> 00:15:10,009
Natal untuk kita
sekali lagi tahun ini.
154
00:15:12,040 --> 00:15:14,096
Bunga itu masih mekar.
155
00:15:15,062 --> 00:15:18,034
♪ Hi ru ri Hi ru ra Ra ra ra Ru ri ♪
156
00:15:26,022 --> 00:15:30,085
Last Debikuro
157
00:15:33,097 --> 00:15:36,090
Seseoorang sedang mengawasimu
158
00:15:41,033 --> 00:15:44,009
"Orang sering bertemu takdirnya
159
00:15:46,010 --> 00:15:49,073
Di jalan ia akan menghindarinya "
160
00:15:52,016 --> 00:15:53,026
Aku minta maaf
161
00:15:53,064 --> 00:15:54,085
Kamu baik-baik saja
162
00:15:54,094 --> 00:15:58,038
Aku baik-baik saja, tidak terluka kok. bagaimana denganmu
163
00:16:00,022 --> 00:16:01,062
Aku baik-baik saja
164
00:16:04,097 --> 00:16:06,092
Aku minta Maaf
165
00:16:10,022 --> 00:16:12,061
Maaf, terima kasih
166
00:16:12,086 --> 00:16:14,010
aku akan mengambilkannya
167
00:16:18,070 --> 00:16:20,006
Terima kasih
168
00:16:22,070 --> 00:16:23,058
Ah, kakinya...
169
00:16:27,060 --> 00:16:28,037
kaki...
170
00:16:31,021 --> 00:16:34,033
aku minta maaf itu sangat
penting bukan...
171
00:16:37,009 --> 00:16:38,096
Permisi, aku minta maaf
172
00:16:41,070 --> 00:16:44,089
Aku minta maaf, aku benar-benar menyesal
173
00:16:44,090 --> 00:16:45,066
Maaf
174
00:16:47,017 --> 00:16:48,022
" Bidulgi "
175
00:16:49,041 --> 00:16:50,001
Maaf
176
00:16:51,053 --> 00:16:54,010
Kamu terlihat seperti " Bidulgi. "
177
00:17:00,096 --> 00:17:02,093
Aku harus mendapatkan taksi!
178
00:17:09,086 --> 00:17:15,019
Dengan bulan berada di punggungnya
dan berpakaian merah,
179
00:17:17,004 --> 00:17:21,041
Memegang pengetahuan dan
masa depan di tangan kirinya
180
00:17:22,013 --> 00:17:26,070
Dan ditemani
oleh macan tutul ditangan kanannya, Sebuah keindahan dan kebijaksanaan
181
00:17:47,040 --> 00:17:48,024
Anna
182
00:17:49,065 --> 00:17:50,050
Hm?
183
00:17:56,024 --> 00:17:57,006
Apa?
184
00:18:04,036 --> 00:18:06,046
Apa?! Kamu menjijikkan
185
00:18:06,046 --> 00:18:08,017
Itu membuatmu sangat bahagia?
186
00:18:08,021 --> 00:18:12,058
Begitukah? aku menjijikkan...
187
00:18:14,070 --> 00:18:15,066
Hey!
188
00:18:15,066 --> 00:18:17,018
Kamu bisa memakannya setelah kamu jelaskan
189
00:18:21,061 --> 00:18:23,096
Aku bertemu dengannya! Dewi Takdir!
190
00:18:27,017 --> 00:18:31,017
Dia mengenakan mantel merah,
memenggam "pengetahuan" dan "masa depan"
191
00:18:31,082 --> 00:18:34,021
meskipun hanya beberapa buku... dan!
192
00:18:35,038 --> 00:18:37,041
Ini! dia punya macan tutul!
193
00:18:39,053 --> 00:18:40,076
Itu....
194
00:18:40,080 --> 00:18:43,041
Aku mematahkannya, tapi...
195
00:18:43,077 --> 00:18:47,044
Dia persis seperti apa
ditulis dalam cerita!
196
00:18:50,078 --> 00:18:53,081
Ini mungkin bisa mengubah hidupku
197
00:18:57,020 --> 00:18:58,034
Itu sangat bagus untukmu
198
00:18:58,037 --> 00:18:59,006
Ya
199
00:19:04,041 --> 00:19:05,044
Cobalah untuk menggambarnya
200
00:19:05,049 --> 00:19:06,017
Huh?
201
00:19:06,074 --> 00:19:08,016
Orang itu
202
00:19:08,048 --> 00:19:10,017
Cobalah untuk mnggambar dirinya
203
00:19:16,009 --> 00:19:19,065
Matanya... berbinar...
204
00:19:20,088 --> 00:19:24,080
Dia memiliki hidung lurus
205
00:19:25,078 --> 00:19:31,018
Berkulit putih...
dan agak glamor
206
00:19:32,091 --> 00:19:34,009
Hikaru
207
00:19:34,009 --> 00:19:35,034
Hm?
208
00:19:37,021 --> 00:19:39,009
Apakah dia...
209
00:19:40,002 --> 00:19:41,058
Orang jepang?
210
00:19:41,093 --> 00:19:45,024
Aku tak tahu. Dia menatapku
211
00:19:45,040 --> 00:19:48,077
Dan mengatakan sesuatu
seperti "Bee-Dool-gi"
212
00:19:50,053 --> 00:19:51,056
Selesai!
213
00:19:59,094 --> 00:20:01,070
Kamu pasti akan menemukannya
214
00:20:03,050 --> 00:20:04,030
Anna
215
00:20:05,044 --> 00:20:09,069
Beri aku satu hari.
Aku akan menemukannya
216
00:20:14,026 --> 00:20:15,037
Selamat pagi
217
00:20:15,040 --> 00:20:16,024
Pagi
218
00:20:16,024 --> 00:20:17,076
Selamat Pagi
219
00:20:30,045 --> 00:20:33,025
Ini adalah tempat daerah pusat
220
00:20:36,068 --> 00:20:37,086
Pagi!
221
00:20:38,053 --> 00:20:39,030
Pagi
222
00:20:39,076 --> 00:20:41,014
Cepatlah dibuka
223
00:20:41,021 --> 00:20:42,086
Para tamu datang ke sini
224
00:20:43,009 --> 00:20:44,056
Mereka sekarang bagian dari seni
225
00:20:44,056 --> 00:20:45,086
Benar
226
00:20:45,086 --> 00:20:47,044
Tidak ada pagar sama sekali
227
00:20:47,054 --> 00:20:50,029
Semua makhluk hidup membuat
keinginan mereka bersama-sama
228
00:20:50,045 --> 00:20:53,040
Itu adalah acara yang ingin aku buat
229
00:20:57,022 --> 00:21:01,078
OK, Mari kita memberikan penonton
hadiah Natal terbaik yang pernah mereka terima!
230
00:21:10,086 --> 00:21:13,054
Bisakah kita membuat hewannya
terlihat lebih hidup?
231
00:21:48,061 --> 00:21:49,068
Hi, Anna
232
00:21:53,022 --> 00:21:55,054
Kamu luar biasa, So Yeon
233
00:21:55,065 --> 00:21:59,004
Oh, dan terima kasih untuk kemarin malam
Datang sepanjang jalan kerumahku
234
00:22:07,082 --> 00:22:12,068
kamu tampak sedikit ada yg hilang sebelumnya,
tetapi apakah kamu sudah selesai mendesain untuk instalasi utama?
235
00:22:14,094 --> 00:22:18,008
Aku ingin menempatkan semuanya kedalam ruangan yg terang
236
00:22:22,062 --> 00:22:26,025
Lampu di pusat akan menyala dari dalam telur
237
00:22:26,032 --> 00:22:28,069
Dan aku berpikir untuk membuat itu memancarkan cahaya yang lembut
238
00:22:30,082 --> 00:22:32,033
Aku sangat menyukai desain ini
239
00:22:36,042 --> 00:22:39,045
Tapi aku akan memasang cahaya didalam sesuai keinginanku sendiri
240
00:22:39,045 --> 00:22:40,022
Keinginan?
241
00:22:42,077 --> 00:22:47,066
Dimana cahaya itu?
Akan dinyalakan siapa?
242
00:22:48,062 --> 00:22:50,028
Itulah yang aku ingin tahu
243
00:22:52,061 --> 00:22:55,056
Aku mengambil ini beberapa saat yang lalu
244
00:23:00,038 --> 00:23:02,094
Cahaya bersinar dari dirimu
245
00:23:03,085 --> 00:23:05,088
Mencerahkan segala sesuatu di sekitarmu
246
00:23:06,022 --> 00:23:08,074
Aku terjebak didalam bayang-bayang
247
00:23:09,034 --> 00:23:10,068
Tersedu
248
00:23:14,086 --> 00:23:16,093
Kata-kata yang membuatmu seperti cahaya
249
00:23:18,053 --> 00:23:21,008
Perasaan menunggu
cahaya untuk datang kepadamu
250
00:23:22,073 --> 00:23:26,029
Tolong tunjukkan cahayamu , Anna.
251
00:23:35,038 --> 00:23:39,069
[ Musim Dingin 2014 "Comic Heat" - Comic Convention ]
252
00:23:58,032 --> 00:24:02,097
Wow... Seperti yang diharapkan dari Kitayama Ichiro
253
00:24:00,010 --> 00:24:02,097
[Menunggu waktu untuk tanda tangan - 2,5 jam]
254
00:24:02,098 --> 00:24:04,046
Hanya sekali dalam hidupku..
255
00:24:04,060 --> 00:24:06,097
Aku ingin orang-orang untuk berbaris seperti itu untukku
256
00:24:06,097 --> 00:24:09,073
[OTW Pulang]
257
00:24:08,085 --> 00:24:11,017
Aku tidak bisa... tidak bisa....
258
00:24:11,058 --> 00:24:13,057
ini benar-benar membuatkuingin tidur
259
00:24:13,062 --> 00:24:17,066
aku jadi mengantuk aku mulai meneteskan air liur!
Berhenti membuatku dehidrasi!
260
00:24:18,094 --> 00:24:22,070
Jangan minta maaf, Hikaru-kun!
Ini jauh lebih baik dari sebelumnya!
261
00:24:22,096 --> 00:24:27,034
Panel ini benar-benar baik.
Kamu bisa merasakan hembusan angin
262
00:24:32,037 --> 00:24:33,049
Ada apa denganmu?
263
00:24:37,061 --> 00:24:38,056
Tidak
264
00:24:39,036 --> 00:24:42,036
Jadi kenapa kamu menyeringai sendiri
265
00:24:43,077 --> 00:24:45,082
Kamau tidak sedang jatuh cinta
atau apa, kan ~?
266
00:24:45,082 --> 00:24:49,012
Tidak mungkin... Tidak, kecuali
dia dalam buku komik
267
00:24:50,038 --> 00:24:52,030
Apa?!
268
00:24:53,001 --> 00:24:54,052
Apa yang harus aku lakukan?
269
00:24:54,054 --> 00:24:58,009
Apa yang harus kamu... Lemon -
Kamuu kan seorang gadis. Katakanlah sesuatu!
270
00:24:58,037 --> 00:25:00,020
Aku tidak tahu apa apa tentang cinta!
271
00:25:00,020 --> 00:25:02,073
Kamu menggambar komik roman!
Ini adalah bidang keahlianmu!
272
00:25:02,073 --> 00:25:04,053
Kamu juga menggambar komik tentang cinta!
273
00:25:04,053 --> 00:25:09,001
pekerjaanku tidak persis apa yang kamu sebut "normal"
Kamu tidak bisa menggunakannya sebagai referensi
274
00:25:09,001 --> 00:25:12,063
Permisi, apa aku bisa memiliki satu
"OTW Pulang," tolong?
275
00:25:13,012 --> 00:25:14,024
Oh, tentu saja!
276
00:25:14,064 --> 00:25:15,062
Terima kasih!
277
00:25:15,096 --> 00:25:17,018
Silahkan
278
00:25:17,082 --> 00:25:18,098
Terima kasih!
279
00:25:27,034 --> 00:25:28,033
Hikaru?
280
00:25:33,029 --> 00:25:34,037
Kitayama-kun?
281
00:25:36,018 --> 00:25:37,072
Lama tidak melihat!
282
00:25:37,093 --> 00:25:40,090
Sejak lulus, kan?
Bagaimana kabarmu bro?
283
00:25:43,026 --> 00:25:46,050
Kamu dikirim ke luar negeri, kan? Di bank?
284
00:25:46,052 --> 00:25:49,033
Aku datang kembali 3 tahun yang lalu
285
00:25:49,060 --> 00:25:51,052
Aku adalah nomor satu di London
286
00:25:51,062 --> 00:25:54,081
Ada tempat lain untukku
agar maju sebagai pengusaha...
287
00:25:55,068 --> 00:25:58,057
Wow, Kamu benar-benar
menakjubkan, Kitayama-kun
288
00:25:59,081 --> 00:26:03,017
Aku benar-benar terkejut melihatmu di
ComicHeat. Apakah kamu sering datang?
289
00:26:03,078 --> 00:26:04,089
Tidak, Ee...
290
00:26:06,097 --> 00:26:08,013
Itu.
291
00:26:10,010 --> 00:26:12,050
10 juta volume...
292
00:26:18,053 --> 00:26:21,042
[Kitayama Ichiro Autograph Session]
293
00:26:20,020 --> 00:26:22,013
Kitayama...?
294
00:26:22,017 --> 00:26:24,001
Aku pikir untuk proyek berikutnya...
295
00:26:24,002 --> 00:26:27,017
Aku akan kembali menggambar komik
296
00:26:27,077 --> 00:26:29,002
Bagaimana denganmu, Hikaru?
297
00:26:33,033 --> 00:26:37,005
Aku... Ini hanya semacam hobi, aku kira
298
00:26:41,072 --> 00:26:46,062
Komik Hikaru selalu
favoritku saat di sekolah
299
00:26:48,098 --> 00:26:50,042
Tuan Kitayama
300
00:26:52,098 --> 00:26:54,049
Maaf telah membuatmu menunggu
301
00:27:04,020 --> 00:27:05,004
Berapa harganya?
302
00:27:05,025 --> 00:27:06,028
Jangan khawatir tentang itu!
303
00:27:07,077 --> 00:27:09,038
Terima kasih. Sampai jumpa!
304
00:27:15,049 --> 00:27:16,040
Kitayama-kun?
305
00:27:19,081 --> 00:27:21,020
Selamat!
306
00:27:57,033 --> 00:28:00,097
Aku Santa dalam kesepian dan kesedihan
307
00:28:04,038 --> 00:28:09,012
Tapi Santa Claus tidak diperbolehkan
untuk memiliki kegelapan dalam hatinya .
308
00:28:10,049 --> 00:28:18,009
Itu sebabnya aku, yang terbuat dari kegelapan,
diusir dari tubuhnya.
309
00:28:44,025 --> 00:28:46,004
Jalaaaan!
310
00:28:53,096 --> 00:28:58,002
air liurku dikenal sebagai
Thunder of Apocalypse
311
00:28:58,023 --> 00:29:01,029
mencemari dan merusak dunia
312
00:29:01,093 --> 00:29:05,027
Meludahi dengan kesedihan!!
Meludahi ketidakpuasan
313
00:29:09,023 --> 00:29:11,036
Reset semuanya kembali ke nol...
314
00:29:11,036 --> 00:29:13,052
Pegang nasibmu!
315
00:29:25,076 --> 00:29:29,015
Hancurkan segala sesuatu dengan
racun! Hancurkan kebawah
316
00:29:51,053 --> 00:29:55,066
Dalam dunia khayalan,
kau adalah raja!!
317
00:29:59,019 --> 00:30:04,081
Dengan bulan ada di punggungnya
dan berpakaian merah,
318
00:30:04,029 --> 00:30:05,028
Hikaru!
319
00:30:04,085 --> 00:30:09,066
Memegang pengetahuan dan
masa depan di tangan kirinya
320
00:30:05,082 --> 00:30:06,062
HIKARU!
321
00:30:07,081 --> 00:30:09,053
HI! KA! RU!
322
00:30:10,057 --> 00:30:11,026
Hikaru!
323
00:30:12,072 --> 00:30:14,044
Ini adalah racun!
324
00:30:15,012 --> 00:30:16,020
Terserah
325
00:30:33,076 --> 00:30:37,004
Hambatanmu ingin melompat selalu begitu tinggi
326
00:30:37,096 --> 00:30:41,032
Dan berlari sampa melelahkan
327
00:30:42,006 --> 00:30:45,006
Kakiku pendek.
328
00:30:49,064 --> 00:30:53,020
Ini mungkin akan mengubah hidupku...
329
00:31:12,094 --> 00:31:14,069
Yang satu itu benar-benar bekerja
330
00:31:17,054 --> 00:31:18,033
Benarkah?
331
00:31:20,070 --> 00:31:24,004
Aku tidak bisa menemukan sesuatu
332
00:31:25,011 --> 00:31:26,067
Halaman 82
333
00:31:28,091 --> 00:31:30,014
82?
334
00:31:32,008 --> 00:31:33,011
Ini?
335
00:31:34,032 --> 00:31:36,081
Membuat tanda-tanda perdamaian dengan kedua tangan
336
00:31:37,005 --> 00:31:42,042
Buat jari-jarimu seperti cakar kepiting, Katakan hal yang ingin kamu cari.
337
00:31:43,049 --> 00:31:46,055
Pasanganku. Jadi...
338
00:31:46,083 --> 00:31:49,030
Etamluos
339
00:31:49,053 --> 00:31:51,066
Etamluos
340
00:31:52,038 --> 00:31:53,041
Dimana Manami?
341
00:31:53,065 --> 00:31:56,022
Oh, Ritsuko-san. kamu datang lebih awal
342
00:32:01,032 --> 00:32:05,093
Sekarang kita menutup mata
dan berbalik 3 kali
343
00:32:06,048 --> 00:32:09,095
Kamis dan Jumat pekan depan, juga, oke?
344
00:32:11,004 --> 00:32:13,016
Kemudian kita arahkan jari kita
345
00:32:13,030 --> 00:32:16,082
Kearah hal yang sedang kamu cari
346
00:32:17,043 --> 00:32:19,083
Oke, Manami. Aku akan mencobanya sekarang
347
00:32:21,065 --> 00:32:24,042
Satu... dua...
348
00:32:24,007 --> 00:32:25,059
Ibu disini... Maaf
349
00:32:26,008 --> 00:32:28,010
Tiga... ADA!
350
00:32:31,053 --> 00:32:32,068
Apa yang kamu lakukan?
351
00:32:36,061 --> 00:32:39,091
[Percakapan Bahasa Perancis menengah]
352
00:32:40,054 --> 00:32:43,092
Mereka akan mengumumkan
pemenangnya segera
353
00:32:44,093 --> 00:32:48,056
Kamu pasti akan menang.
Aku sudah merasakannya
354
00:32:48,085 --> 00:32:51,079
Jika aku menang, saya tidak akan
pulang untuk sementara waktu
355
00:32:52,036 --> 00:32:54,089
Huh? Jangan jangan kamu tidak hanya mendapat semacam sertifikat penghargaan?
356
00:32:57,020 --> 00:33:00,029
Juga akan mendapat beasiswa,
tiga tahun di luar negeri
357
00:33:02,064 --> 00:33:04,040
Apa? Tiga tahun....
358
00:33:06,034 --> 00:33:07,069
Bukankah aku sudah memberitahumu?
359
00:33:08,065 --> 00:33:10,076
Ini pertama kali aku mendengar hal itu!
360
00:33:12,069 --> 00:33:15,081
Tiga tahun! Tiga
tahun tanpa Anna?
361
00:33:18,088 --> 00:33:20,084
Hei, apa yang harus aku lakukan, Anna?
362
00:33:21,082 --> 00:33:26,019
Tenang. Aku tidak suka sesuatu yang masih belum diputuskan
363
00:33:27,044 --> 00:33:28,046
Oh yeah
364
00:33:30,084 --> 00:33:34,024
Aku menemukan dia.
Dewi Takdirmu ~
365
00:33:36,044 --> 00:33:39,012
Coba lihat di amplop itu
366
00:33:57,093 --> 00:33:58,092
Itu dia!
367
00:33:58,093 --> 00:34:01,017
Aku terkejut, juga.
368
00:34:01,066 --> 00:34:04,045
Aku tidak berharap untuk menjadi So Yeon
369
00:34:04,070 --> 00:34:06,065
Tae So Yeon
370
00:34:09,053 --> 00:34:13,045
Kamu benar-benar menemukan dia dalam sehari!
Kamu luar biasa seperti biasa, Anna!
371
00:34:14,004 --> 00:34:16,012
Ini benar-benar sebuah takdir!
372
00:34:18,025 --> 00:34:20,030
Jadi, apa yang akan kamu lakukan...?
373
00:34:23,025 --> 00:34:25,088
Dia memenangkan banyak penghargaan...
374
00:34:33,009 --> 00:34:35,074
Nah, untuk saat ini, aku akan memngembalikan kaki macan tutul nya
375
00:34:39,017 --> 00:34:41,032
Huh? Hanya itu saja?
376
00:34:41,072 --> 00:34:44,009
Maksudku, dia seseorang yang menakjubkan...
377
00:34:44,049 --> 00:34:47,029
Aku mungkin hanya
akan merepotkan dia
378
00:34:47,048 --> 00:34:50,054
Jika kamu memiliki kesempatan, lakukanlah!
379
00:34:50,094 --> 00:34:53,014
Kamu selalu seperti ini...
380
00:34:53,015 --> 00:34:57,005
Bahkan jika seseorang memintamu jalan keluar,
kamu akan panik dan akhirnya dibuang
381
00:34:57,042 --> 00:34:58,013
Maaf
382
00:34:58,037 --> 00:34:59,064
Jangan minta maaf padaku!
383
00:35:00,017 --> 00:35:03,078
Apakah kamu akan kelepasan nasibmu
pergi karena kamu gugup, juga?
384
00:35:04,062 --> 00:35:06,052
Dasar bocah arummanis!
385
00:35:16,012 --> 00:35:19,084
Aku ingin
meminta maaf padanya lagi
386
00:35:21,068 --> 00:35:25,065
Kemudian ngobrol panjang dengan dia
387
00:35:26,004 --> 00:35:30,030
Pergi keluar untuk makan, pergi ke suatu tempat yang menyenangkan...
388
00:35:31,000 --> 00:35:32,062
Kemudian, jika kita bisa...
389
00:35:32,062 --> 00:35:34,048
Apakah kamu masih seorang siswa?
390
00:35:35,086 --> 00:35:39,069
Ugh... aku tidak tahan lagi
391
00:35:59,052 --> 00:36:02,021
Ketika kamu pergi
meminta maaf, memberikan ini padanya juga
392
00:36:03,064 --> 00:36:04,052
kau yakin?
393
00:36:04,070 --> 00:36:06,052
Jika ini benar-benar nasib
394
00:36:06,089 --> 00:36:10,041
Tuhan akan tetat disisimu walaupun kamu berbohong
395
00:36:18,052 --> 00:36:26,037
" Mian hamnida. Mianhamnida.
Che song hamnida. Chesonghamnida "
396
00:36:19,034 --> 00:36:26,037
(* Ia berlatih meminta maaf dalam bahasa Korea)
397
00:36:41,022 --> 00:36:42,012
Permisi!
398
00:36:44,085 --> 00:36:50,069
Ini memang mendadak... Mi-am-nida. aku...
399
00:36:44,085 --> 00:36:50,069
(* Dia melewatkan beberapa suku kata dalam permintaan maafnya)
400
00:36:50,098 --> 00:36:56,009
Ah, orang waktu itu ya!
Kenapa kamu...? Kebetulan?
401
00:36:57,069 --> 00:36:58,044
Ya!
402
00:36:59,081 --> 00:37:02,024
Aku pikir aku punya kesempatan bertemu denganmu lagi
403
00:37:02,092 --> 00:37:05,005
Aku akan mengembalikan ini..
404
00:37:05,036 --> 00:37:07,037
Meskipun ini mungkin sudah terlambat...
405
00:37:07,037 --> 00:37:09,002
Kamu tidak perlu mengembalikannya
406
00:37:09,002 --> 00:37:10,081
Aku benar-benar menyesal
407
00:37:11,002 --> 00:37:12,085
Aku akan pergi memanggil taksi.
408
00:37:17,001 --> 00:37:20,010
Ah, ini juga...
409
00:37:20,016 --> 00:37:21,076
Sebagai permintaan maaf
410
00:37:21,076 --> 00:37:24,059
Album foto George Hanson
411
00:37:27,061 --> 00:37:29,008
Aku sangat menginginkan ini!
412
00:37:29,072 --> 00:37:30,094
Untukku?
413
00:37:31,049 --> 00:37:33,032
Ya. Silahkan bawa!
414
00:37:34,054 --> 00:37:35,094
Benarkah?
415
00:37:37,004 --> 00:37:39,001
Terima kasih banyak!
416
00:37:40,005 --> 00:37:44,001
Silahkan!
" Kamsahamnida." (Terima kasih)
417
00:37:44,004 --> 00:37:46,004
Seperti " Bidulgi." lagi
418
00:37:46,090 --> 00:37:49,045
Apa itu "Bee-Dool-gi"...?
419
00:37:50,009 --> 00:37:52,032
Bidulgi... adalah...
420
00:37:53,038 --> 00:37:56,006
Bagaimana ya menjelaskannya...
421
00:37:56,085 --> 00:37:58,062
Seekor burung
Burung?
422
00:37:58,062 --> 00:38:02,076
Ya, nama seekor burung, suaranya
"Coo coo, Coo coo."
423
00:38:02,076 --> 00:38:04,076
Coo coo, Coo coo
424
00:38:11,004 --> 00:38:15,095
Di taman. Mereka tinggal
sekitar sini, juga. Coo coo.
425
00:38:16,046 --> 00:38:17,069
Merpati??
426
00:38:17,084 --> 00:38:20,037
Itu dia! Seekor merpati!
427
00:38:20,038 --> 00:38:21,092
Seekor merpati... Merpati!
428
00:38:22,084 --> 00:38:24,018
Merpati...
Itu merpati
429
00:38:26,030 --> 00:38:27,068
Coo coo, Coo coo
430
00:38:27,070 --> 00:38:29,012
Merpati
431
00:38:29,018 --> 00:38:30,045
Merpati
432
00:38:30,001 --> 00:38:31,021
Nyonya! So Yeon
433
00:38:31,056 --> 00:38:33,001
Ah, ya
434
00:38:33,053 --> 00:38:35,060
Aku harus pergi
435
00:38:37,024 --> 00:38:38,067
Maafkan aku
436
00:38:42,009 --> 00:38:43,028
So Yeon-san!
437
00:38:49,061 --> 00:38:51,024
Harap berhati-hati
438
00:38:53,022 --> 00:38:55,026
Terima kasih untuk ini
439
00:39:19,020 --> 00:39:20,096
Yo ~ Hikaru!
440
00:39:21,063 --> 00:39:23,045
Hi! Ka! Ru ~!
441
00:39:24,060 --> 00:39:26,017
Diam
442
00:39:33,052 --> 00:39:37,063
"Unta minum 100 liter air dalam sekali minum"
443
00:39:37,090 --> 00:39:42,084
"Aku tak berdaya kala mengalir
disungai, aku ingin menjadi unta."
444
00:39:50,085 --> 00:39:54,051
Apa dengan wajahmu itu?
445
00:39:56,059 --> 00:40:01,058
Kenapa sih aku bilang "mengurus"?!
446
00:40:02,041 --> 00:40:07,042
Aku sangat bodoh. Sangat bodoh,.
447
00:40:09,071 --> 00:40:12,077
Kamu baru menyadarinya sekarang?
448
00:40:15,071 --> 00:40:18,011
Tapi, selamat!
449
00:40:18,051 --> 00:40:19,098
"Selamat"?
450
00:40:19,098 --> 00:40:22,000
Hikaru, berikan dompetmu
451
00:40:22,081 --> 00:40:24,017
Kenapa?
452
00:40:25,036 --> 00:40:27,029
Oke, yakin...
453
00:40:27,034 --> 00:40:28,001
Ini
454
00:40:28,088 --> 00:40:30,040
sekarang apa lagi...
455
00:40:37,092 --> 00:40:42,026
Kmau tidak ingin menjadi
unta, Debikuro-kun ~
456
00:40:45,020 --> 00:40:47,096
Terima kasih atas pembelianmu!
457
00:40:56,097 --> 00:40:58,020
Aku pulang
458
00:40:58,072 --> 00:41:00,006
Selamat datang kembali!
459
00:41:01,050 --> 00:41:04,029
Bagaimana dengan Hikaru-kun?
460
00:41:07,092 --> 00:41:09,069
Bagaimana kau tahu?
461
00:41:10,043 --> 00:41:14,039
Tidak ada orang sepertimu bekerja seperti diselokan
kecuali anak itu
462
00:41:19,063 --> 00:41:20,096
Hei
463
00:41:22,040 --> 00:41:26,000
Aku punya... permintaan untukmu...
464
00:41:29,050 --> 00:41:35,034
(* Panduan rambut pria - Warna terbaik untuk 2014
warna gelap dimusim ini!)
465
00:41:45,042 --> 00:41:47,044
Halo, ini Yamamoto
466
00:41:48,056 --> 00:41:49,076
Er...
467
00:41:50,016 --> 00:41:51,066
Ini Tae So Yeon
468
00:41:52,070 --> 00:41:54,004
Huh?!
469
00:41:56,057 --> 00:41:58,092
Kenapa kamu...
470
00:41:58,097 --> 00:42:02,048
Ada sebuah kartu didalam buku
471
00:42:03,064 --> 00:42:05,024
Sebuah kartu nama?
472
00:42:05,088 --> 00:42:09,029
Ketika kam pergi meminta maaf, berikan ini padanya
473
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
Bagaimana kau tahu?
474
00:42:14,008 --> 00:42:16,065
Aku selama ini sangat mencari buku ini!
475
00:42:18,072 --> 00:42:21,044
Aku bekerja di sebuah toko buku!
476
00:42:22,067 --> 00:42:24,081
[Guru minta kamu mengajaknya keluar! ]
477
00:42:23,071 --> 00:42:26,089
Pegawai toko buku Jepang
benar-benar menakjubkan! aku akan menghargai ini.
478
00:42:30,072 --> 00:42:31,066
Er...
479
00:42:33,036 --> 00:42:37,088
Aku bertanya-tanya... jika kamu membiarkan aku...
mengajakmu makan malam... sebagai permintaan maaf?
480
00:42:38,004 --> 00:42:44,019
Aku akan menemukan restoran besar...
tapi tentu saja tidak gampang, jadi...
481
00:42:44,075 --> 00:42:48,075
Aku sudah memenuhi permintaan maafmu
482
00:42:50,051 --> 00:42:52,091
Ah, benar...
483
00:42:54,073 --> 00:43:00,019
Jadi bagaimana jika aku mengajakmu keluar
sebagai ucapan terima kasih untuk bukunya?
484
00:43:00,099 --> 00:43:02,072
Oke, sampai jumpa
485
00:43:15,015 --> 00:43:16,036
Permisi!
486
00:43:17,064 --> 00:43:18,075
Anna!
487
00:43:19,020 --> 00:43:20,032
Anna!
488
00:43:26,060 --> 00:43:27,077
Anna!
489
00:43:28,076 --> 00:43:30,041
Hm?
490
00:43:35,039 --> 00:43:38,037
Seperti yang aku katakan, "Selamat ~"
491
00:43:39,031 --> 00:43:41,069
Kamu memang seorang penyihir yang nyata!
492
00:43:41,071 --> 00:43:43,096
Aku sudah menunggu ~
493
00:43:45,077 --> 00:43:46,083
Baiklah ~
494
00:43:47,068 --> 00:43:49,080
Saatnya memake over kamu
495
00:43:50,001 --> 00:43:51,012
Apa?
496
00:44:11,039 --> 00:44:13,061
Cepat!
497
00:44:21,015 --> 00:44:23,002
Begaimana menrutmu?
498
00:44:26,012 --> 00:44:28,054
Yang mana?
499
00:44:29,047 --> 00:44:30,084
Yang satu ini?
500
00:44:31,040 --> 00:44:32,081
Itu mengerikan!
501
00:45:26,030 --> 00:45:27,084
Apakah ini terlihat baik?
502
00:45:32,001 --> 00:45:33,015
Ya
503
00:45:33,048 --> 00:45:35,052
Benarkah?
504
00:45:36,056 --> 00:45:37,058
Ya
505
00:45:39,023 --> 00:45:40,097
Apakah kamu yakin ini sudah terlihat baik?
506
00:45:41,000 --> 00:45:42,006
Ya iya lah!
507
00:45:42,009 --> 00:45:43,047
Jadii, oke...
508
00:45:44,036 --> 00:45:45,055
Tapi kau tahu...
509
00:45:54,041 --> 00:45:55,061
Anna!
510
00:45:57,023 --> 00:45:58,081
Ada apa?
511
00:46:08,072 --> 00:46:11,021
Selamat malam. Biarkan aku mennyimpan barangmu
Selamat malam
512
00:46:11,021 --> 00:46:12,009
Selamat malam
513
00:46:13,082 --> 00:46:16,017
Restoran yang besar ya!
Iya!
514
00:46:24,000 --> 00:46:25,037
Wow!
515
00:46:39,061 --> 00:46:40,054
Anna!
516
00:46:43,004 --> 00:46:44,081
Ada kura-kura laut!
517
00:46:58,038 --> 00:47:02,049
Terima kasih sudah menunggu. Silakan ikuti saya
518
00:47:03,082 --> 00:47:06,032
Sudah!
Ayo kita pergi
519
00:47:10,014 --> 00:47:12,068
Aku jadi gugup.
520
00:47:12,086 --> 00:47:15,082
Jika kamu panik sekarang, apa yang
akan kamu lakukan pada saat kencan sungguhan
521
00:47:16,004 --> 00:47:17,000
Ya...
522
00:47:19,024 --> 00:47:22,000
Aku akan makan tomat untukmu
523
00:47:23,010 --> 00:47:26,000
Tapi kamu harus makan
mereka pada kencan sungguhan
524
00:47:26,027 --> 00:47:27,021
Hm?
525
00:47:27,021 --> 00:47:28,094
Jika kamu pilih-pilih dengan makanannmu
526
00:47:28,099 --> 00:47:30,084
Kamu bisa saja akan ditinggalkan
527
00:47:36,024 --> 00:47:42,041
Maksudku, setelah semua bantuan yang sudah aku berikan... kamu tidak akan gagal
528
00:47:48,003 --> 00:47:50,078
Aku minta maaf karena selalu
bergantung padamu
529
00:47:51,047 --> 00:47:52,080
Kau benar...
530
00:47:56,080 --> 00:47:57,068
Anna!
531
00:48:00,028 --> 00:48:01,013
Apa?
532
00:48:03,000 --> 00:48:05,084
Kamu terlihat berbeda hari ini
533
00:48:08,081 --> 00:48:10,001
Kau sangat lambat
534
00:48:11,031 --> 00:48:14,085
Biasanya kamu akan mengatakan itu
ketika kamu pertama kali melihatku!
535
00:48:14,094 --> 00:48:15,096
Maaf
536
00:48:19,077 --> 00:48:23,029
Ini baik-baik saja. Makanlah
537
00:48:23,029 --> 00:48:24,078
Baik
538
00:48:47,007 --> 00:48:48,092
Nah, Selamat malam
539
00:48:59,036 --> 00:49:00,060
Hikaru
540
00:49:08,051 --> 00:49:13,040
Lain kali, kamu harus bekerja pada So Yeon untuk menunjukkan sihirmu
541
00:49:14,094 --> 00:49:15,087
Ya
542
00:49:17,048 --> 00:49:18,046
Terima kasih!
543
00:49:23,055 --> 00:49:25,021
Malam ~
544
00:49:55,090 --> 00:49:58,067
Anna-chan tidak menangis
545
00:50:00,017 --> 00:50:04,038
Meskipun Ayahnya
meninggal... dia tidak bersedih?
546
00:50:22,006 --> 00:50:25,084
Semua orang sudah pulang. kamu
harus pulang juga, Hikaru
547
00:50:31,079 --> 00:50:32,086
Ayo kita pulang
548
00:50:45,088 --> 00:50:49,013
Ini adalah tempat rahasia
disini kamu bisa melambaikan tanganmu pada orang-orang
549
00:50:54,009 --> 00:50:55,064
Apa ini?
550
00:50:56,091 --> 00:50:58,014
Ayo
551
00:51:08,056 --> 00:51:09,098
Untukmu
552
00:51:11,095 --> 00:51:14,080
Buletin Debi Kuro, No 1
553
00:51:15,028 --> 00:51:18,000
Tidak apa-apa menangis. Aku akan tertawa.
554
00:51:18,068 --> 00:51:22,001
Tidak apa-apa untuk tertawa. Aku akan tertawa juga.
555
00:51:23,098 --> 00:51:26,081
Entah apapun itu, Kamu tertawa!
556
00:51:27,037 --> 00:51:29,063
Ya! Sebab kamu, Anna!
557
00:51:30,068 --> 00:51:32,081
Kamu seperti komik
buku artis atau sesuatu
558
00:51:33,064 --> 00:51:36,072
Aku akan jadi salah satunya kala dewasa
559
00:51:37,040 --> 00:51:42,056
Aku akan berada di sana untuk mendukungmu.
Aku akan selalu bersamamu
560
00:51:42,059 --> 00:51:43,063
Oke
561
00:53:04,056 --> 00:53:05,029
Untukmu
562
00:53:05,032 --> 00:53:06,048
Terima kasih!
563
00:53:06,049 --> 00:53:07,092
Hati-hati, oke?
564
00:53:13,032 --> 00:53:14,064
Yamamoto-san!
565
00:53:14,067 --> 00:53:15,063
Hello
566
00:53:15,063 --> 00:53:16,049
Hello!
567
00:53:21,040 --> 00:53:25,050
Aku sudah lama tidak makan malam diluar selama kerja. Aku menantikannya
568
00:53:30,016 --> 00:53:32,019
Nah, maka... Terima kasih sudah mau datang
569
00:53:33,034 --> 00:53:35,068
Terima kasih juga sudah mau datang
570
00:53:55,016 --> 00:53:57,075
sangat disayangkan,
ini tidak terduga
571
00:53:58,064 --> 00:54:03,020
Kami tidak akan membuka restoran
hari ini. Saya minta maaf
572
00:54:09,012 --> 00:54:10,027
Selamat Datang!
573
00:54:10,099 --> 00:54:13,023
So Yeon, Lama tidak bertemu!
574
00:54:13,023 --> 00:54:14,089
Lama tidak ketemu!
575
00:54:14,089 --> 00:54:16,076
Meja itu masih kosong
576
00:54:19,040 --> 00:54:22,041
Hari ini... Aku akan duduk di sana
577
00:54:22,041 --> 00:54:23,005
Oke
578
00:54:26,017 --> 00:54:28,092
Dua tamu untuk meja 10!
Baik!
579
00:54:30,004 --> 00:54:31,010
Cheers!
580
00:54:45,040 --> 00:54:47,005
Lezat!
581
00:54:48,094 --> 00:54:51,070
Apakah kamu suka tempat seperti ini?
582
00:54:51,088 --> 00:54:54,056
Iya! Tempat seperti ini sangat nyaman
583
00:54:54,060 --> 00:54:57,045
Toko toko ngetren membuatku gugup
584
00:54:58,092 --> 00:55:02,081
Sebenarnya aku juga. Aku bisa bersantai di sini
585
00:55:06,066 --> 00:55:10,088
Sejujurnya, aku tidak yang menemukan restoran yang sebelumnya
586
00:55:11,000 --> 00:55:17,073
Aku hanya sangat ingin pergi denganmu,
jadi aku bertanya pada Anna dan dia menemukannya untukku
587
00:55:17,073 --> 00:55:20,070
Aku minta maaf. karena aku berbohong padamu
588
00:55:24,035 --> 00:55:26,003
Terlalu cepat! Aku tidak mengerti
589
00:55:26,008 --> 00:55:27,050
Cepat... Oke
590
00:55:28,016 --> 00:55:30,008
Aku akan memulainya lagi
591
00:55:30,017 --> 00:55:33,055
Tapi! Aku mengerti ketulusanmu
592
00:55:36,038 --> 00:55:37,020
Selamat Datang
593
00:55:45,034 --> 00:55:47,074
Ini pesananmu. Salad kentang, sudah datang
594
00:55:47,074 --> 00:55:50,054
Salad kentang! Aku lupa untuk memesan itu!
595
00:55:50,056 --> 00:55:51,074
Aku tahu kau seperti itu
596
00:55:51,074 --> 00:55:53,032
Ini benar-benar enak!
597
00:55:53,040 --> 00:55:55,068
Aku belum pernah datang lagi.
598
00:55:55,068 --> 00:55:58,070
Itu karena aku sedang ada proyek besar,
jadi aku super sibuk dengan pekerjaanku
599
00:55:58,078 --> 00:56:02,036
Orang itu sudah lama tidak datang kemari, yaa. Sangan menyedihkan
600
00:56:03,023 --> 00:56:04,083
Begitukah...
601
00:56:07,064 --> 00:56:09,000
Lain kali, ayo kita semua...
602
00:56:11,032 --> 00:56:13,016
Selamat menikmati.
603
00:56:13,031 --> 00:56:15,000
Terima kasih!
604
00:56:22,036 --> 00:56:24,038
Baiklah. Sekali lagi. Cheers!
605
00:56:26,081 --> 00:56:27,053
Cheers!
606
00:56:33,026 --> 00:56:35,044
So Yeon-san, kau baik-baik saja?
607
00:56:36,076 --> 00:56:37,050
Ayo pulang
608
00:56:37,071 --> 00:56:40,022
(aku baik-baik saja!)
609
00:56:40,057 --> 00:56:42,056
Di mana kamu tinggal?
610
00:56:43,016 --> 00:56:45,076
Masheo ~ Masheo!
(Minumlah!!)
611
00:56:45,077 --> 00:56:47,093
Rumah? Dimana?
612
00:56:45,077 --> 00:56:47,093
(* Dia mengira bahasa korea tadi adalah bahasa Jepang.)
613
00:56:48,025 --> 00:56:51,036
So Yeon-san... Apakah kamu baik-baik saja...?
614
00:56:53,037 --> 00:56:55,076
Aku akan membawamu pulang
615
00:56:59,040 --> 00:57:02,020
(Meskipun aku datang ke Tokyo)
616
00:57:05,002 --> 00:57:07,045
(Baik dia dan aku...)
617
00:57:08,009 --> 00:57:10,080
(Apa yang kita lakukan...)
618
00:57:12,083 --> 00:57:14,016
Hikaru-kun...
619
00:57:14,032 --> 00:57:15,004
Ya?
620
00:57:15,010 --> 00:57:17,002
Arayo
(Apa kamu tahu maksudmu?) ?
621
00:57:17,032 --> 00:57:18,008
"Arayo"?
622
00:57:18,054 --> 00:57:19,037
Ya...
623
00:57:20,012 --> 00:57:21,066
Hikaru-kun, Arayo ?
624
00:57:21,066 --> 00:57:23,061
Aku tidak tahu apa yang dia katakan...
625
00:57:23,063 --> 00:57:26,088
Arayo... Arayo... A... A... i >
626
00:57:59,013 --> 00:58:02,073
Dia akan menyelamatkan kita dari kegelapan
627
00:58:07,060 --> 00:58:11,071
Ketika kamu bertemu Takdir,
Aku akan melakukan suatu pekerjaan
628
00:58:27,047 --> 00:58:29,010
Apa itu, pengembangan plot yang bagus ~
629
00:58:29,080 --> 00:58:30,075
Apa?
630
00:58:31,000 --> 00:58:33,052
Ayo kita mengintip bersama-sama!
631
00:58:34,089 --> 00:58:36,038
aku tidak akan!
632
00:58:38,038 --> 00:58:41,048
Kamu bisa membaca hal-hal diusiamu ini ~
633
00:58:41,048 --> 00:58:42,099
Ini adalah yang terakhir
634
00:58:42,099 --> 00:58:44,041
Terakhir, kau katakan ~
635
00:58:45,004 --> 00:58:47,008
Huh? kau belum...
636
00:58:48,024 --> 00:58:49,079
Tidak ada yang tersisa untuk ditulis
637
00:58:52,048 --> 00:58:53,082
Apakah ku serius?
638
00:58:54,019 --> 00:58:58,004
Ini masih terlalu awal
Awal, kukatakan!! Awal
639
00:58:58,064 --> 00:59:01,013
Hikaru!! Terlalu awal
640
00:59:03,048 --> 00:59:04,065
Diam!
641
00:59:39,010 --> 00:59:43,068
Feed the birds
642
00:59:39,010 --> 00:59:43,068
Manuscript paper
643
00:59:39,010 --> 00:59:43,068
Prepare new merchandise
644
00:59:42,074 --> 00:59:46,004
Pakan burung...?
645
00:59:46,003 --> 00:59:51,034
Hari ini adalah jeruk keprok dari Ehime ~
Aku harap kamu bisa merasakannya
646
00:59:55,012 --> 00:59:56,044
Selamat Pagi
647
00:59:59,028 --> 01:00:00,065
Selamat Pagi
648
01:00:01,066 --> 01:00:07,036
Aku menyesal tentang semalam!
Aku minum terlalu banyak, dan aku tidak ingat.
649
01:00:09,007 --> 01:00:14,086
Aku minta maaf juga. Aku tidak tahu
dimana rumahmu...
650
01:00:18,057 --> 01:00:21,084
Kamu memberi makan mereka setiap hari?
651
01:00:23,087 --> 01:00:28,095
Ya. Sebelumnya dulu ayah yang memberi makan mereka,
652
01:00:29,058 --> 01:00:33,088
Saat ini lahir generasi kedua disarang mereka
653
01:00:35,092 --> 01:00:40,052
Ini silahkan ~
Ini sangat enak, jadi makanlah!
654
01:00:46,097 --> 01:00:50,063
Itu... Bidulgi, bukan?
655
01:00:50,075 --> 01:00:52,049
"Maaf, maaf!"
656
01:00:53,069 --> 01:00:55,071
Sama sepertimu, Yamamoto-san
657
01:01:00,092 --> 01:01:02,008
Maaf
658
01:01:06,089 --> 01:01:11,052
Itu adalah "teru teru bozu."
Pernahkah kamu mendengarnya?
659
01:01:12,043 --> 01:01:14,086
Teru teru bozu?
660
01:01:17,002 --> 01:01:19,020
Jimat untuk mengusir hujan
661
01:01:20,076 --> 01:01:23,049
Karena kau bilang kau akan bekerja di luar ruangan hari ini
662
01:01:27,047 --> 01:01:28,086
Lucunya
663
01:01:32,061 --> 01:01:37,028
Jika kamu suka, kamu bisa memilikinya
664
01:01:37,084 --> 01:01:38,099
Benarkah?
665
01:01:39,044 --> 01:01:41,018
Silahkan, bawa
666
01:01:44,043 --> 01:01:45,012
Terima kasih!
667
01:01:49,090 --> 01:01:54,003
ini akan bagus untukku jika hatiku sedang bersedih.
668
01:02:17,064 --> 01:02:19,085
Bukankah itu studio Anna?
669
01:02:20,072 --> 01:02:22,059
Bukankah aku sudah memberitahumu?
670
01:02:26,089 --> 01:02:28,091
Maaf untuk semua masalah nya
671
01:02:28,091 --> 01:02:31,034
Itu tidak masalah sama sekali!
672
01:02:41,008 --> 01:02:44,057
Yamamoto-san, silakan datang
ke upacara pencahayaannya!
673
01:02:45,058 --> 01:02:48,076
Ya, tentu saja!
674
01:02:49,047 --> 01:02:50,040
Selamat tinggal!
675
01:03:17,020 --> 01:03:21,012
Aku bilang, kita
sungguh tidak melakukan apa-apa!
676
01:03:21,063 --> 01:03:26,019
Aku tahu itu!
Kamu kan tidak akan punya nyali
677
01:03:28,097 --> 01:03:30,073
Dan kenapa kamu berlutut?!
678
01:03:31,061 --> 01:03:33,068
Karena kamu sedang marah, Anna!
679
01:03:34,059 --> 01:03:36,052
Kenapa aku harus marah?
680
01:03:38,044 --> 01:03:39,055
Maksudku...
681
01:03:41,002 --> 01:03:44,008
Tidak ada alasan bagiku untuk marah
682
01:03:47,080 --> 01:03:52,058
Jadi? apa kencannya berjalan dengan baik?
683
01:03:57,004 --> 01:03:59,072
So Yeon-san, dia banyak tertawa
684
01:04:01,026 --> 01:04:06,096
Meskipun dia begitu cantik
dan feminin, dia benar-benar natural
685
01:04:08,049 --> 01:04:11,080
Dan kami punya perasaan yang sama direstoran
686
01:04:11,080 --> 01:04:15,002
Ketika kami bersama-sama aku sangat gugup
687
01:04:15,002 --> 01:04:18,086
Maksudku, aku gugup... Tapi itu menyenangkan
688
01:04:19,032 --> 01:04:21,004
Dan sepertinya.. sangat nyaman?
689
01:04:23,053 --> 01:04:26,088
Aku tidak pernah merasa seperti ini sebelumnya
690
01:04:33,077 --> 01:04:37,056
Ini semua berkatmu, Anna
691
01:04:40,040 --> 01:04:43,060
Tentu saja.
Kamu pikir siapa lagi kalau bukan aku?
692
01:04:45,071 --> 01:04:46,080
Terima kasih ~
693
01:04:51,084 --> 01:04:52,076
Jadi...
694
01:04:54,073 --> 01:04:59,049
Ini berarti Buletin Debikuro nya
selesai, ya?
695
01:05:01,000 --> 01:05:04,055
Anna, kamu benar-benar sangat memahami segalanya
696
01:05:11,066 --> 01:05:14,059
Baiklah, aku akan kembali bekerja
697
01:05:16,091 --> 01:05:18,084
Hikaru, Kamu pergi menggambar komikmu
698
01:05:40,038 --> 01:05:44,004
Aku ingin tempat ini
memungkinkan untuk memantulkan cahaya sedikit lebih jauh
699
01:05:44,006 --> 01:05:46,046
Aku ingin melakukannya pukul 3:00, silahkan...
700
01:05:50,074 --> 01:05:54,004
OK, Besok malam, ikuti petunjuk dari staf
701
01:05:54,051 --> 01:05:56,053
Dan memeriksa ruang pameranmu
702
01:05:56,081 --> 01:06:00,021
Jika mereka tidak selesai, mereka akan melakukan pelatihan akhir pekan ini, OK?
703
01:06:03,015 --> 01:06:04,089
Tenang, Ravi...
704
01:06:06,019 --> 01:06:07,048
Lihat ini
705
01:06:08,086 --> 01:06:09,099
Ini Anna!
706
01:06:09,099 --> 01:06:11,029
OMG!
707
01:06:12,023 --> 01:06:14,009
Anna ...!
708
01:06:14,050 --> 01:06:19,016
French Art Award,
Penghargaan spesial untuk disainer
709
01:06:19,087 --> 01:06:22,003
Takahashi Anna!
Ini kamu kan...!
710
01:06:22,009 --> 01:06:24,032
Anna, Selamat!
711
01:06:27,021 --> 01:06:28,060
Serius...?
712
01:06:32,016 --> 01:06:35,074
Sama seperti yang aku pikir... Kalau tiga
orang, mobilnya akan lebih murah
713
01:06:35,087 --> 01:06:39,076
Aku setuju! Kami akan membagi tol dan bahan gasnya
714
01:06:39,077 --> 01:06:42,038
Hikaru, tidak keberatan, kan?
Untuk perjalanan berikutnya
715
01:06:42,052 --> 01:06:45,066
Hei... Aku bilang ingin yang pisang !
716
01:06:45,066 --> 01:06:48,017
Maaf! Apa kamu ingin yang satu ini?
717
01:06:48,067 --> 01:06:52,053
Lupakan. Kalian berdua barbagi ruang, ok?
718
01:06:53,050 --> 01:06:56,051
Er... Aku tidak bisa pergi saat ini
719
01:06:56,099 --> 01:06:58,092
Kenapa tidak bisa
720
01:07:00,054 --> 01:07:05,020
Aku berjanji pada So Yeon aku akan pergi ke
upacara pencahayaan IMX
721
01:07:05,020 --> 01:07:08,099
Jadi itu sebabnya kamu lambat seperti biasanya
722
01:07:08,099 --> 01:07:11,044
Tapi kamu harus pergi ke acara lainnya...
723
01:07:11,044 --> 01:07:12,035
Aku minta maaf!
724
01:07:13,039 --> 01:07:16,049
Tapi kurasa itu membuktikan kalau kamu benar-benar serius
725
01:07:18,057 --> 01:07:23,099
Jika kamu tidak bisa datang, setidaknya kamu memastikan agar gadis itu menebus semua pelangganmu yang hilang!
726
01:07:26,064 --> 01:07:28,017
Oh well...
727
01:07:33,065 --> 01:07:36,083
bisakah aku minta kalian untuk menjaga mejaku sebentar?
728
01:07:45,023 --> 01:07:49,075
Sudah lama aku tidak datang kesini untuk bersenang senang
729
01:07:50,030 --> 01:07:52,041
Tentu saja.
kamu benar, Kitayama-kun
730
01:07:55,010 --> 01:08:00,093
Ah, apa yang menyenangkan dari menggambar komik.
Mereka masih belum ternoda, sehingga sangat menarik
731
01:08:01,060 --> 01:08:02,070
Ternoda?
732
01:08:05,050 --> 01:08:09,007
Ternoda oleh bisnis, maksudku
733
01:08:10,072 --> 01:08:16,014
Seperti noda yang menyebar, musim semi menjadi tercemar juga
734
01:08:19,052 --> 01:08:20,036
Kitayama-kun...?
735
01:08:24,048 --> 01:08:25,020
Oh ya
736
01:08:25,039 --> 01:08:29,021
Bisakah kamu terus mempertahankan satu cerita?
Aku akan memperkenalkanmu kepada editorku
737
01:08:30,024 --> 01:08:31,008
Lihat nanti
738
01:08:35,026 --> 01:08:39,069
Dan dalam periode kali ini pemenangnya adalah...
Abel!
739
01:08:46,054 --> 01:08:49,084
"Tidak ada yang tidak bisa aku lihat
dengan mataku ini!"
740
01:08:47,062 --> 01:08:50,068
(* Mungkin kutipan dari komik)
741
01:08:57,098 --> 01:09:02,072
Mari kita mendengar beberapa kata dari pemenang kitai!
742
01:09:02,076 --> 01:09:05,008
Abel?
743
01:09:07,027 --> 01:09:09,029
Ah... Terima kasih!
744
01:09:09,031 --> 01:09:13,034
Sangat rendah hati!
Terima kasih dan selamat!
745
01:09:34,042 --> 01:09:35,016
Pagi
746
01:09:35,018 --> 01:09:36,064
Selamat pagi!
747
01:09:40,038 --> 01:09:42,042
Ya... Pagi...
748
01:09:50,089 --> 01:09:53,029
Aku memohon padamu, tidak memberitahu Manami
749
01:09:53,074 --> 01:09:55,079
Dia akan jadi lebih menjauhiku kalau dia tahu
750
01:09:55,079 --> 01:09:59,017
Tapi kamu menang! Kau begitu keren!
751
01:09:59,018 --> 01:10:02,062
Ritsuko-san sangat menentang. Itu...
752
01:10:05,080 --> 01:10:08,039
Itulah sebabnya kami bercerai
753
01:10:11,008 --> 01:10:16,044
"Orang yang kurang pandai, mengabaikan satu hal,
kadang-kadang akan merindukan segalanya."
754
01:10:16,072 --> 01:10:19,060
Oleh Napoleon Bonaparte
755
01:10:22,069 --> 01:10:25,004
Ini juga berlaku untukmu!
756
01:10:27,074 --> 01:10:29,045
ini datang dari kepala pusat
757
01:10:29,092 --> 01:10:31,090
Undangan untuk bekerja di sana
758
01:10:33,088 --> 01:10:36,029
Jika kamu pergi kesana, kamu akan sangat sibut
759
01:10:36,029 --> 01:10:40,095
tidak ada jadwal shift;
Tidak ada kebebasan ataupun waktu.
760
01:10:40,097 --> 01:10:42,024
Komik...
761
01:10:43,000 --> 01:10:44,035
Itu adalah impianmu, kan?
762
01:10:45,030 --> 01:10:49,056
Jika kamu tidak menggambarnya mulai sekarang ,
impianmu akan menjauhimu
763
01:10:52,033 --> 01:10:53,028
Ya, Pak.
764
01:10:56,061 --> 01:10:58,033
Dimana Abel?
765
01:10:58,052 --> 01:10:59,016
Huh?
766
01:11:01,058 --> 01:11:07,058
[Penangguhan Publikasi]
[Karena ketidakhadiran artisnya, jadi cerita ini tidak akan dipublikasikan untuk sementara waktu. Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan ini]
767
01:11:25,069 --> 01:11:28,033
[Yamamoto Hikaru]
768
01:11:31,041 --> 01:11:34,061
Hai, ini Hikaru. Ee...
769
01:11:36,066 --> 01:11:38,092
Aku akan meneleponmu lagi
770
01:12:00,082 --> 01:12:02,066
So Yeon-san!
771
01:12:21,038 --> 01:12:23,010
Indahnya!
772
01:12:27,001 --> 01:12:34,093
Ketika aku masih kecil, aku sangat kecil dan sering menangis
773
01:12:35,074 --> 01:12:39,084
aku akan datang kesini ketika aku merasa bersedih
774
01:12:41,052 --> 01:12:44,068
Ini adalah tempat rahasia Hikaru?
775
01:12:47,041 --> 01:12:49,095
Anna juga tahu,
776
01:12:50,009 --> 01:12:53,092
Ketika kita berjuang dengan teman-teman
777
01:12:53,093 --> 01:12:57,092
Atau orang tua kita marah pada kami... Apapun yang akan terjadi
778
01:12:58,061 --> 01:13:02,072
Kami akan lari kesini. Kami berdua
779
01:13:06,076 --> 01:13:11,018
Anna benar-benar sangat penting bagimu ya hikaru.
780
01:13:16,081 --> 01:13:20,041
Aku juga punya seseorang yang seperti itu
781
01:13:23,017 --> 01:13:27,072
Aku bertemu dengannya saat aku sedang belajar desain di London
782
01:13:32,006 --> 01:13:37,055
Dia bekerja di bank, dan dia mendukung impianku
783
01:13:38,033 --> 01:13:43,005
Tapi... ia kembali ke Jepang
784
01:13:43,084 --> 01:13:47,014
Jadi dia bisa mengikuti mimpinya sebenarnya
785
01:13:49,014 --> 01:13:53,079
Kemudian aku menemukan pekerjaan di Jepang juga
786
01:13:56,004 --> 01:14:01,076
Dan... aku bisa melihatnya lagi
787
01:14:08,089 --> 01:14:10,092
Dan jadi sekarang kamu bersama dengannya?
788
01:14:15,024 --> 01:14:17,063
Itu berlebihan
789
01:14:19,053 --> 01:14:22,040
Bahkan jika kita jumpa satu sama lain,
kita hanya membicarakan tentang pekerjaan
790
01:14:23,020 --> 01:14:26,064
Kami tidak akur. Kami akan melawan
791
01:14:33,052 --> 01:14:36,056
Untuk mencapai impian kita...
792
01:14:37,054 --> 01:14:40,002
benar-benar sulit
793
01:14:43,082 --> 01:14:45,066
Ah, itu semua hanya masa lalu
794
01:14:45,066 --> 01:14:50,045
Permisi. Aku minta maaf. Mianhamnida .
795
01:14:51,084 --> 01:14:53,057
Kamu terlalu banyak meminta maaf
796
01:14:53,094 --> 01:14:56,003
Aku jadi sepertimu, burung merpati
797
01:15:11,028 --> 01:15:13,064
Jika kamu sudah memutuskan, aku tidak akan mengatakan apa-apa.
798
01:15:18,056 --> 01:15:22,097
ika kamu sudah memutuskan, aku tidak akan mengatakan apa-apa.
799
01:15:31,052 --> 01:15:34,065
Kamu akan pergi saat Pesta Natal, kan?
800
01:15:40,006 --> 01:15:44,019
[24 Desember 2014, Tokyo ke Paris]
801
01:15:48,050 --> 01:15:52,020
[3 Hari untuk IMX]
802
01:16:00,013 --> 01:16:02,004
Selamat datang
803
01:16:02,085 --> 01:16:03,082
Anggur Panas
804
01:16:09,090 --> 01:16:15,003
Seperti biasa... komik ini benar-benar seperti kamu .
805
01:16:27,072 --> 01:16:31,087
Ini sangat mudah, jalannya datar
806
01:16:36,026 --> 01:16:37,073
Tapi...
807
01:16:41,064 --> 01:16:43,061
Kamu ingin pergi dengan mereka
808
01:16:47,065 --> 01:16:49,025
Terima kasih
809
01:16:52,057 --> 01:16:54,029
Ada apa denganmu?
810
01:16:55,030 --> 01:16:58,044
Aku mengatakan hal-hal baik!
811
01:17:09,034 --> 01:17:10,074
Begini...
812
01:17:12,010 --> 01:17:15,096
Aku pikir untuk mengakui perasaanku pada So Yeon
813
01:17:15,098 --> 01:17:17,050
Pada malam Natal
814
01:17:22,062 --> 01:17:26,012
Kamu membawanya pulang,
tapi kamu masih belum mengatakan aku menyukainya?
815
01:17:26,096 --> 01:17:28,076
Itulah kamu
816
01:17:31,033 --> 01:17:33,076
Katakan padanya kalau kamu menyukainya
817
01:17:35,002 --> 01:17:38,011
Aku hanya tidak bisa berkata tanpa berpikir dulu
818
01:17:47,001 --> 01:17:52,028
Kata-kata sederhana yang
paling sulit untuk dikatakan
819
01:18:09,076 --> 01:18:10,045
Hei
820
01:18:12,013 --> 01:18:15,073
Aku akan berpura-pura jadi dia, dan coba katakan padaku
821
01:18:35,078 --> 01:18:38,080
Dari pertama kali kami bertemu...
822
01:18:41,036 --> 01:18:42,072
Selama ini... aku...
823
01:18:46,085 --> 01:18:47,097
Oke!
824
01:18:49,006 --> 01:18:50,046
Waktu Prakteknya selesai!
825
01:18:50,051 --> 01:18:51,018
Huh?!
826
01:18:53,086 --> 01:18:54,089
Oh ya!
827
01:18:58,053 --> 01:19:01,009
Sudah kuputuskan, aku akan pergi ke Prancis
828
01:19:02,040 --> 01:19:05,052
Benarkah?! Selamat!
829
01:19:07,056 --> 01:19:11,070
Tapi apa yang aku akan lakukan selama 3 tahun...
830
01:19:11,089 --> 01:19:14,057
Ada apa dengan perasaan ini...
831
01:19:16,097 --> 01:19:22,074
Kamu akan memiliki So Yeon,
Jadi kamu akan baik-baik saja.
832
01:19:23,032 --> 01:19:25,099
Ya, tapi...
833
01:19:33,017 --> 01:19:34,029
Sampai jumpa
834
01:19:52,021 --> 01:19:53,032
Selamat datang kembali
835
01:20:34,053 --> 01:20:37,093
Yo ~ Hikaru.
Apa yang kau lakukan??
836
01:20:38,004 --> 01:20:44,003
Ayo ledakkkan kota! Ledakan!
Boom! Ledakan! Yo ~ Hikaru ~
837
01:20:57,094 --> 01:21:00,030
Halo, Anna?
838
01:21:00,078 --> 01:21:01,054
Ini aku
839
01:21:03,046 --> 01:21:05,053
Ah, Kitayama-kun?
840
01:21:06,034 --> 01:21:09,038
Maaf, aku tidak menjawabmu ketika kamu menelepon
841
01:21:09,076 --> 01:21:11,088
Kamu sudah selesai menggambar?
842
01:21:12,078 --> 01:21:17,008
Nah, itu masih aku lakukan, tapi...
Sebelum itu, Kitayama-kun...
843
01:21:17,009 --> 01:21:19,026
Cepat diselesaikan
844
01:21:20,009 --> 01:21:21,000
Tapi...
845
01:21:22,017 --> 01:21:23,028
Aku akan menunggumu
846
01:21:25,074 --> 01:21:26,077
Hello?
847
01:21:53,057 --> 01:21:54,068
So Yeon-san...?
848
01:22:25,034 --> 01:22:26,078
Tolong tunggu disini
849
01:22:26,078 --> 01:22:28,010
Maaf
850
01:22:43,001 --> 01:22:46,076
Yamamoto-san, tolong datang
di upacara pencahayaan ya!
851
01:23:33,010 --> 01:23:35,086
Ini jadi mengingatkanku..
852
01:23:36,022 --> 01:23:38,094
Kamu pergi berjalan kaki ke universitas hanya untuk mendapatkannya?
853
01:23:38,094 --> 01:23:44,061
Ya, karena kita selalu memakan ini
ketika kita menggambar komik bersama-sama
854
01:23:52,040 --> 01:23:55,020
Ini sudah tidak sama lagi ya...
855
01:24:02,000 --> 01:24:05,006
Apa kamu serius mengirimkan
ini ke penerbit?
856
01:24:07,050 --> 01:24:10,003
Ini sama sekali tidak baik
857
01:24:10,003 --> 01:24:14,037
Jika kamu tidak bisa menggambar sesuatu yang membuat
pembaca senang, kamu tidak bisa disebut pro.
858
01:24:15,042 --> 01:24:19,024
Yang menarik sekarang,
apa yang orang ingin baca...
859
01:24:19,025 --> 01:24:22,071
Kamu harus menggambar hal gila, pikirkan juga tentang pembaca
860
01:24:22,073 --> 01:24:24,044
Ini masih belum cukup
861
01:24:28,049 --> 01:24:29,033
ini...
862
01:24:30,090 --> 01:24:34,036
berhasil dijual sampai 10 juta kopi
863
01:24:34,062 --> 01:24:37,045
Diluarsana ada yang lebih menjual dari ini
864
01:24:39,016 --> 01:24:43,067
Komik yang tidak menjual tidaklah berharga. Hanya membuang-buang kertas saja
865
01:24:43,067 --> 01:24:47,030
Itulah yang membuatku sampai sejauh ini...
866
01:24:57,074 --> 01:24:58,081
Kitayama-kun?
867
01:25:04,040 --> 01:25:07,092
Bukan. bukan apa yang aku bicarakan
868
01:25:20,042 --> 01:25:22,044
Ini milikmu, kan?
869
01:25:25,096 --> 01:25:29,021
Aku langsung tahu kalau itu adalah salahsatu gambarmu, Hikaru.
870
01:25:32,088 --> 01:25:35,054
Bahkan jika aku berjalan, aku harus melompat
871
01:25:36,010 --> 01:25:38,058
Tapi aku hanya berdiri di sini
872
01:25:39,010 --> 01:25:42,066
Tidak dapat melompat ke tali dimana kamu kembali
873
01:25:44,048 --> 01:25:46,097
denagn perasaan jujur
874
01:25:48,004 --> 01:25:50,073
Ini bisa menyentuh hati orang-orang
875
01:25:54,072 --> 01:25:58,073
Komikmu harus tetap bersikap jujur
876
01:26:01,020 --> 01:26:02,073
Sama seperti ini
877
01:26:09,060 --> 01:26:14,000
Aku... semuannya sudah selesai
878
01:26:20,092 --> 01:26:23,060
Dan bagaimana denngan perasaanmu , Kitayama-kun?
879
01:26:23,064 --> 01:26:24,022
Huh?
880
01:26:36,041 --> 01:26:38,032
Melompati tali yang masih berputar
881
01:26:46,067 --> 01:26:48,016
Hei!
882
01:26:48,083 --> 01:26:51,082
Lari dan melompatlah!
883
01:27:29,021 --> 01:27:30,089
bisakah kamu memakai ini, tolong?
884
01:27:30,094 --> 01:27:33,054
Apa aku harus...
885
01:27:35,004 --> 01:27:40,044
Silakan lihat apa yang ada dibelakang saya.
Akhirnya, Proyek IMX akan dibuka malam ini
886
01:27:40,061 --> 01:27:45,068
Saat ini adalah tahap pemasanggan, untuk menyulap pemandangan kota Tokyo
887
01:27:49,042 --> 01:27:50,065
Selamat Datang
888
01:27:59,002 --> 01:28:00,026
[Anna, aku minta maaf. ]
889
01:28:02,064 --> 01:28:04,080
Sama seperti yg kukatakan
890
01:28:05,016 --> 01:28:06,069
bukan itu yang aku maksud!
891
01:28:06,073 --> 01:28:09,017
aku tanya kamu meminta maaf untuk apa!
892
01:28:09,020 --> 01:28:12,009
Sebuah pesan darimu tanpa emoji satupun itu aneh!
893
01:28:13,074 --> 01:28:16,004
meskipun kamu sudah membantuku terlalu banyak
894
01:28:16,018 --> 01:28:17,098
Aku sudah menyerah
895
01:28:18,089 --> 01:28:20,043
Apa yang kamu bicarakan?
896
01:28:20,048 --> 01:28:21,096
Jangan hanya nyeplos saja!
897
01:28:24,021 --> 01:28:25,076
Tentang So Yeon
898
01:28:29,082 --> 01:28:33,005
So Yeon sudah punya seseorang di hatinya
899
01:28:34,067 --> 01:28:39,056
Untuk lebih baik dari orang itu,
atau mencuri dia dari mereka...
900
01:28:40,004 --> 01:28:42,054
Itu tidak mungkin bagi seseorang yang sepertiku
901
01:28:43,039 --> 01:28:47,012
Oh, aku juga sudah menyerah dengan komik.
Aku akan bekerja di Pusat
902
01:28:47,013 --> 01:28:48,094
Omong kosong!
903
01:28:59,088 --> 01:29:01,066
Apa yang salah denganmu?!
904
01:29:02,076 --> 01:29:08,000
"Aku tidak bisa melakukannya." bahkan tanpa mengatakan padanya kalau kau menyukainya,
Kamu akan menyerah dan mengucapkan semoga sukses?
905
01:29:08,014 --> 01:29:11,027
Kamu melarikan diri!
906
01:29:11,037 --> 01:29:13,082
Anna, ayolah....
907
01:29:17,005 --> 01:29:22,084
Sebagaimana hal-hal Devil Claus katakan?
908
01:29:23,064 --> 01:29:25,002
Seperti nasib...
909
01:29:25,084 --> 01:29:29,045
Dan hal-hal yang berharga...
Mereka tidak penting lagi?!
910
01:29:31,009 --> 01:29:34,010
Sikap setengah hati dalam cinta dan komik?
911
01:29:34,027 --> 01:29:37,049
Dan bagaimana perasaanku?
912
01:29:42,045 --> 01:29:44,029
Katakan sesuatu!
913
01:29:49,042 --> 01:29:51,041
Dihidungmu keluar sesuatu...
914
01:29:53,041 --> 01:29:57,001
Tentu saja! Aku menangis!
915
01:29:59,016 --> 01:30:00,098
Meskipun aku benci diriku sendiri
916
01:30:06,094 --> 01:30:07,081
Hikaru
917
01:30:12,050 --> 01:30:13,033
Aku...
918
01:30:16,018 --> 01:30:17,041
Akan pergi
919
01:30:20,034 --> 01:30:22,045
Tidak hanya untuk tiga tahun
920
01:30:26,030 --> 01:30:28,017
Tapi selamanya
921
01:30:34,090 --> 01:30:39,050
I can't take any more pain
922
01:30:45,070 --> 01:30:48,050
Aku tidak bisa menepati janjiku lagi
923
01:32:32,017 --> 01:32:33,024
So Yeon!
924
01:32:59,004 --> 01:33:03,054
Aku belum bisa menggambar sesuatu
925
01:33:07,024 --> 01:33:08,070
Sejak aku merasa
926
01:33:10,035 --> 01:33:12,083
aku kehilangan hal yang paling penting bagiku
927
01:33:22,018 --> 01:33:26,050
Orang yang selalu aku inginkan pertama kali membaca komikku.
928
01:33:28,021 --> 01:33:30,017
Tentu saja
929
01:33:30,017 --> 01:33:31,064
So Yeon...
930
01:33:32,090 --> 01:33:33,097
Itu kamu
931
01:33:42,033 --> 01:33:44,096
Aku ingat sekarang
932
01:33:46,074 --> 01:33:49,097
Ketika kami berjalan
menuju impian kita
933
01:34:05,025 --> 01:34:09,025
Mulai sekarang, kita tidak akan melakukannya sendiri
934
01:34:10,092 --> 01:34:13,023
Mari kita mencapai impian kita bersama-sama
935
01:34:19,085 --> 01:34:21,006
Ini
936
01:34:24,048 --> 01:34:26,034
Apa yang dikatakan?
937
01:34:30,044 --> 01:34:32,076
Aku berharap
938
01:34:34,038 --> 01:34:37,040
Kamu tidak bersedih
939
01:35:06,096 --> 01:35:10,033
"Waktu, memperkuat persahabatan, melemahkan cinta."
940
01:35:11,082 --> 01:35:14,008
Oleh La Bruyere
941
01:35:16,028 --> 01:35:17,069
Kamu sudah bisa
942
01:35:22,022 --> 01:35:25,000
Aku masih ada hal yang harus aku siapkan untuk besok
943
01:35:26,014 --> 01:35:32,035
" Saat kamu mulai menyesal,
waktu akan terlewat begitu cepat"
944
01:35:35,046 --> 01:35:37,040
Kata siapa?
945
01:35:38,034 --> 01:35:39,070
Aku sendiri
946
01:35:45,076 --> 01:35:48,030
Santa sudah datang ke kota
947
01:35:48,084 --> 01:35:51,021
Membawa tas yang besar
948
01:35:53,018 --> 01:35:54,064
pekerjaan bagus hari ini
949
01:36:18,089 --> 01:36:24,048
ketika segala sesuatu sudah jadi debu,
hanya hal-hal yang paling penting akan tetap bertahan
950
01:36:40,004 --> 01:36:44,006
Aku sudah bilang, bukan?
Itu masih belum berakhir ~
951
01:36:44,006 --> 01:36:46,018
Kau sudah tahu semuannya?
952
01:36:46,020 --> 01:36:49,036
Bodoh! Itu semua sudah direncanakan dari awal!
953
01:36:49,045 --> 01:36:52,093
Kau terlalu terjebak dalam
situasi dari nasib yang sempurna itu
954
01:36:54,086 --> 01:36:57,060
Tapi kamu akhirnya menemukannya, bukan
955
01:37:04,070 --> 01:37:08,020
Itu yang terakhir dari Devil Claus
956
01:37:31,036 --> 01:37:35,034
Hadirin sekalian,
terima kasih sudah menunggu
957
01:37:36,071 --> 01:37:42,015
acara besar kami, Penerangan untuk Keajaiban Natal
958
01:37:42,018 --> 01:37:47,075
akan segera menyala, marilah kita hitung mundur
959
01:37:49,057 --> 01:37:51,024
Tinggal 1 menit
960
01:37:52,032 --> 01:37:53,092
Hikaru-kun?
961
01:37:55,064 --> 01:37:56,089
Dimana Anna?
962
01:37:58,025 --> 01:37:59,029
Di bandara
963
01:38:14,028 --> 01:38:16,041
Cahaya bersinar darimu
964
01:38:17,049 --> 01:38:19,054
Mencerahkan segala sesuatu disekitarmu
965
01:38:19,057 --> 01:38:23,016
Aku terjebak didalam bayang-bayang
966
01:38:27,060 --> 01:38:30,082
Pergilah ke cahayamu
967
01:39:14,058 --> 01:39:17,085
Maaf, maaf, maaf
968
01:39:19,072 --> 01:39:22,038
Lari, Hikaru!
969
01:40:08,009 --> 01:40:10,076
Permisi, Maaf
970
01:42:01,094 --> 01:42:06,084
Kamu punya suatu kekurangan
971
01:42:06,084 --> 01:42:09,072
Aku punya suatu kekurangan
972
01:42:17,085 --> 01:42:19,070
Larilah! Lari!
973
01:42:20,064 --> 01:42:22,069
Bahkan jika aku kehabisan napas
974
01:42:23,058 --> 01:42:25,068
Sampai aku bisa kepadamu
975
01:42:46,084 --> 01:42:50,035
Buletin Debikuro No. 1
976
01:42:50,038 --> 01:42:53,018
Tidak apa-apa menangis. Aku akan tertawa.
977
01:42:54,003 --> 01:42:56,089
Tidak apa-apa untuk tertawa. Aku akan tertawa juga.
978
01:44:29,009 --> 01:44:31,048
JAL penerbangan 41, Penumpang ke Paris
979
01:44:35,028 --> 01:44:38,094
Ada penundaan penerbangan karena salju tebal
980
01:44:39,052 --> 01:44:44,008
Tapi kita bisa segera mulai meneiki
981
01:44:44,041 --> 01:44:49,077
Penumpang yang menaiki pesawat ini
selanjutnya kebagian skrining
982
01:45:00,010 --> 01:45:01,028
Anna!
983
01:45:03,005 --> 01:45:04,032
Anna!
984
01:45:31,037 --> 01:45:32,029
Hei...
985
01:45:33,081 --> 01:45:36,010
Apa ada yang salah??
986
01:45:46,044 --> 01:45:48,094
Apa? jangan menggelitik!
987
01:45:49,089 --> 01:45:52,026
Jangan bergerak!
988
01:46:21,030 --> 01:46:25,069
Ini adalah buletin terakhir Debikuro
989
01:46:48,076 --> 01:46:50,030
Aku akan bersamamu.
990
01:46:51,060 --> 01:46:53,018
Dulu
991
01:46:53,084 --> 01:46:55,020
Sekarang
992
01:46:56,097 --> 01:46:58,060
Dan masa depan.
993
01:47:00,016 --> 01:47:01,040
Jadi...
994
01:47:03,002 --> 01:47:05,054
Hati-hati
995
01:47:09,053 --> 01:47:13,008
Aku... tidak cantik
996
01:47:15,060 --> 01:47:18,022
Aku tidak bisa tersenyum manis...
997
01:47:18,089 --> 01:47:21,054
Aku punya lingkaran hitam permanen dibawah mataku
998
01:47:23,046 --> 01:47:26,006
Aku benci makeup
999
01:47:26,070 --> 01:47:30,032
Tanganku selalu tertutup dengan minyak... Aku hanya...
1000
01:47:30,057 --> 01:47:31,057
Aku tahu.
1001
01:47:34,029 --> 01:47:36,001
Aku tahu semua itu
1002
01:47:37,038 --> 01:47:39,096
Tapi aku akan ada disini terus menungumu
1003
01:47:43,025 --> 01:47:47,044
Sementara aku akan menggambar komik
1004
01:47:59,086 --> 01:48:02,049
Hey... jangan bersihkan ingusmu padaku
1005
01:48:07,046 --> 01:48:08,092
Ini karena
1006
01:48:11,017 --> 01:48:13,060
Kamu tidak suka hal-hal asin
1007
01:48:24,073 --> 01:48:27,066
Tidak ada cahaya bulan dipunggungnya
1008
01:48:27,069 --> 01:48:32,085
Tidak ada pakaian merah, tidak ada pengetahuan
atau masa depan, dan tidak ada macan tutul
1009
01:48:34,038 --> 01:48:39,023
Tidak ada 'nasib' seperti yang telah direncanakan itu .
1010
01:48:40,045 --> 01:48:46,097
Tapi itu adalah benar-benar momen diangkatnya dari kegelapan
1011
01:48:46,097 --> 01:48:50,005
Lehermu akan kesakitan
1012
01:48:50,006 --> 01:48:51,060
Dasar manusia
1013
01:49:11,080 --> 01:49:14,002
Sampai Jumpa, Hikaru
1014
01:49:51,000 --> 01:51:01,046
Subtitle Indonesia oleh hermannfe (In-Ho)
1015
01:51:46,046 --> 01:54:00,000
Terima Kasih Sudah menonton Film Miracle ini dengan Sub saya