1 00:01:14,066 --> 00:01:15,057 Hikaru! 2 00:01:24,098 --> 00:01:26,056 Selamat Datang 3 00:01:27,033 --> 00:01:29,061 Ibu suka stroberi 4 00:01:31,006 --> 00:01:33,009 Ayah suka coklat 5 00:01:34,001 --> 00:01:35,029 Tolong "Noel," 6 00:01:34,001 --> 00:01:35,029 *kue khas natal 7 00:01:36,056 --> 00:01:37,072 Tolong shortcake nya. 8 00:01:39,056 --> 00:01:41,032 Anna, apa yang harus aku lakukan? 9 00:01:42,004 --> 00:01:43,085 Mana yang kamu sukai, Hikaru? 10 00:01:45,014 --> 00:01:49,090 Stroberi manis dan asam, tetapi punya rasa segar yang lezat 11 00:01:49,092 --> 00:01:54,096 Tapi coklat manis dan rasanya seperti kebahagiaan dalam mulutku 12 00:01:56,005 --> 00:01:57,057 Tolong kue Noel 13 00:01:57,061 --> 00:01:58,090 Tentu saja, silahkan 14 00:01:58,094 --> 00:02:02,034 Kamu harus mendapatkan shortcake untuk tahun depan 15 00:02:03,057 --> 00:02:07,072 Tidak peduli yang mana yang kamu pilih, orang tuamu pasti akan terkejut 16 00:02:12,066 --> 00:02:15,033 Kembalikan buku catatanku! 17 00:02:15,033 --> 00:02:18,026 kau ngendus! ada apa dengan komik jelek ini? 18 00:02:18,026 --> 00:02:20,056 Cebol! Cebol! Ambil saja kalau bisa 19 00:02:20,057 --> 00:02:22,067 Apa yang kamu lakukan? Hentikan! 20 00:02:22,067 --> 00:02:24,069 Ambil saja kalau bisa, kerdil! 21 00:02:37,072 --> 00:02:39,098 Apa yang kamu inginkan, Gadis besar? 22 00:02:41,058 --> 00:02:44,006 Jika kamu masih kembali mengganggunya, kamu bisa melawan ku . 23 00:02:45,036 --> 00:02:46,062 Penyihir. 24 00:02:53,093 --> 00:02:54,097 Kamu baik-baik saja? 25 00:03:09,028 --> 00:03:14,034 Natal. Yay! Sangat lucu. 26 00:03:14,089 --> 00:03:17,086 Santa Claus memiliki... 27 00:03:18,036 --> 00:03:19,025 Baca itu ~ 28 00:03:19,045 --> 00:03:20,005 OK 29 00:03:26,086 --> 00:03:31,056 Keajaiban menakjubkan Santa Claus 30 00:03:31,068 --> 00:03:37,060 Setiap kali Natal datang, semua orang selalu tersenyum. 31 00:03:38,013 --> 00:03:44,037 Ini adalah keajaiban yang menakjubkan yang datang setahun sekali. 32 00:03:44,077 --> 00:03:50,019 Tapi ketika hari itu berakhir, setiap orang sudah melupakannya. 33 00:03:50,046 --> 00:03:56,019 364 hari lainya dalam setahun, Santa diam-diam 34 00:03:56,021 --> 00:03:58,066 tergelincir kembali ke dalam kegelapan. 35 00:04:07,085 --> 00:04:12,070 Aku Santa Claus dalam kesepian dan kesedihan . 36 00:04:14,044 --> 00:04:18,028 Ini adalah di mana aku memulai ceritanya. Nama saya... 37 00:04:20,081 --> 00:04:23,000 Devil Claus 38 00:04:27,022 --> 00:04:32,020 Tapi Santa Claus tidak diperbolehkan memiliki kegelapan di dalam hatinya. 39 00:04:33,037 --> 00:04:39,003 Dia harus baik, lembut, dan dicintai. 40 00:04:39,021 --> 00:04:42,052 Itulah sebabnya aku, yang terbuat dari kegelapan, 41 00:04:42,053 --> 00:04:45,033 diusir dari tubuhnya 42 00:04:51,082 --> 00:04:55,090 air liurku dikenal sebagai Thunder of the Apocalypse 43 00:04:56,039 --> 00:04:59,045 mencemari dan menghancurkan dunia 44 00:05:02,012 --> 00:05:06,089 Meludahi kesedihan Meludahi belenggu dalam hatimu! 45 00:05:10,080 --> 00:05:15,088 Ketika semuanya menjadi reruntuhan, hanya hal-hal yang paling penting masih tetap utuh 46 00:05:17,020 --> 00:05:22,015 Dan satu-satunya yang dapat membawamu dalam perdamaian adalah Dewi Takdir. 47 00:05:22,015 --> 00:05:26,005 Dan satu-satunya yang dapat membawamu dalam perdamaian adalah Dewi Takdir 48 00:05:27,055 --> 00:05:32,075 Dengan bulan berada di punggungnya dan berpakaian merah, 49 00:05:33,049 --> 00:05:39,002 Dengan bulan berada di punggungnya dan berpakaian merah, 50 00:05:39,090 --> 00:05:44,013 Ditangan kirinya memegang pengetahuan dan masa depan 51 00:05:44,013 --> 00:05:46,058 Dan ditemani macan tutul dikanannya 52 00:05:46,058 --> 00:05:48,041 sebuah kehindahan, kebijaksanaan 53 00:05:49,010 --> 00:05:54,024 Dia adalah yang membebaskan kami dari kegelapan 54 00:06:01,046 --> 00:06:10,078 MIRACLE 55 00:06:01,046 --> 00:06:10,078 Devil Claus' Love and Magic 56 00:06:01,046 --> 00:06:15,078 Subtitle Indonesia oleh hermannfe (In-Ho) 57 00:06:18,094 --> 00:06:20,084 Dua puluh tahun kemudian, 58 00:06:22,013 --> 00:06:27,040 anak kecil centet itu sudah besar, tapi kami masih bersama-sama. 59 00:06:53,069 --> 00:06:56,046 Hasil 72th Grand Prix komikus Pendatang baru 60 00:06:54,080 --> 00:06:58,094 Yamamoto Hikaru! Yamamoto Hikaru! 61 00:06:59,044 --> 00:07:02,010 Yo ~ Ya.Ma.Mo.To.! Hi.Ka.Ru 62 00:07:02,040 --> 00:07:03,076 Apa yang kamu inginkan? 63 00:07:04,032 --> 00:07:09,006 Bukan kau. aku berbicara dengan Yamamoto Hikaru yang memenangkan Penghargaan Komikus pendatang baru 64 00:07:09,006 --> 00:07:12,065 Jika kamu yang memennangkannya, jadi jawablah aku. Haha ~ 65 00:07:14,082 --> 00:07:18,016 Yo ~ Ya.Ma.Mo.To.! Hi.Ka.Ru 66 00:07:32,044 --> 00:07:37,051 Ketika kamu melihat bintang-bintang, apa yang kamu pikirkan? 67 00:07:37,052 --> 00:07:42,024 Memandangi bintang... bintang... 68 00:07:37,052 --> 00:07:44,012 (* Dia mengalami kesulitan mengucapkan 'z' dalam zora hoshi, Ini adalah masalah umum pengucapan orang korea. mereka mengatakan itu sebagai 'J'.) 69 00:07:59,060 --> 00:08:04,077 Peristiwa yang akan terjadi hanya sekali pada 24 Desember - Natal. Saya di sini di Konferensi Pers IMX. 70 00:08:04,084 --> 00:08:07,094 Hampir 100 wartawan berkumpul di sini... 71 00:08:08,037 --> 00:08:09,053 Hey-lo ~ 72 00:08:13,029 --> 00:08:17,064 Aku di depan toko roti sekarang dan aku ingin memesan kue... 73 00:08:17,080 --> 00:08:19,000 Shortcake 74 00:08:19,041 --> 00:08:21,089 Kamu yakin? Tahun ini adalah Tahun "Noel" 75 00:08:22,005 --> 00:08:25,008 Jika kita bisa makan bersama-sama, tidak peduli yang mana yang kamu dapatkan 76 00:08:25,057 --> 00:08:27,050 Iya. Terima kasih! 77 00:08:27,068 --> 00:08:28,037 Yep 78 00:08:47,073 --> 00:09:12,061 ♪ Versi Jepang dari "Joy to the World" - "Morobito Kozorite" ♪ 79 00:09:12,066 --> 00:09:15,049 Suatu peristiwa yang hanya datang sekali dalam setahun 80 00:09:15,049 --> 00:09:18,037 Dimana semua Tokyo ditutupi dalam keajaiban lampu 81 00:09:18,037 --> 00:09:24,098 "Yume Kitto Kanau." (Mimpimu akan terwujud) 82 00:09:21,068 --> 00:09:23,098 (* Ini adalah sebuah permainan kata) 83 00:09:25,046 --> 00:09:30,076 Ilumination for Magical Xmas. atau IMX. 84 00:09:30,076 --> 00:09:36,069 Terpilih dari 100 desainer muda terbaik didunia 85 00:09:36,069 --> 00:09:40,072 desainer pencahayaan khusus tahun ini, orangnya ada disini 86 00:09:50,096 --> 00:09:56,029 Selamat malam semuanya. Aku pemimpin proyek, Tae Yeon 87 00:09:58,053 --> 00:10:00,078 Ketika Anda melihat ke langit berbintang 88 00:10:00,098 --> 00:10:04,082 Apa yang Anda pikirkan? 89 00:10:06,040 --> 00:10:07,009 Impian? 90 00:10:09,017 --> 00:10:10,013 Harapan? 91 00:10:12,005 --> 00:10:13,012 Cinta? 92 00:10:14,010 --> 00:10:19,070 Sehingga semua keinginan semua makhluk di Bumi ini akan didengar, 93 00:10:19,074 --> 00:10:23,021 Impian mereka semua, 94 00:10:23,021 --> 00:10:28,094 Bersama dengan tim khususku, delapan pemikir muda kreatif 95 00:10:28,094 --> 00:10:33,002 Kami akan menyalakan natal di Tokyo 96 00:10:46,013 --> 00:10:47,066 Dimana Anna? 97 00:11:13,050 --> 00:11:22,036 [Hello!... Ini memang tiba-tiba, tapi kami akan datang ke rumah musim panas mendatang. Kami perginya lama, ya?... Saya senang pekerjaanmu berjalan dengan baik... Ibu & Ayah] 98 00:11:27,004 --> 00:11:31,044 Hari ini adalah apel dari Aomori ~ silahkan dimakan! 99 00:11:38,000 --> 00:11:41,073 [Pabrik besi Takahashi] 100 00:11:43,033 --> 00:11:44,006 Anna ~ 101 00:11:48,082 --> 00:11:52,004 Whoa! Hei... apa yang kamu lakukan di sini? 102 00:11:52,001 --> 00:11:55,057 aku sedang cuti hamil sekarang 103 00:11:52,077 --> 00:11:55,057 (* Wanita Jepang biasanya tinggal bersama orang tua untuk melahirkan.) 104 00:11:57,068 --> 00:12:01,067 Makasih, ada apa dengan kantung matamu? kamu begadang lagi? 105 00:12:01,067 --> 00:12:03,021 Dan rambutmu terlalu berantakan! 106 00:12:03,022 --> 00:12:05,032 Ini baik-baik saja. Aku di tengah-tengah proyek 107 00:12:05,034 --> 00:12:07,006 Aku akan potong nanti 108 00:12:07,097 --> 00:12:08,076 Selamat pagi! 109 00:12:09,005 --> 00:12:10,041 Hei, Lama tidak bertemu! 110 00:12:10,098 --> 00:12:11,056 Pagi 111 00:12:11,070 --> 00:12:12,045 Pagi 112 00:12:14,025 --> 00:12:16,045 Rina ~ apa kamu sudah pulang? 113 00:12:16,092 --> 00:12:17,070 Aku pulang 114 00:12:17,070 --> 00:12:19,045 Anna, bergabunglah dengan kami untuk sarapan! 115 00:12:19,045 --> 00:12:20,026 Ya, Bu! 116 00:12:26,092 --> 00:12:29,050 Maaf, Maaf 117 00:12:29,080 --> 00:12:30,053 Maaf 118 00:12:31,090 --> 00:12:32,093 Permisi 119 00:12:49,056 --> 00:12:52,093 [Lebih dari 10 juta buku terjual!] 120 00:12:53,036 --> 00:12:56,078 Bagaimana menurutmu, Manami? Ini lucu, kan? 121 00:12:59,098 --> 00:13:01,017 Yamamoto-kun! 122 00:13:01,068 --> 00:13:03,097 Lihat, lihat! Siapakah ini ~ 123 00:13:05,060 --> 00:13:06,044 Apakah itu perampok? 124 00:13:06,061 --> 00:13:09,085 Tidak, boneka! Ini jelas-jelas Santa! 125 00:13:09,085 --> 00:13:11,095 Dan jika kamu melihatnya lebih dekat itu nampak sepertiku 126 00:13:13,016 --> 00:13:14,033 Pertanyaan 2: 127 00:13:14,068 --> 00:13:18,093 Apa yang kamu pikirkan didalam tas ini? 128 00:13:18,093 --> 00:13:22,002 Petunjuk: Ini adalah sesuatu yang sangat penting 129 00:13:22,037 --> 00:13:24,062 Sesuatu yang penting? Ya 130 00:13:24,085 --> 00:13:26,064 Manami, apa yang kamu pikirkan? 131 00:13:26,085 --> 00:13:29,016 Apakah Papa? Apakah Papa? 132 00:13:29,058 --> 00:13:30,044 Abel 133 00:13:34,062 --> 00:13:36,033 Sejak perceraian, 134 00:13:36,080 --> 00:13:38,081 Dia telah sangat jauh dengan ku 135 00:13:38,086 --> 00:13:40,092 Dia tidak pernah tersenyum lagi 136 00:13:42,061 --> 00:13:46,024 Kalau saja istriku akan datang kembali ketika aku membuka tas... 137 00:13:48,024 --> 00:13:50,038 Dia itu pasanganmu, ya 138 00:13:52,016 --> 00:13:56,048 "Seseorang sering bertemu nasibnya di jalan ia akan menghindarinya." 139 00:13:56,057 --> 00:13:57,074 oleh La Fontaine 140 00:13:58,093 --> 00:14:05,029 Tapi dalam kasusku, yang bisa aku lakukan hanyalah menunggu 141 00:14:07,000 --> 00:14:08,029 Dengan kata lain... 142 00:14:11,006 --> 00:14:12,032 Apa maksudmu? 143 00:14:13,017 --> 00:14:14,073 Tanyakan pada La Fontaine 144 00:14:15,044 --> 00:14:16,052 Maaf 145 00:14:23,001 --> 00:14:27,042 Apa kamu baik-baik saja? Maaf. kamu tidak bisa mengapai buku di pajangan, ya? 146 00:14:27,042 --> 00:14:29,054 Aku akan pastikan untuk meletakkannya lebih rendah dari sekarang, oke? 147 00:14:29,057 --> 00:14:32,056 Manami, kamu tahu kamu tidak harus menaiki barang dagangan 148 00:14:32,056 --> 00:14:36,097 Tidak, itu adalah kesalahanku. Aku mengaturnya terlalu tinggi. Aku benar-benar menyesal 149 00:14:39,045 --> 00:14:41,005 Maaf, sebentar 150 00:14:43,089 --> 00:14:45,064 Tolong, biarkan aku membantumu 151 00:14:46,033 --> 00:14:50,057 Aku minta maaf, aku tidak melihatmu kalau sebelumnya membutuhkan bantuan. aku minta maaf 152 00:14:50,058 --> 00:14:53,057 Orang itu benar-benar "Tuan Maaf." 153 00:15:07,058 --> 00:15:10,009 Natal untuk kita sekali lagi tahun ini. 154 00:15:12,040 --> 00:15:14,096 Bunga itu masih mekar. 155 00:15:15,062 --> 00:15:18,034 ♪ Hi ru ri Hi ru ra Ra ra ra Ru ri ♪ 156 00:15:26,022 --> 00:15:30,085 Last Debikuro 157 00:15:33,097 --> 00:15:36,090 Seseoorang sedang mengawasimu 158 00:15:41,033 --> 00:15:44,009 "Orang sering bertemu takdirnya 159 00:15:46,010 --> 00:15:49,073 Di jalan ia akan menghindarinya " 160 00:15:52,016 --> 00:15:53,026 Aku minta maaf 161 00:15:53,064 --> 00:15:54,085 Kamu baik-baik saja 162 00:15:54,094 --> 00:15:58,038 Aku baik-baik saja, tidak terluka kok. bagaimana denganmu 163 00:16:00,022 --> 00:16:01,062 Aku baik-baik saja 164 00:16:04,097 --> 00:16:06,092 Aku minta Maaf 165 00:16:10,022 --> 00:16:12,061 Maaf, terima kasih 166 00:16:12,086 --> 00:16:14,010 aku akan mengambilkannya 167 00:16:18,070 --> 00:16:20,006 Terima kasih 168 00:16:22,070 --> 00:16:23,058 Ah, kakinya... 169 00:16:27,060 --> 00:16:28,037 kaki... 170 00:16:31,021 --> 00:16:34,033 aku minta maaf itu sangat penting bukan... 171 00:16:37,009 --> 00:16:38,096 Permisi, aku minta maaf 172 00:16:41,070 --> 00:16:44,089 Aku minta maaf, aku benar-benar menyesal 173 00:16:44,090 --> 00:16:45,066 Maaf 174 00:16:47,017 --> 00:16:48,022 " Bidulgi " 175 00:16:49,041 --> 00:16:50,001 Maaf 176 00:16:51,053 --> 00:16:54,010 Kamu terlihat seperti " Bidulgi. " 177 00:17:00,096 --> 00:17:02,093 Aku harus mendapatkan taksi! 178 00:17:09,086 --> 00:17:15,019 Dengan bulan berada di punggungnya dan berpakaian merah, 179 00:17:17,004 --> 00:17:21,041 Memegang pengetahuan dan masa depan di tangan kirinya 180 00:17:22,013 --> 00:17:26,070 Dan ditemani oleh macan tutul ditangan kanannya, Sebuah keindahan dan kebijaksanaan 181 00:17:47,040 --> 00:17:48,024 Anna 182 00:17:49,065 --> 00:17:50,050 Hm? 183 00:17:56,024 --> 00:17:57,006 Apa? 184 00:18:04,036 --> 00:18:06,046 Apa?! Kamu menjijikkan 185 00:18:06,046 --> 00:18:08,017 Itu membuatmu sangat bahagia? 186 00:18:08,021 --> 00:18:12,058 Begitukah? aku menjijikkan... 187 00:18:14,070 --> 00:18:15,066 Hey! 188 00:18:15,066 --> 00:18:17,018 Kamu bisa memakannya setelah kamu jelaskan 189 00:18:21,061 --> 00:18:23,096 Aku bertemu dengannya! Dewi Takdir! 190 00:18:27,017 --> 00:18:31,017 Dia mengenakan mantel merah, memenggam "pengetahuan" dan "masa depan" 191 00:18:31,082 --> 00:18:34,021 meskipun hanya beberapa buku... dan! 192 00:18:35,038 --> 00:18:37,041 Ini! dia punya macan tutul! 193 00:18:39,053 --> 00:18:40,076 Itu.... 194 00:18:40,080 --> 00:18:43,041 Aku mematahkannya, tapi... 195 00:18:43,077 --> 00:18:47,044 Dia persis seperti apa ditulis dalam cerita! 196 00:18:50,078 --> 00:18:53,081 Ini mungkin bisa mengubah hidupku 197 00:18:57,020 --> 00:18:58,034 Itu sangat bagus untukmu 198 00:18:58,037 --> 00:18:59,006 Ya 199 00:19:04,041 --> 00:19:05,044 Cobalah untuk menggambarnya 200 00:19:05,049 --> 00:19:06,017 Huh? 201 00:19:06,074 --> 00:19:08,016 Orang itu 202 00:19:08,048 --> 00:19:10,017 Cobalah untuk mnggambar dirinya 203 00:19:16,009 --> 00:19:19,065 Matanya... berbinar... 204 00:19:20,088 --> 00:19:24,080 Dia memiliki hidung lurus 205 00:19:25,078 --> 00:19:31,018 Berkulit putih... dan agak glamor 206 00:19:32,091 --> 00:19:34,009 Hikaru 207 00:19:34,009 --> 00:19:35,034 Hm? 208 00:19:37,021 --> 00:19:39,009 Apakah dia... 209 00:19:40,002 --> 00:19:41,058 Orang jepang? 210 00:19:41,093 --> 00:19:45,024 Aku tak tahu. Dia menatapku 211 00:19:45,040 --> 00:19:48,077 Dan mengatakan sesuatu seperti "Bee-Dool-gi" 212 00:19:50,053 --> 00:19:51,056 Selesai! 213 00:19:59,094 --> 00:20:01,070 Kamu pasti akan menemukannya 214 00:20:03,050 --> 00:20:04,030 Anna 215 00:20:05,044 --> 00:20:09,069 Beri aku satu hari. Aku akan menemukannya 216 00:20:14,026 --> 00:20:15,037 Selamat pagi 217 00:20:15,040 --> 00:20:16,024 Pagi 218 00:20:16,024 --> 00:20:17,076 Selamat Pagi 219 00:20:30,045 --> 00:20:33,025 Ini adalah tempat daerah pusat 220 00:20:36,068 --> 00:20:37,086 Pagi! 221 00:20:38,053 --> 00:20:39,030 Pagi 222 00:20:39,076 --> 00:20:41,014 Cepatlah dibuka 223 00:20:41,021 --> 00:20:42,086 Para tamu datang ke sini 224 00:20:43,009 --> 00:20:44,056 Mereka sekarang bagian dari seni 225 00:20:44,056 --> 00:20:45,086 Benar 226 00:20:45,086 --> 00:20:47,044 Tidak ada pagar sama sekali 227 00:20:47,054 --> 00:20:50,029 Semua makhluk hidup membuat keinginan mereka bersama-sama 228 00:20:50,045 --> 00:20:53,040 Itu adalah acara yang ingin aku buat 229 00:20:57,022 --> 00:21:01,078 OK, Mari kita memberikan penonton hadiah Natal terbaik yang pernah mereka terima! 230 00:21:10,086 --> 00:21:13,054 Bisakah kita membuat hewannya terlihat lebih hidup? 231 00:21:48,061 --> 00:21:49,068 Hi, Anna 232 00:21:53,022 --> 00:21:55,054 Kamu luar biasa, So Yeon 233 00:21:55,065 --> 00:21:59,004 Oh, dan terima kasih untuk kemarin malam Datang sepanjang jalan kerumahku 234 00:22:07,082 --> 00:22:12,068 kamu tampak sedikit ada yg hilang sebelumnya, tetapi apakah kamu sudah selesai mendesain untuk instalasi utama? 235 00:22:14,094 --> 00:22:18,008 Aku ingin menempatkan semuanya kedalam ruangan yg terang 236 00:22:22,062 --> 00:22:26,025 Lampu di pusat akan menyala dari dalam telur 237 00:22:26,032 --> 00:22:28,069 Dan aku berpikir untuk membuat itu memancarkan cahaya yang lembut 238 00:22:30,082 --> 00:22:32,033 Aku sangat menyukai desain ini 239 00:22:36,042 --> 00:22:39,045 Tapi aku akan memasang cahaya didalam sesuai keinginanku sendiri 240 00:22:39,045 --> 00:22:40,022 Keinginan? 241 00:22:42,077 --> 00:22:47,066 Dimana cahaya itu? Akan dinyalakan siapa? 242 00:22:48,062 --> 00:22:50,028 Itulah yang aku ingin tahu 243 00:22:52,061 --> 00:22:55,056 Aku mengambil ini beberapa saat yang lalu 244 00:23:00,038 --> 00:23:02,094 Cahaya bersinar dari dirimu 245 00:23:03,085 --> 00:23:05,088 Mencerahkan segala sesuatu di sekitarmu 246 00:23:06,022 --> 00:23:08,074 Aku terjebak didalam bayang-bayang 247 00:23:09,034 --> 00:23:10,068 Tersedu 248 00:23:14,086 --> 00:23:16,093 Kata-kata yang membuatmu seperti cahaya 249 00:23:18,053 --> 00:23:21,008 Perasaan menunggu cahaya untuk datang kepadamu 250 00:23:22,073 --> 00:23:26,029 Tolong tunjukkan cahayamu , Anna. 251 00:23:35,038 --> 00:23:39,069 [ Musim Dingin 2014 "Comic Heat" - Comic Convention ] 252 00:23:58,032 --> 00:24:02,097 Wow... Seperti yang diharapkan dari Kitayama Ichiro 253 00:24:00,010 --> 00:24:02,097 [Menunggu waktu untuk tanda tangan - 2,5 jam] 254 00:24:02,098 --> 00:24:04,046 Hanya sekali dalam hidupku.. 255 00:24:04,060 --> 00:24:06,097 Aku ingin orang-orang untuk berbaris seperti itu untukku 256 00:24:06,097 --> 00:24:09,073 [OTW Pulang] 257 00:24:08,085 --> 00:24:11,017 Aku tidak bisa... tidak bisa.... 258 00:24:11,058 --> 00:24:13,057 ini benar-benar membuatkuingin tidur 259 00:24:13,062 --> 00:24:17,066 aku jadi mengantuk aku mulai meneteskan air liur! Berhenti membuatku dehidrasi! 260 00:24:18,094 --> 00:24:22,070 Jangan minta maaf, Hikaru-kun! Ini jauh lebih baik dari sebelumnya! 261 00:24:22,096 --> 00:24:27,034 Panel ini benar-benar baik. Kamu bisa merasakan hembusan angin 262 00:24:32,037 --> 00:24:33,049 Ada apa denganmu? 263 00:24:37,061 --> 00:24:38,056 Tidak 264 00:24:39,036 --> 00:24:42,036 Jadi kenapa kamu menyeringai sendiri 265 00:24:43,077 --> 00:24:45,082 Kamau tidak sedang jatuh cinta atau apa, kan ~? 266 00:24:45,082 --> 00:24:49,012 Tidak mungkin... Tidak, kecuali dia dalam buku komik 267 00:24:50,038 --> 00:24:52,030 Apa?! 268 00:24:53,001 --> 00:24:54,052 Apa yang harus aku lakukan? 269 00:24:54,054 --> 00:24:58,009 Apa yang harus kamu... Lemon - Kamuu kan seorang gadis. Katakanlah sesuatu! 270 00:24:58,037 --> 00:25:00,020 Aku tidak tahu apa apa tentang cinta! 271 00:25:00,020 --> 00:25:02,073 Kamu menggambar komik roman! Ini adalah bidang keahlianmu! 272 00:25:02,073 --> 00:25:04,053 Kamu juga menggambar komik tentang cinta! 273 00:25:04,053 --> 00:25:09,001 pekerjaanku tidak persis apa yang kamu sebut "normal" Kamu tidak bisa menggunakannya sebagai referensi 274 00:25:09,001 --> 00:25:12,063 Permisi, apa aku bisa memiliki satu "OTW Pulang," tolong? 275 00:25:13,012 --> 00:25:14,024 Oh, tentu saja! 276 00:25:14,064 --> 00:25:15,062 Terima kasih! 277 00:25:15,096 --> 00:25:17,018 Silahkan 278 00:25:17,082 --> 00:25:18,098 Terima kasih! 279 00:25:27,034 --> 00:25:28,033 Hikaru? 280 00:25:33,029 --> 00:25:34,037 Kitayama-kun? 281 00:25:36,018 --> 00:25:37,072 Lama tidak melihat! 282 00:25:37,093 --> 00:25:40,090 Sejak lulus, kan? Bagaimana kabarmu bro? 283 00:25:43,026 --> 00:25:46,050 Kamu dikirim ke luar negeri, kan? Di bank? 284 00:25:46,052 --> 00:25:49,033 Aku datang kembali 3 tahun yang lalu 285 00:25:49,060 --> 00:25:51,052 Aku adalah nomor satu di London 286 00:25:51,062 --> 00:25:54,081 Ada tempat lain untukku agar maju sebagai pengusaha... 287 00:25:55,068 --> 00:25:58,057 Wow, Kamu benar-benar menakjubkan, Kitayama-kun 288 00:25:59,081 --> 00:26:03,017 Aku benar-benar terkejut melihatmu di ComicHeat. Apakah kamu sering datang? 289 00:26:03,078 --> 00:26:04,089 Tidak, Ee... 290 00:26:06,097 --> 00:26:08,013 Itu. 291 00:26:10,010 --> 00:26:12,050 10 juta volume... 292 00:26:18,053 --> 00:26:21,042 [Kitayama Ichiro Autograph Session] 293 00:26:20,020 --> 00:26:22,013 Kitayama...? 294 00:26:22,017 --> 00:26:24,001 Aku pikir untuk proyek berikutnya... 295 00:26:24,002 --> 00:26:27,017 Aku akan kembali menggambar komik 296 00:26:27,077 --> 00:26:29,002 Bagaimana denganmu, Hikaru? 297 00:26:33,033 --> 00:26:37,005 Aku... Ini hanya semacam hobi, aku kira 298 00:26:41,072 --> 00:26:46,062 Komik Hikaru selalu favoritku saat di sekolah 299 00:26:48,098 --> 00:26:50,042 Tuan Kitayama 300 00:26:52,098 --> 00:26:54,049 Maaf telah membuatmu menunggu 301 00:27:04,020 --> 00:27:05,004 Berapa harganya? 302 00:27:05,025 --> 00:27:06,028 Jangan khawatir tentang itu! 303 00:27:07,077 --> 00:27:09,038 Terima kasih. Sampai jumpa! 304 00:27:15,049 --> 00:27:16,040 Kitayama-kun? 305 00:27:19,081 --> 00:27:21,020 Selamat! 306 00:27:57,033 --> 00:28:00,097 Aku Santa dalam kesepian dan kesedihan 307 00:28:04,038 --> 00:28:09,012 Tapi Santa Claus tidak diperbolehkan untuk memiliki kegelapan dalam hatinya . 308 00:28:10,049 --> 00:28:18,009 Itu sebabnya aku, yang terbuat dari kegelapan, diusir dari tubuhnya. 309 00:28:44,025 --> 00:28:46,004 Jalaaaan! 310 00:28:53,096 --> 00:28:58,002 air liurku dikenal sebagai Thunder of Apocalypse 311 00:28:58,023 --> 00:29:01,029 mencemari dan merusak dunia 312 00:29:01,093 --> 00:29:05,027 Meludahi dengan kesedihan!! Meludahi ketidakpuasan 313 00:29:09,023 --> 00:29:11,036 Reset semuanya kembali ke nol... 314 00:29:11,036 --> 00:29:13,052 Pegang nasibmu! 315 00:29:25,076 --> 00:29:29,015 Hancurkan segala sesuatu dengan racun! Hancurkan kebawah 316 00:29:51,053 --> 00:29:55,066 Dalam dunia khayalan, kau adalah raja!! 317 00:29:59,019 --> 00:30:04,081 Dengan bulan ada di punggungnya dan berpakaian merah, 318 00:30:04,029 --> 00:30:05,028 Hikaru! 319 00:30:04,085 --> 00:30:09,066 Memegang pengetahuan dan masa depan di tangan kirinya 320 00:30:05,082 --> 00:30:06,062 HIKARU! 321 00:30:07,081 --> 00:30:09,053 HI! KA! RU! 322 00:30:10,057 --> 00:30:11,026 Hikaru! 323 00:30:12,072 --> 00:30:14,044 Ini adalah racun! 324 00:30:15,012 --> 00:30:16,020 Terserah 325 00:30:33,076 --> 00:30:37,004 Hambatanmu ingin melompat selalu begitu tinggi 326 00:30:37,096 --> 00:30:41,032 Dan berlari sampa melelahkan 327 00:30:42,006 --> 00:30:45,006 Kakiku pendek. 328 00:30:49,064 --> 00:30:53,020 Ini mungkin akan mengubah hidupku... 329 00:31:12,094 --> 00:31:14,069 Yang satu itu benar-benar bekerja 330 00:31:17,054 --> 00:31:18,033 Benarkah? 331 00:31:20,070 --> 00:31:24,004 Aku tidak bisa menemukan sesuatu 332 00:31:25,011 --> 00:31:26,067 Halaman 82 333 00:31:28,091 --> 00:31:30,014 82? 334 00:31:32,008 --> 00:31:33,011 Ini? 335 00:31:34,032 --> 00:31:36,081 Membuat tanda-tanda perdamaian dengan kedua tangan 336 00:31:37,005 --> 00:31:42,042 Buat jari-jarimu seperti cakar kepiting, Katakan hal yang ingin kamu cari. 337 00:31:43,049 --> 00:31:46,055 Pasanganku. Jadi... 338 00:31:46,083 --> 00:31:49,030 Etamluos 339 00:31:49,053 --> 00:31:51,066 Etamluos 340 00:31:52,038 --> 00:31:53,041 Dimana Manami? 341 00:31:53,065 --> 00:31:56,022 Oh, Ritsuko-san. kamu datang lebih awal 342 00:32:01,032 --> 00:32:05,093 Sekarang kita menutup mata dan berbalik 3 kali 343 00:32:06,048 --> 00:32:09,095 Kamis dan Jumat pekan depan, juga, oke? 344 00:32:11,004 --> 00:32:13,016 Kemudian kita arahkan jari kita 345 00:32:13,030 --> 00:32:16,082 Kearah hal yang sedang kamu cari 346 00:32:17,043 --> 00:32:19,083 Oke, Manami. Aku akan mencobanya sekarang 347 00:32:21,065 --> 00:32:24,042 Satu... dua... 348 00:32:24,007 --> 00:32:25,059 Ibu disini... Maaf 349 00:32:26,008 --> 00:32:28,010 Tiga... ADA! 350 00:32:31,053 --> 00:32:32,068 Apa yang kamu lakukan? 351 00:32:36,061 --> 00:32:39,091 [Percakapan Bahasa Perancis menengah] 352 00:32:40,054 --> 00:32:43,092 Mereka akan mengumumkan pemenangnya segera 353 00:32:44,093 --> 00:32:48,056 Kamu pasti akan menang. Aku sudah merasakannya 354 00:32:48,085 --> 00:32:51,079 Jika aku menang, saya tidak akan pulang untuk sementara waktu 355 00:32:52,036 --> 00:32:54,089 Huh? Jangan jangan kamu tidak hanya mendapat semacam sertifikat penghargaan? 356 00:32:57,020 --> 00:33:00,029 Juga akan mendapat beasiswa, tiga tahun di luar negeri 357 00:33:02,064 --> 00:33:04,040 Apa? Tiga tahun.... 358 00:33:06,034 --> 00:33:07,069 Bukankah aku sudah memberitahumu? 359 00:33:08,065 --> 00:33:10,076 Ini pertama kali aku mendengar hal itu! 360 00:33:12,069 --> 00:33:15,081 Tiga tahun! Tiga tahun tanpa Anna? 361 00:33:18,088 --> 00:33:20,084 Hei, apa yang harus aku lakukan, Anna? 362 00:33:21,082 --> 00:33:26,019 Tenang. Aku tidak suka sesuatu yang masih belum diputuskan 363 00:33:27,044 --> 00:33:28,046 Oh yeah 364 00:33:30,084 --> 00:33:34,024 Aku menemukan dia. Dewi Takdirmu ~ 365 00:33:36,044 --> 00:33:39,012 Coba lihat di amplop itu 366 00:33:57,093 --> 00:33:58,092 Itu dia! 367 00:33:58,093 --> 00:34:01,017 Aku terkejut, juga. 368 00:34:01,066 --> 00:34:04,045 Aku tidak berharap untuk menjadi So Yeon 369 00:34:04,070 --> 00:34:06,065 Tae So Yeon 370 00:34:09,053 --> 00:34:13,045 Kamu benar-benar menemukan dia dalam sehari! Kamu luar biasa seperti biasa, Anna! 371 00:34:14,004 --> 00:34:16,012 Ini benar-benar sebuah takdir! 372 00:34:18,025 --> 00:34:20,030 Jadi, apa yang akan kamu lakukan...? 373 00:34:23,025 --> 00:34:25,088 Dia memenangkan banyak penghargaan... 374 00:34:33,009 --> 00:34:35,074 Nah, untuk saat ini, aku akan memngembalikan kaki macan tutul nya 375 00:34:39,017 --> 00:34:41,032 Huh? Hanya itu saja? 376 00:34:41,072 --> 00:34:44,009 Maksudku, dia seseorang yang menakjubkan... 377 00:34:44,049 --> 00:34:47,029 Aku mungkin hanya akan merepotkan dia 378 00:34:47,048 --> 00:34:50,054 Jika kamu memiliki kesempatan, lakukanlah! 379 00:34:50,094 --> 00:34:53,014 Kamu selalu seperti ini... 380 00:34:53,015 --> 00:34:57,005 Bahkan jika seseorang memintamu jalan keluar, kamu akan panik dan akhirnya dibuang 381 00:34:57,042 --> 00:34:58,013 Maaf 382 00:34:58,037 --> 00:34:59,064 Jangan minta maaf padaku! 383 00:35:00,017 --> 00:35:03,078 Apakah kamu akan kelepasan nasibmu pergi karena kamu gugup, juga? 384 00:35:04,062 --> 00:35:06,052 Dasar bocah arummanis! 385 00:35:16,012 --> 00:35:19,084 Aku ingin meminta maaf padanya lagi 386 00:35:21,068 --> 00:35:25,065 Kemudian ngobrol panjang dengan dia 387 00:35:26,004 --> 00:35:30,030 Pergi keluar untuk makan, pergi ke suatu tempat yang menyenangkan... 388 00:35:31,000 --> 00:35:32,062 Kemudian, jika kita bisa... 389 00:35:32,062 --> 00:35:34,048 Apakah kamu masih seorang siswa? 390 00:35:35,086 --> 00:35:39,069 Ugh... aku tidak tahan lagi 391 00:35:59,052 --> 00:36:02,021 Ketika kamu pergi meminta maaf, memberikan ini padanya juga 392 00:36:03,064 --> 00:36:04,052 kau yakin? 393 00:36:04,070 --> 00:36:06,052 Jika ini benar-benar nasib 394 00:36:06,089 --> 00:36:10,041 Tuhan akan tetat disisimu walaupun kamu berbohong 395 00:36:18,052 --> 00:36:26,037 " Mian hamnida. Mianhamnida. Che song hamnida. Chesonghamnida " 396 00:36:19,034 --> 00:36:26,037 (* Ia berlatih meminta maaf dalam bahasa Korea) 397 00:36:41,022 --> 00:36:42,012 Permisi! 398 00:36:44,085 --> 00:36:50,069 Ini memang mendadak... Mi-am-nida. aku... 399 00:36:44,085 --> 00:36:50,069 (* Dia melewatkan beberapa suku kata dalam permintaan maafnya) 400 00:36:50,098 --> 00:36:56,009 Ah, orang waktu itu ya! Kenapa kamu...? Kebetulan? 401 00:36:57,069 --> 00:36:58,044 Ya! 402 00:36:59,081 --> 00:37:02,024 Aku pikir aku punya kesempatan bertemu denganmu lagi 403 00:37:02,092 --> 00:37:05,005 Aku akan mengembalikan ini.. 404 00:37:05,036 --> 00:37:07,037 Meskipun ini mungkin sudah terlambat... 405 00:37:07,037 --> 00:37:09,002 Kamu tidak perlu mengembalikannya 406 00:37:09,002 --> 00:37:10,081 Aku benar-benar menyesal 407 00:37:11,002 --> 00:37:12,085 Aku akan pergi memanggil taksi. 408 00:37:17,001 --> 00:37:20,010 Ah, ini juga... 409 00:37:20,016 --> 00:37:21,076 Sebagai permintaan maaf 410 00:37:21,076 --> 00:37:24,059 Album foto George Hanson 411 00:37:27,061 --> 00:37:29,008 Aku sangat menginginkan ini! 412 00:37:29,072 --> 00:37:30,094 Untukku? 413 00:37:31,049 --> 00:37:33,032 Ya. Silahkan bawa! 414 00:37:34,054 --> 00:37:35,094 Benarkah? 415 00:37:37,004 --> 00:37:39,001 Terima kasih banyak! 416 00:37:40,005 --> 00:37:44,001 Silahkan! " Kamsahamnida." (Terima kasih) 417 00:37:44,004 --> 00:37:46,004 Seperti " Bidulgi." lagi 418 00:37:46,090 --> 00:37:49,045 Apa itu "Bee-Dool-gi"...? 419 00:37:50,009 --> 00:37:52,032 Bidulgi... adalah... 420 00:37:53,038 --> 00:37:56,006 Bagaimana ya menjelaskannya... 421 00:37:56,085 --> 00:37:58,062 Seekor burung Burung? 422 00:37:58,062 --> 00:38:02,076 Ya, nama seekor burung, suaranya "Coo coo, Coo coo." 423 00:38:02,076 --> 00:38:04,076 Coo coo, Coo coo 424 00:38:11,004 --> 00:38:15,095 Di taman. Mereka tinggal sekitar sini, juga. Coo coo. 425 00:38:16,046 --> 00:38:17,069 Merpati?? 426 00:38:17,084 --> 00:38:20,037 Itu dia! Seekor merpati! 427 00:38:20,038 --> 00:38:21,092 Seekor merpati... Merpati! 428 00:38:22,084 --> 00:38:24,018 Merpati... Itu merpati 429 00:38:26,030 --> 00:38:27,068 Coo coo, Coo coo 430 00:38:27,070 --> 00:38:29,012 Merpati 431 00:38:29,018 --> 00:38:30,045 Merpati 432 00:38:30,001 --> 00:38:31,021 Nyonya! So Yeon 433 00:38:31,056 --> 00:38:33,001 Ah, ya 434 00:38:33,053 --> 00:38:35,060 Aku harus pergi 435 00:38:37,024 --> 00:38:38,067 Maafkan aku 436 00:38:42,009 --> 00:38:43,028 So Yeon-san! 437 00:38:49,061 --> 00:38:51,024 Harap berhati-hati 438 00:38:53,022 --> 00:38:55,026 Terima kasih untuk ini 439 00:39:19,020 --> 00:39:20,096 Yo ~ Hikaru! 440 00:39:21,063 --> 00:39:23,045 Hi! Ka! Ru ~! 441 00:39:24,060 --> 00:39:26,017 Diam 442 00:39:33,052 --> 00:39:37,063 "Unta minum 100 liter air dalam sekali minum" 443 00:39:37,090 --> 00:39:42,084 "Aku tak berdaya kala mengalir disungai, aku ingin menjadi unta." 444 00:39:50,085 --> 00:39:54,051 Apa dengan wajahmu itu? 445 00:39:56,059 --> 00:40:01,058 Kenapa sih aku bilang "mengurus"?! 446 00:40:02,041 --> 00:40:07,042 Aku sangat bodoh. Sangat bodoh,. 447 00:40:09,071 --> 00:40:12,077 Kamu baru menyadarinya sekarang? 448 00:40:15,071 --> 00:40:18,011 Tapi, selamat! 449 00:40:18,051 --> 00:40:19,098 "Selamat"? 450 00:40:19,098 --> 00:40:22,000 Hikaru, berikan dompetmu 451 00:40:22,081 --> 00:40:24,017 Kenapa? 452 00:40:25,036 --> 00:40:27,029 Oke, yakin... 453 00:40:27,034 --> 00:40:28,001 Ini 454 00:40:28,088 --> 00:40:30,040 sekarang apa lagi... 455 00:40:37,092 --> 00:40:42,026 Kmau tidak ingin menjadi unta, Debikuro-kun ~ 456 00:40:45,020 --> 00:40:47,096 Terima kasih atas pembelianmu! 457 00:40:56,097 --> 00:40:58,020 Aku pulang 458 00:40:58,072 --> 00:41:00,006 Selamat datang kembali! 459 00:41:01,050 --> 00:41:04,029 Bagaimana dengan Hikaru-kun? 460 00:41:07,092 --> 00:41:09,069 Bagaimana kau tahu? 461 00:41:10,043 --> 00:41:14,039 Tidak ada orang sepertimu bekerja seperti diselokan kecuali anak itu 462 00:41:19,063 --> 00:41:20,096 Hei 463 00:41:22,040 --> 00:41:26,000 Aku punya... permintaan untukmu... 464 00:41:29,050 --> 00:41:35,034 (* Panduan rambut pria - Warna terbaik untuk 2014 warna gelap dimusim ini!) 465 00:41:45,042 --> 00:41:47,044 Halo, ini Yamamoto 466 00:41:48,056 --> 00:41:49,076 Er... 467 00:41:50,016 --> 00:41:51,066 Ini Tae So Yeon 468 00:41:52,070 --> 00:41:54,004 Huh?! 469 00:41:56,057 --> 00:41:58,092 Kenapa kamu... 470 00:41:58,097 --> 00:42:02,048 Ada sebuah kartu didalam buku 471 00:42:03,064 --> 00:42:05,024 Sebuah kartu nama? 472 00:42:05,088 --> 00:42:09,029 Ketika kam pergi meminta maaf, berikan ini padanya 473 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 Bagaimana kau tahu? 474 00:42:14,008 --> 00:42:16,065 Aku selama ini sangat mencari buku ini! 475 00:42:18,072 --> 00:42:21,044 Aku bekerja di sebuah toko buku! 476 00:42:22,067 --> 00:42:24,081 [Guru minta kamu mengajaknya keluar! ] 477 00:42:23,071 --> 00:42:26,089 Pegawai toko buku Jepang benar-benar menakjubkan! aku akan menghargai ini. 478 00:42:30,072 --> 00:42:31,066 Er... 479 00:42:33,036 --> 00:42:37,088 Aku bertanya-tanya... jika kamu membiarkan aku... mengajakmu makan malam... sebagai permintaan maaf? 480 00:42:38,004 --> 00:42:44,019 Aku akan menemukan restoran besar... tapi tentu saja tidak gampang, jadi... 481 00:42:44,075 --> 00:42:48,075 Aku sudah memenuhi permintaan maafmu 482 00:42:50,051 --> 00:42:52,091 Ah, benar... 483 00:42:54,073 --> 00:43:00,019 Jadi bagaimana jika aku mengajakmu keluar sebagai ucapan terima kasih untuk bukunya? 484 00:43:00,099 --> 00:43:02,072 Oke, sampai jumpa 485 00:43:15,015 --> 00:43:16,036 Permisi! 486 00:43:17,064 --> 00:43:18,075 Anna! 487 00:43:19,020 --> 00:43:20,032 Anna! 488 00:43:26,060 --> 00:43:27,077 Anna! 489 00:43:28,076 --> 00:43:30,041 Hm? 490 00:43:35,039 --> 00:43:38,037 Seperti yang aku katakan, "Selamat ~" 491 00:43:39,031 --> 00:43:41,069 Kamu memang seorang penyihir yang nyata! 492 00:43:41,071 --> 00:43:43,096 Aku sudah menunggu ~ 493 00:43:45,077 --> 00:43:46,083 Baiklah ~ 494 00:43:47,068 --> 00:43:49,080 Saatnya memake over kamu 495 00:43:50,001 --> 00:43:51,012 Apa? 496 00:44:11,039 --> 00:44:13,061 Cepat! 497 00:44:21,015 --> 00:44:23,002 Begaimana menrutmu? 498 00:44:26,012 --> 00:44:28,054 Yang mana? 499 00:44:29,047 --> 00:44:30,084 Yang satu ini? 500 00:44:31,040 --> 00:44:32,081 Itu mengerikan! 501 00:45:26,030 --> 00:45:27,084 Apakah ini terlihat baik? 502 00:45:32,001 --> 00:45:33,015 Ya 503 00:45:33,048 --> 00:45:35,052 Benarkah? 504 00:45:36,056 --> 00:45:37,058 Ya 505 00:45:39,023 --> 00:45:40,097 Apakah kamu yakin ini sudah terlihat baik? 506 00:45:41,000 --> 00:45:42,006 Ya iya lah! 507 00:45:42,009 --> 00:45:43,047 Jadii, oke... 508 00:45:44,036 --> 00:45:45,055 Tapi kau tahu... 509 00:45:54,041 --> 00:45:55,061 Anna! 510 00:45:57,023 --> 00:45:58,081 Ada apa? 511 00:46:08,072 --> 00:46:11,021 Selamat malam. Biarkan aku mennyimpan barangmu Selamat malam 512 00:46:11,021 --> 00:46:12,009 Selamat malam 513 00:46:13,082 --> 00:46:16,017 Restoran yang besar ya! Iya! 514 00:46:24,000 --> 00:46:25,037 Wow! 515 00:46:39,061 --> 00:46:40,054 Anna! 516 00:46:43,004 --> 00:46:44,081 Ada kura-kura laut! 517 00:46:58,038 --> 00:47:02,049 Terima kasih sudah menunggu. Silakan ikuti saya 518 00:47:03,082 --> 00:47:06,032 Sudah! Ayo kita pergi 519 00:47:10,014 --> 00:47:12,068 Aku jadi gugup. 520 00:47:12,086 --> 00:47:15,082 Jika kamu panik sekarang, apa yang akan kamu lakukan pada saat kencan sungguhan 521 00:47:16,004 --> 00:47:17,000 Ya... 522 00:47:19,024 --> 00:47:22,000 Aku akan makan tomat untukmu 523 00:47:23,010 --> 00:47:26,000 Tapi kamu harus makan mereka pada kencan sungguhan 524 00:47:26,027 --> 00:47:27,021 Hm? 525 00:47:27,021 --> 00:47:28,094 Jika kamu pilih-pilih dengan makanannmu 526 00:47:28,099 --> 00:47:30,084 Kamu bisa saja akan ditinggalkan 527 00:47:36,024 --> 00:47:42,041 Maksudku, setelah semua bantuan yang sudah aku berikan... kamu tidak akan gagal 528 00:47:48,003 --> 00:47:50,078 Aku minta maaf karena selalu bergantung padamu 529 00:47:51,047 --> 00:47:52,080 Kau benar... 530 00:47:56,080 --> 00:47:57,068 Anna! 531 00:48:00,028 --> 00:48:01,013 Apa? 532 00:48:03,000 --> 00:48:05,084 Kamu terlihat berbeda hari ini 533 00:48:08,081 --> 00:48:10,001 Kau sangat lambat 534 00:48:11,031 --> 00:48:14,085 Biasanya kamu akan mengatakan itu ketika kamu pertama kali melihatku! 535 00:48:14,094 --> 00:48:15,096 Maaf 536 00:48:19,077 --> 00:48:23,029 Ini baik-baik saja. Makanlah 537 00:48:23,029 --> 00:48:24,078 Baik 538 00:48:47,007 --> 00:48:48,092 Nah, Selamat malam 539 00:48:59,036 --> 00:49:00,060 Hikaru 540 00:49:08,051 --> 00:49:13,040 Lain kali, kamu harus bekerja pada So Yeon untuk menunjukkan sihirmu 541 00:49:14,094 --> 00:49:15,087 Ya 542 00:49:17,048 --> 00:49:18,046 Terima kasih! 543 00:49:23,055 --> 00:49:25,021 Malam ~ 544 00:49:55,090 --> 00:49:58,067 Anna-chan tidak menangis 545 00:50:00,017 --> 00:50:04,038 Meskipun Ayahnya meninggal... dia tidak bersedih? 546 00:50:22,006 --> 00:50:25,084 Semua orang sudah pulang. kamu harus pulang juga, Hikaru 547 00:50:31,079 --> 00:50:32,086 Ayo kita pulang 548 00:50:45,088 --> 00:50:49,013 Ini adalah tempat rahasia disini kamu bisa melambaikan tanganmu pada orang-orang 549 00:50:54,009 --> 00:50:55,064 Apa ini? 550 00:50:56,091 --> 00:50:58,014 Ayo 551 00:51:08,056 --> 00:51:09,098 Untukmu 552 00:51:11,095 --> 00:51:14,080 Buletin Debi Kuro, No 1 553 00:51:15,028 --> 00:51:18,000 Tidak apa-apa menangis. Aku akan tertawa. 554 00:51:18,068 --> 00:51:22,001 Tidak apa-apa untuk tertawa. Aku akan tertawa juga. 555 00:51:23,098 --> 00:51:26,081 Entah apapun itu, Kamu tertawa! 556 00:51:27,037 --> 00:51:29,063 Ya! Sebab kamu, Anna! 557 00:51:30,068 --> 00:51:32,081 Kamu seperti komik buku artis atau sesuatu 558 00:51:33,064 --> 00:51:36,072 Aku akan jadi salah satunya kala dewasa 559 00:51:37,040 --> 00:51:42,056 Aku akan berada di sana untuk mendukungmu. Aku akan selalu bersamamu 560 00:51:42,059 --> 00:51:43,063 Oke 561 00:53:04,056 --> 00:53:05,029 Untukmu 562 00:53:05,032 --> 00:53:06,048 Terima kasih! 563 00:53:06,049 --> 00:53:07,092 Hati-hati, oke? 564 00:53:13,032 --> 00:53:14,064 Yamamoto-san! 565 00:53:14,067 --> 00:53:15,063 Hello 566 00:53:15,063 --> 00:53:16,049 Hello! 567 00:53:21,040 --> 00:53:25,050 Aku sudah lama tidak makan malam diluar selama kerja. Aku menantikannya 568 00:53:30,016 --> 00:53:32,019 Nah, maka... Terima kasih sudah mau datang 569 00:53:33,034 --> 00:53:35,068 Terima kasih juga sudah mau datang 570 00:53:55,016 --> 00:53:57,075 sangat disayangkan, ini tidak terduga 571 00:53:58,064 --> 00:54:03,020 Kami tidak akan membuka restoran hari ini. Saya minta maaf 572 00:54:09,012 --> 00:54:10,027 Selamat Datang! 573 00:54:10,099 --> 00:54:13,023 So Yeon, Lama tidak bertemu! 574 00:54:13,023 --> 00:54:14,089 Lama tidak ketemu! 575 00:54:14,089 --> 00:54:16,076 Meja itu masih kosong 576 00:54:19,040 --> 00:54:22,041 Hari ini... Aku akan duduk di sana 577 00:54:22,041 --> 00:54:23,005 Oke 578 00:54:26,017 --> 00:54:28,092 Dua tamu untuk meja 10! Baik! 579 00:54:30,004 --> 00:54:31,010 Cheers! 580 00:54:45,040 --> 00:54:47,005 Lezat! 581 00:54:48,094 --> 00:54:51,070 Apakah kamu suka tempat seperti ini? 582 00:54:51,088 --> 00:54:54,056 Iya! Tempat seperti ini sangat nyaman 583 00:54:54,060 --> 00:54:57,045 Toko toko ngetren membuatku gugup 584 00:54:58,092 --> 00:55:02,081 Sebenarnya aku juga. Aku bisa bersantai di sini 585 00:55:06,066 --> 00:55:10,088 Sejujurnya, aku tidak yang menemukan restoran yang sebelumnya 586 00:55:11,000 --> 00:55:17,073 Aku hanya sangat ingin pergi denganmu, jadi aku bertanya pada Anna dan dia menemukannya untukku 587 00:55:17,073 --> 00:55:20,070 Aku minta maaf. karena aku berbohong padamu 588 00:55:24,035 --> 00:55:26,003 Terlalu cepat! Aku tidak mengerti 589 00:55:26,008 --> 00:55:27,050 Cepat... Oke 590 00:55:28,016 --> 00:55:30,008 Aku akan memulainya lagi 591 00:55:30,017 --> 00:55:33,055 Tapi! Aku mengerti ketulusanmu 592 00:55:36,038 --> 00:55:37,020 Selamat Datang 593 00:55:45,034 --> 00:55:47,074 Ini pesananmu. Salad kentang, sudah datang 594 00:55:47,074 --> 00:55:50,054 Salad kentang! Aku lupa untuk memesan itu! 595 00:55:50,056 --> 00:55:51,074 Aku tahu kau seperti itu 596 00:55:51,074 --> 00:55:53,032 Ini benar-benar enak! 597 00:55:53,040 --> 00:55:55,068 Aku belum pernah datang lagi. 598 00:55:55,068 --> 00:55:58,070 Itu karena aku sedang ada proyek besar, jadi aku super sibuk dengan pekerjaanku 599 00:55:58,078 --> 00:56:02,036 Orang itu sudah lama tidak datang kemari, yaa. Sangan menyedihkan 600 00:56:03,023 --> 00:56:04,083 Begitukah... 601 00:56:07,064 --> 00:56:09,000 Lain kali, ayo kita semua... 602 00:56:11,032 --> 00:56:13,016 Selamat menikmati. 603 00:56:13,031 --> 00:56:15,000 Terima kasih! 604 00:56:22,036 --> 00:56:24,038 Baiklah. Sekali lagi. Cheers! 605 00:56:26,081 --> 00:56:27,053 Cheers! 606 00:56:33,026 --> 00:56:35,044 So Yeon-san, kau baik-baik saja? 607 00:56:36,076 --> 00:56:37,050 Ayo pulang 608 00:56:37,071 --> 00:56:40,022 (aku baik-baik saja!) 609 00:56:40,057 --> 00:56:42,056 Di mana kamu tinggal? 610 00:56:43,016 --> 00:56:45,076 Masheo ~ Masheo! (Minumlah!!) 611 00:56:45,077 --> 00:56:47,093 Rumah? Dimana? 612 00:56:45,077 --> 00:56:47,093 (* Dia mengira bahasa korea tadi adalah bahasa Jepang.) 613 00:56:48,025 --> 00:56:51,036 So Yeon-san... Apakah kamu baik-baik saja...? 614 00:56:53,037 --> 00:56:55,076 Aku akan membawamu pulang 615 00:56:59,040 --> 00:57:02,020 (Meskipun aku datang ke Tokyo) 616 00:57:05,002 --> 00:57:07,045 (Baik dia dan aku...) 617 00:57:08,009 --> 00:57:10,080 (Apa yang kita lakukan...) 618 00:57:12,083 --> 00:57:14,016 Hikaru-kun... 619 00:57:14,032 --> 00:57:15,004 Ya? 620 00:57:15,010 --> 00:57:17,002 Arayo (Apa kamu tahu maksudmu?) ? 621 00:57:17,032 --> 00:57:18,008 "Arayo"? 622 00:57:18,054 --> 00:57:19,037 Ya... 623 00:57:20,012 --> 00:57:21,066 Hikaru-kun, Arayo ? 624 00:57:21,066 --> 00:57:23,061 Aku tidak tahu apa yang dia katakan... 625 00:57:23,063 --> 00:57:26,088 Arayo... Arayo... A... A... 626 00:57:59,013 --> 00:58:02,073 Dia akan menyelamatkan kita dari kegelapan 627 00:58:07,060 --> 00:58:11,071 Ketika kamu bertemu Takdir, Aku akan melakukan suatu pekerjaan 628 00:58:27,047 --> 00:58:29,010 Apa itu, pengembangan plot yang bagus ~ 629 00:58:29,080 --> 00:58:30,075 Apa? 630 00:58:31,000 --> 00:58:33,052 Ayo kita mengintip bersama-sama! 631 00:58:34,089 --> 00:58:36,038 aku tidak akan! 632 00:58:38,038 --> 00:58:41,048 Kamu bisa membaca hal-hal diusiamu ini ~ 633 00:58:41,048 --> 00:58:42,099 Ini adalah yang terakhir 634 00:58:42,099 --> 00:58:44,041 Terakhir, kau katakan ~ 635 00:58:45,004 --> 00:58:47,008 Huh? kau belum... 636 00:58:48,024 --> 00:58:49,079 Tidak ada yang tersisa untuk ditulis 637 00:58:52,048 --> 00:58:53,082 Apakah ku serius? 638 00:58:54,019 --> 00:58:58,004 Ini masih terlalu awal Awal, kukatakan!! Awal 639 00:58:58,064 --> 00:59:01,013 Hikaru!! Terlalu awal 640 00:59:03,048 --> 00:59:04,065 Diam! 641 00:59:39,010 --> 00:59:43,068 Feed the birds 642 00:59:39,010 --> 00:59:43,068 Manuscript paper 643 00:59:39,010 --> 00:59:43,068 Prepare new merchandise 644 00:59:42,074 --> 00:59:46,004 Pakan burung...? 645 00:59:46,003 --> 00:59:51,034 Hari ini adalah jeruk keprok dari Ehime ~ Aku harap kamu bisa merasakannya 646 00:59:55,012 --> 00:59:56,044 Selamat Pagi 647 00:59:59,028 --> 01:00:00,065 Selamat Pagi 648 01:00:01,066 --> 01:00:07,036 Aku menyesal tentang semalam! Aku minum terlalu banyak, dan aku tidak ingat. 649 01:00:09,007 --> 01:00:14,086 Aku minta maaf juga. Aku tidak tahu dimana rumahmu... 650 01:00:18,057 --> 01:00:21,084 Kamu memberi makan mereka setiap hari? 651 01:00:23,087 --> 01:00:28,095 Ya. Sebelumnya dulu ayah yang memberi makan mereka, 652 01:00:29,058 --> 01:00:33,088 Saat ini lahir generasi kedua disarang mereka 653 01:00:35,092 --> 01:00:40,052 Ini silahkan ~ Ini sangat enak, jadi makanlah! 654 01:00:46,097 --> 01:00:50,063 Itu... Bidulgi, bukan? 655 01:00:50,075 --> 01:00:52,049 "Maaf, maaf!" 656 01:00:53,069 --> 01:00:55,071 Sama sepertimu, Yamamoto-san 657 01:01:00,092 --> 01:01:02,008 Maaf 658 01:01:06,089 --> 01:01:11,052 Itu adalah "teru teru bozu." Pernahkah kamu mendengarnya? 659 01:01:12,043 --> 01:01:14,086 Teru teru bozu? 660 01:01:17,002 --> 01:01:19,020 Jimat untuk mengusir hujan 661 01:01:20,076 --> 01:01:23,049 Karena kau bilang kau akan bekerja di luar ruangan hari ini 662 01:01:27,047 --> 01:01:28,086 Lucunya 663 01:01:32,061 --> 01:01:37,028 Jika kamu suka, kamu bisa memilikinya 664 01:01:37,084 --> 01:01:38,099 Benarkah? 665 01:01:39,044 --> 01:01:41,018 Silahkan, bawa 666 01:01:44,043 --> 01:01:45,012 Terima kasih! 667 01:01:49,090 --> 01:01:54,003 ini akan bagus untukku jika hatiku sedang bersedih. 668 01:02:17,064 --> 01:02:19,085 Bukankah itu studio Anna? 669 01:02:20,072 --> 01:02:22,059 Bukankah aku sudah memberitahumu? 670 01:02:26,089 --> 01:02:28,091 Maaf untuk semua masalah nya 671 01:02:28,091 --> 01:02:31,034 Itu tidak masalah sama sekali! 672 01:02:41,008 --> 01:02:44,057 Yamamoto-san, silakan datang ke upacara pencahayaannya! 673 01:02:45,058 --> 01:02:48,076 Ya, tentu saja! 674 01:02:49,047 --> 01:02:50,040 Selamat tinggal! 675 01:03:17,020 --> 01:03:21,012 Aku bilang, kita sungguh tidak melakukan apa-apa! 676 01:03:21,063 --> 01:03:26,019 Aku tahu itu! Kamu kan tidak akan punya nyali 677 01:03:28,097 --> 01:03:30,073 Dan kenapa kamu berlutut?! 678 01:03:31,061 --> 01:03:33,068 Karena kamu sedang marah, Anna! 679 01:03:34,059 --> 01:03:36,052 Kenapa aku harus marah? 680 01:03:38,044 --> 01:03:39,055 Maksudku... 681 01:03:41,002 --> 01:03:44,008 Tidak ada alasan bagiku untuk marah 682 01:03:47,080 --> 01:03:52,058 Jadi? apa kencannya berjalan dengan baik? 683 01:03:57,004 --> 01:03:59,072 So Yeon-san, dia banyak tertawa 684 01:04:01,026 --> 01:04:06,096 Meskipun dia begitu cantik dan feminin, dia benar-benar natural 685 01:04:08,049 --> 01:04:11,080 Dan kami punya perasaan yang sama direstoran 686 01:04:11,080 --> 01:04:15,002 Ketika kami bersama-sama aku sangat gugup 687 01:04:15,002 --> 01:04:18,086 Maksudku, aku gugup... Tapi itu menyenangkan 688 01:04:19,032 --> 01:04:21,004 Dan sepertinya.. sangat nyaman? 689 01:04:23,053 --> 01:04:26,088 Aku tidak pernah merasa seperti ini sebelumnya 690 01:04:33,077 --> 01:04:37,056 Ini semua berkatmu, Anna 691 01:04:40,040 --> 01:04:43,060 Tentu saja. Kamu pikir siapa lagi kalau bukan aku? 692 01:04:45,071 --> 01:04:46,080 Terima kasih ~ 693 01:04:51,084 --> 01:04:52,076 Jadi... 694 01:04:54,073 --> 01:04:59,049 Ini berarti Buletin Debikuro nya selesai, ya? 695 01:05:01,000 --> 01:05:04,055 Anna, kamu benar-benar sangat memahami segalanya 696 01:05:11,066 --> 01:05:14,059 Baiklah, aku akan kembali bekerja 697 01:05:16,091 --> 01:05:18,084 Hikaru, Kamu pergi menggambar komikmu 698 01:05:40,038 --> 01:05:44,004 Aku ingin tempat ini memungkinkan untuk memantulkan cahaya sedikit lebih jauh 699 01:05:44,006 --> 01:05:46,046 Aku ingin melakukannya pukul 3:00, silahkan... 700 01:05:50,074 --> 01:05:54,004 OK, Besok malam, ikuti petunjuk dari staf 701 01:05:54,051 --> 01:05:56,053 Dan memeriksa ruang pameranmu 702 01:05:56,081 --> 01:06:00,021 Jika mereka tidak selesai, mereka akan melakukan pelatihan akhir pekan ini, OK? 703 01:06:03,015 --> 01:06:04,089 Tenang, Ravi... 704 01:06:06,019 --> 01:06:07,048 Lihat ini 705 01:06:08,086 --> 01:06:09,099 Ini Anna! 706 01:06:09,099 --> 01:06:11,029 OMG! 707 01:06:12,023 --> 01:06:14,009 Anna ...! 708 01:06:14,050 --> 01:06:19,016 French Art Award, Penghargaan spesial untuk disainer 709 01:06:19,087 --> 01:06:22,003 Takahashi Anna! Ini kamu kan...! 710 01:06:22,009 --> 01:06:24,032 Anna, Selamat! 711 01:06:27,021 --> 01:06:28,060 Serius...? 712 01:06:32,016 --> 01:06:35,074 Sama seperti yang aku pikir... Kalau tiga orang, mobilnya akan lebih murah 713 01:06:35,087 --> 01:06:39,076 Aku setuju! Kami akan membagi tol dan bahan gasnya 714 01:06:39,077 --> 01:06:42,038 Hikaru, tidak keberatan, kan? Untuk perjalanan berikutnya 715 01:06:42,052 --> 01:06:45,066 Hei... Aku bilang ingin yang pisang ! 716 01:06:45,066 --> 01:06:48,017 Maaf! Apa kamu ingin yang satu ini? 717 01:06:48,067 --> 01:06:52,053 Lupakan. Kalian berdua barbagi ruang, ok? 718 01:06:53,050 --> 01:06:56,051 Er... Aku tidak bisa pergi saat ini 719 01:06:56,099 --> 01:06:58,092 Kenapa tidak bisa 720 01:07:00,054 --> 01:07:05,020 Aku berjanji pada So Yeon aku akan pergi ke upacara pencahayaan IMX 721 01:07:05,020 --> 01:07:08,099 Jadi itu sebabnya kamu lambat seperti biasanya 722 01:07:08,099 --> 01:07:11,044 Tapi kamu harus pergi ke acara lainnya... 723 01:07:11,044 --> 01:07:12,035 Aku minta maaf! 724 01:07:13,039 --> 01:07:16,049 Tapi kurasa itu membuktikan kalau kamu benar-benar serius 725 01:07:18,057 --> 01:07:23,099 Jika kamu tidak bisa datang, setidaknya kamu memastikan agar gadis itu menebus semua pelangganmu yang hilang! 726 01:07:26,064 --> 01:07:28,017 Oh well... 727 01:07:33,065 --> 01:07:36,083 bisakah aku minta kalian untuk menjaga mejaku sebentar? 728 01:07:45,023 --> 01:07:49,075 Sudah lama aku tidak datang kesini untuk bersenang senang 729 01:07:50,030 --> 01:07:52,041 Tentu saja. kamu benar, Kitayama-kun 730 01:07:55,010 --> 01:08:00,093 Ah, apa yang menyenangkan dari menggambar komik. Mereka masih belum ternoda, sehingga sangat menarik 731 01:08:01,060 --> 01:08:02,070 Ternoda? 732 01:08:05,050 --> 01:08:09,007 Ternoda oleh bisnis, maksudku 733 01:08:10,072 --> 01:08:16,014 Seperti noda yang menyebar, musim semi menjadi tercemar juga 734 01:08:19,052 --> 01:08:20,036 Kitayama-kun...? 735 01:08:24,048 --> 01:08:25,020 Oh ya 736 01:08:25,039 --> 01:08:29,021 Bisakah kamu terus mempertahankan satu cerita? Aku akan memperkenalkanmu kepada editorku 737 01:08:30,024 --> 01:08:31,008 Lihat nanti 738 01:08:35,026 --> 01:08:39,069 Dan dalam periode kali ini pemenangnya adalah... Abel! 739 01:08:46,054 --> 01:08:49,084 "Tidak ada yang tidak bisa aku lihat dengan mataku ini!" 740 01:08:47,062 --> 01:08:50,068 (* Mungkin kutipan dari komik) 741 01:08:57,098 --> 01:09:02,072 Mari kita mendengar beberapa kata dari pemenang kitai! 742 01:09:02,076 --> 01:09:05,008 Abel? 743 01:09:07,027 --> 01:09:09,029 Ah... Terima kasih! 744 01:09:09,031 --> 01:09:13,034 Sangat rendah hati! Terima kasih dan selamat! 745 01:09:34,042 --> 01:09:35,016 Pagi 746 01:09:35,018 --> 01:09:36,064 Selamat pagi! 747 01:09:40,038 --> 01:09:42,042 Ya... Pagi... 748 01:09:50,089 --> 01:09:53,029 Aku memohon padamu, tidak memberitahu Manami 749 01:09:53,074 --> 01:09:55,079 Dia akan jadi lebih menjauhiku kalau dia tahu 750 01:09:55,079 --> 01:09:59,017 Tapi kamu menang! Kau begitu keren! 751 01:09:59,018 --> 01:10:02,062 Ritsuko-san sangat menentang. Itu... 752 01:10:05,080 --> 01:10:08,039 Itulah sebabnya kami bercerai 753 01:10:11,008 --> 01:10:16,044 "Orang yang kurang pandai, mengabaikan satu hal, kadang-kadang akan merindukan segalanya." 754 01:10:16,072 --> 01:10:19,060 Oleh Napoleon Bonaparte 755 01:10:22,069 --> 01:10:25,004 Ini juga berlaku untukmu! 756 01:10:27,074 --> 01:10:29,045 ini datang dari kepala pusat 757 01:10:29,092 --> 01:10:31,090 Undangan untuk bekerja di sana 758 01:10:33,088 --> 01:10:36,029 Jika kamu pergi kesana, kamu akan sangat sibut 759 01:10:36,029 --> 01:10:40,095 tidak ada jadwal shift; Tidak ada kebebasan ataupun waktu. 760 01:10:40,097 --> 01:10:42,024 Komik... 761 01:10:43,000 --> 01:10:44,035 Itu adalah impianmu, kan? 762 01:10:45,030 --> 01:10:49,056 Jika kamu tidak menggambarnya mulai sekarang , impianmu akan menjauhimu 763 01:10:52,033 --> 01:10:53,028 Ya, Pak. 764 01:10:56,061 --> 01:10:58,033 Dimana Abel? 765 01:10:58,052 --> 01:10:59,016 Huh? 766 01:11:01,058 --> 01:11:07,058 [Penangguhan Publikasi] [Karena ketidakhadiran artisnya, jadi cerita ini tidak akan dipublikasikan untuk sementara waktu. Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan ini] 767 01:11:25,069 --> 01:11:28,033 [Yamamoto Hikaru] 768 01:11:31,041 --> 01:11:34,061 Hai, ini Hikaru. Ee... 769 01:11:36,066 --> 01:11:38,092 Aku akan meneleponmu lagi 770 01:12:00,082 --> 01:12:02,066 So Yeon-san! 771 01:12:21,038 --> 01:12:23,010 Indahnya! 772 01:12:27,001 --> 01:12:34,093 Ketika aku masih kecil, aku sangat kecil dan sering menangis 773 01:12:35,074 --> 01:12:39,084 aku akan datang kesini ketika aku merasa bersedih 774 01:12:41,052 --> 01:12:44,068 Ini adalah tempat rahasia Hikaru? 775 01:12:47,041 --> 01:12:49,095 Anna juga tahu, 776 01:12:50,009 --> 01:12:53,092 Ketika kita berjuang dengan teman-teman 777 01:12:53,093 --> 01:12:57,092 Atau orang tua kita marah pada kami... Apapun yang akan terjadi 778 01:12:58,061 --> 01:13:02,072 Kami akan lari kesini. Kami berdua 779 01:13:06,076 --> 01:13:11,018 Anna benar-benar sangat penting bagimu ya hikaru. 780 01:13:16,081 --> 01:13:20,041 Aku juga punya seseorang yang seperti itu 781 01:13:23,017 --> 01:13:27,072 Aku bertemu dengannya saat aku sedang belajar desain di London 782 01:13:32,006 --> 01:13:37,055 Dia bekerja di bank, dan dia mendukung impianku 783 01:13:38,033 --> 01:13:43,005 Tapi... ia kembali ke Jepang 784 01:13:43,084 --> 01:13:47,014 Jadi dia bisa mengikuti mimpinya sebenarnya 785 01:13:49,014 --> 01:13:53,079 Kemudian aku menemukan pekerjaan di Jepang juga 786 01:13:56,004 --> 01:14:01,076 Dan... aku bisa melihatnya lagi 787 01:14:08,089 --> 01:14:10,092 Dan jadi sekarang kamu bersama dengannya? 788 01:14:15,024 --> 01:14:17,063 Itu berlebihan 789 01:14:19,053 --> 01:14:22,040 Bahkan jika kita jumpa satu sama lain, kita hanya membicarakan tentang pekerjaan 790 01:14:23,020 --> 01:14:26,064 Kami tidak akur. Kami akan melawan 791 01:14:33,052 --> 01:14:36,056 Untuk mencapai impian kita... 792 01:14:37,054 --> 01:14:40,002 benar-benar sulit 793 01:14:43,082 --> 01:14:45,066 Ah, itu semua hanya masa lalu 794 01:14:45,066 --> 01:14:50,045 Permisi. Aku minta maaf. Mianhamnida . 795 01:14:51,084 --> 01:14:53,057 Kamu terlalu banyak meminta maaf 796 01:14:53,094 --> 01:14:56,003 Aku jadi sepertimu, burung merpati 797 01:15:11,028 --> 01:15:13,064 Jika kamu sudah memutuskan, aku tidak akan mengatakan apa-apa. 798 01:15:18,056 --> 01:15:22,097 ika kamu sudah memutuskan, aku tidak akan mengatakan apa-apa. 799 01:15:31,052 --> 01:15:34,065 Kamu akan pergi saat Pesta Natal, kan? 800 01:15:40,006 --> 01:15:44,019 [24 Desember 2014, Tokyo ke Paris] 801 01:15:48,050 --> 01:15:52,020 [3 Hari untuk IMX] 802 01:16:00,013 --> 01:16:02,004 Selamat datang 803 01:16:02,085 --> 01:16:03,082 Anggur Panas 804 01:16:09,090 --> 01:16:15,003 Seperti biasa... komik ini benar-benar seperti kamu . 805 01:16:27,072 --> 01:16:31,087 Ini sangat mudah, jalannya datar 806 01:16:36,026 --> 01:16:37,073 Tapi... 807 01:16:41,064 --> 01:16:43,061 Kamu ingin pergi dengan mereka 808 01:16:47,065 --> 01:16:49,025 Terima kasih 809 01:16:52,057 --> 01:16:54,029 Ada apa denganmu? 810 01:16:55,030 --> 01:16:58,044 Aku mengatakan hal-hal baik! 811 01:17:09,034 --> 01:17:10,074 Begini... 812 01:17:12,010 --> 01:17:15,096 Aku pikir untuk mengakui perasaanku pada So Yeon 813 01:17:15,098 --> 01:17:17,050 Pada malam Natal 814 01:17:22,062 --> 01:17:26,012 Kamu membawanya pulang, tapi kamu masih belum mengatakan aku menyukainya? 815 01:17:26,096 --> 01:17:28,076 Itulah kamu 816 01:17:31,033 --> 01:17:33,076 Katakan padanya kalau kamu menyukainya 817 01:17:35,002 --> 01:17:38,011 Aku hanya tidak bisa berkata tanpa berpikir dulu 818 01:17:47,001 --> 01:17:52,028 Kata-kata sederhana yang paling sulit untuk dikatakan 819 01:18:09,076 --> 01:18:10,045 Hei 820 01:18:12,013 --> 01:18:15,073 Aku akan berpura-pura jadi dia, dan coba katakan padaku 821 01:18:35,078 --> 01:18:38,080 Dari pertama kali kami bertemu... 822 01:18:41,036 --> 01:18:42,072 Selama ini... aku... 823 01:18:46,085 --> 01:18:47,097 Oke! 824 01:18:49,006 --> 01:18:50,046 Waktu Prakteknya selesai! 825 01:18:50,051 --> 01:18:51,018 Huh?! 826 01:18:53,086 --> 01:18:54,089 Oh ya! 827 01:18:58,053 --> 01:19:01,009 Sudah kuputuskan, aku akan pergi ke Prancis 828 01:19:02,040 --> 01:19:05,052 Benarkah?! Selamat! 829 01:19:07,056 --> 01:19:11,070 Tapi apa yang aku akan lakukan selama 3 tahun... 830 01:19:11,089 --> 01:19:14,057 Ada apa dengan perasaan ini... 831 01:19:16,097 --> 01:19:22,074 Kamu akan memiliki So Yeon, Jadi kamu akan baik-baik saja. 832 01:19:23,032 --> 01:19:25,099 Ya, tapi... 833 01:19:33,017 --> 01:19:34,029 Sampai jumpa 834 01:19:52,021 --> 01:19:53,032 Selamat datang kembali 835 01:20:34,053 --> 01:20:37,093 Yo ~ Hikaru. Apa yang kau lakukan?? 836 01:20:38,004 --> 01:20:44,003 Ayo ledakkkan kota! Ledakan! Boom! Ledakan! Yo ~ Hikaru ~ 837 01:20:57,094 --> 01:21:00,030 Halo, Anna? 838 01:21:00,078 --> 01:21:01,054 Ini aku 839 01:21:03,046 --> 01:21:05,053 Ah, Kitayama-kun? 840 01:21:06,034 --> 01:21:09,038 Maaf, aku tidak menjawabmu ketika kamu menelepon 841 01:21:09,076 --> 01:21:11,088 Kamu sudah selesai menggambar? 842 01:21:12,078 --> 01:21:17,008 Nah, itu masih aku lakukan, tapi... Sebelum itu, Kitayama-kun... 843 01:21:17,009 --> 01:21:19,026 Cepat diselesaikan 844 01:21:20,009 --> 01:21:21,000 Tapi... 845 01:21:22,017 --> 01:21:23,028 Aku akan menunggumu 846 01:21:25,074 --> 01:21:26,077 Hello? 847 01:21:53,057 --> 01:21:54,068 So Yeon-san...? 848 01:22:25,034 --> 01:22:26,078 Tolong tunggu disini 849 01:22:26,078 --> 01:22:28,010 Maaf 850 01:22:43,001 --> 01:22:46,076 Yamamoto-san, tolong datang di upacara pencahayaan ya! 851 01:23:33,010 --> 01:23:35,086 Ini jadi mengingatkanku.. 852 01:23:36,022 --> 01:23:38,094 Kamu pergi berjalan kaki ke universitas hanya untuk mendapatkannya? 853 01:23:38,094 --> 01:23:44,061 Ya, karena kita selalu memakan ini ketika kita menggambar komik bersama-sama 854 01:23:52,040 --> 01:23:55,020 Ini sudah tidak sama lagi ya... 855 01:24:02,000 --> 01:24:05,006 Apa kamu serius mengirimkan ini ke penerbit? 856 01:24:07,050 --> 01:24:10,003 Ini sama sekali tidak baik 857 01:24:10,003 --> 01:24:14,037 Jika kamu tidak bisa menggambar sesuatu yang membuat pembaca senang, kamu tidak bisa disebut pro. 858 01:24:15,042 --> 01:24:19,024 Yang menarik sekarang, apa yang orang ingin baca... 859 01:24:19,025 --> 01:24:22,071 Kamu harus menggambar hal gila, pikirkan juga tentang pembaca 860 01:24:22,073 --> 01:24:24,044 Ini masih belum cukup 861 01:24:28,049 --> 01:24:29,033 ini... 862 01:24:30,090 --> 01:24:34,036 berhasil dijual sampai 10 juta kopi 863 01:24:34,062 --> 01:24:37,045 Diluarsana ada yang lebih menjual dari ini 864 01:24:39,016 --> 01:24:43,067 Komik yang tidak menjual tidaklah berharga. Hanya membuang-buang kertas saja 865 01:24:43,067 --> 01:24:47,030 Itulah yang membuatku sampai sejauh ini... 866 01:24:57,074 --> 01:24:58,081 Kitayama-kun? 867 01:25:04,040 --> 01:25:07,092 Bukan. bukan apa yang aku bicarakan 868 01:25:20,042 --> 01:25:22,044 Ini milikmu, kan? 869 01:25:25,096 --> 01:25:29,021 Aku langsung tahu kalau itu adalah salahsatu gambarmu, Hikaru. 870 01:25:32,088 --> 01:25:35,054 Bahkan jika aku berjalan, aku harus melompat 871 01:25:36,010 --> 01:25:38,058 Tapi aku hanya berdiri di sini 872 01:25:39,010 --> 01:25:42,066 Tidak dapat melompat ke tali dimana kamu kembali 873 01:25:44,048 --> 01:25:46,097 denagn perasaan jujur 874 01:25:48,004 --> 01:25:50,073 Ini bisa menyentuh hati orang-orang 875 01:25:54,072 --> 01:25:58,073 Komikmu harus tetap bersikap jujur 876 01:26:01,020 --> 01:26:02,073 Sama seperti ini 877 01:26:09,060 --> 01:26:14,000 Aku... semuannya sudah selesai 878 01:26:20,092 --> 01:26:23,060 Dan bagaimana denngan perasaanmu , Kitayama-kun? 879 01:26:23,064 --> 01:26:24,022 Huh? 880 01:26:36,041 --> 01:26:38,032 Melompati tali yang masih berputar 881 01:26:46,067 --> 01:26:48,016 Hei! 882 01:26:48,083 --> 01:26:51,082 Lari dan melompatlah! 883 01:27:29,021 --> 01:27:30,089 bisakah kamu memakai ini, tolong? 884 01:27:30,094 --> 01:27:33,054 Apa aku harus... 885 01:27:35,004 --> 01:27:40,044 Silakan lihat apa yang ada dibelakang saya. Akhirnya, Proyek IMX akan dibuka malam ini 886 01:27:40,061 --> 01:27:45,068 Saat ini adalah tahap pemasanggan, untuk menyulap pemandangan kota Tokyo 887 01:27:49,042 --> 01:27:50,065 Selamat Datang 888 01:27:59,002 --> 01:28:00,026 [Anna, aku minta maaf. ] 889 01:28:02,064 --> 01:28:04,080 Sama seperti yg kukatakan 890 01:28:05,016 --> 01:28:06,069 bukan itu yang aku maksud! 891 01:28:06,073 --> 01:28:09,017 aku tanya kamu meminta maaf untuk apa! 892 01:28:09,020 --> 01:28:12,009 Sebuah pesan darimu tanpa emoji satupun itu aneh! 893 01:28:13,074 --> 01:28:16,004 meskipun kamu sudah membantuku terlalu banyak 894 01:28:16,018 --> 01:28:17,098 Aku sudah menyerah 895 01:28:18,089 --> 01:28:20,043 Apa yang kamu bicarakan? 896 01:28:20,048 --> 01:28:21,096 Jangan hanya nyeplos saja! 897 01:28:24,021 --> 01:28:25,076 Tentang So Yeon 898 01:28:29,082 --> 01:28:33,005 So Yeon sudah punya seseorang di hatinya 899 01:28:34,067 --> 01:28:39,056 Untuk lebih baik dari orang itu, atau mencuri dia dari mereka... 900 01:28:40,004 --> 01:28:42,054 Itu tidak mungkin bagi seseorang yang sepertiku 901 01:28:43,039 --> 01:28:47,012 Oh, aku juga sudah menyerah dengan komik. Aku akan bekerja di Pusat 902 01:28:47,013 --> 01:28:48,094 Omong kosong! 903 01:28:59,088 --> 01:29:01,066 Apa yang salah denganmu?! 904 01:29:02,076 --> 01:29:08,000 "Aku tidak bisa melakukannya." bahkan tanpa mengatakan padanya kalau kau menyukainya, Kamu akan menyerah dan mengucapkan semoga sukses? 905 01:29:08,014 --> 01:29:11,027 Kamu melarikan diri! 906 01:29:11,037 --> 01:29:13,082 Anna, ayolah.... 907 01:29:17,005 --> 01:29:22,084 Sebagaimana hal-hal Devil Claus katakan? 908 01:29:23,064 --> 01:29:25,002 Seperti nasib... 909 01:29:25,084 --> 01:29:29,045 Dan hal-hal yang berharga... Mereka tidak penting lagi?! 910 01:29:31,009 --> 01:29:34,010 Sikap setengah hati dalam cinta dan komik? 911 01:29:34,027 --> 01:29:37,049 Dan bagaimana perasaanku? 912 01:29:42,045 --> 01:29:44,029 Katakan sesuatu! 913 01:29:49,042 --> 01:29:51,041 Dihidungmu keluar sesuatu... 914 01:29:53,041 --> 01:29:57,001 Tentu saja! Aku menangis! 915 01:29:59,016 --> 01:30:00,098 Meskipun aku benci diriku sendiri 916 01:30:06,094 --> 01:30:07,081 Hikaru 917 01:30:12,050 --> 01:30:13,033 Aku... 918 01:30:16,018 --> 01:30:17,041 Akan pergi 919 01:30:20,034 --> 01:30:22,045 Tidak hanya untuk tiga tahun 920 01:30:26,030 --> 01:30:28,017 Tapi selamanya 921 01:30:34,090 --> 01:30:39,050 I can't take any more pain 922 01:30:45,070 --> 01:30:48,050 Aku tidak bisa menepati janjiku lagi 923 01:32:32,017 --> 01:32:33,024 So Yeon! 924 01:32:59,004 --> 01:33:03,054 Aku belum bisa menggambar sesuatu 925 01:33:07,024 --> 01:33:08,070 Sejak aku merasa 926 01:33:10,035 --> 01:33:12,083 aku kehilangan hal yang paling penting bagiku 927 01:33:22,018 --> 01:33:26,050 Orang yang selalu aku inginkan pertama kali membaca komikku. 928 01:33:28,021 --> 01:33:30,017 Tentu saja 929 01:33:30,017 --> 01:33:31,064 So Yeon... 930 01:33:32,090 --> 01:33:33,097 Itu kamu 931 01:33:42,033 --> 01:33:44,096 Aku ingat sekarang 932 01:33:46,074 --> 01:33:49,097 Ketika kami berjalan menuju impian kita 933 01:34:05,025 --> 01:34:09,025 Mulai sekarang, kita tidak akan melakukannya sendiri 934 01:34:10,092 --> 01:34:13,023 Mari kita mencapai impian kita bersama-sama 935 01:34:19,085 --> 01:34:21,006 Ini 936 01:34:24,048 --> 01:34:26,034 Apa yang dikatakan? 937 01:34:30,044 --> 01:34:32,076 Aku berharap 938 01:34:34,038 --> 01:34:37,040 Kamu tidak bersedih 939 01:35:06,096 --> 01:35:10,033 "Waktu, memperkuat persahabatan, melemahkan cinta." 940 01:35:11,082 --> 01:35:14,008 Oleh La Bruyere 941 01:35:16,028 --> 01:35:17,069 Kamu sudah bisa 942 01:35:22,022 --> 01:35:25,000 Aku masih ada hal yang harus aku siapkan untuk besok 943 01:35:26,014 --> 01:35:32,035 " Saat kamu mulai menyesal, waktu akan terlewat begitu cepat" 944 01:35:35,046 --> 01:35:37,040 Kata siapa? 945 01:35:38,034 --> 01:35:39,070 Aku sendiri 946 01:35:45,076 --> 01:35:48,030 Santa sudah datang ke kota 947 01:35:48,084 --> 01:35:51,021 Membawa tas yang besar 948 01:35:53,018 --> 01:35:54,064 pekerjaan bagus hari ini 949 01:36:18,089 --> 01:36:24,048 ketika segala sesuatu sudah jadi debu, hanya hal-hal yang paling penting akan tetap bertahan 950 01:36:40,004 --> 01:36:44,006 Aku sudah bilang, bukan? Itu masih belum berakhir ~ 951 01:36:44,006 --> 01:36:46,018 Kau sudah tahu semuannya? 952 01:36:46,020 --> 01:36:49,036 Bodoh! Itu semua sudah direncanakan dari awal! 953 01:36:49,045 --> 01:36:52,093 Kau terlalu terjebak dalam situasi dari nasib yang sempurna itu 954 01:36:54,086 --> 01:36:57,060 Tapi kamu akhirnya menemukannya, bukan 955 01:37:04,070 --> 01:37:08,020 Itu yang terakhir dari Devil Claus 956 01:37:31,036 --> 01:37:35,034 Hadirin sekalian, terima kasih sudah menunggu 957 01:37:36,071 --> 01:37:42,015 acara besar kami, Penerangan untuk Keajaiban Natal 958 01:37:42,018 --> 01:37:47,075 akan segera menyala, marilah kita hitung mundur 959 01:37:49,057 --> 01:37:51,024 Tinggal 1 menit 960 01:37:52,032 --> 01:37:53,092 Hikaru-kun? 961 01:37:55,064 --> 01:37:56,089 Dimana Anna? 962 01:37:58,025 --> 01:37:59,029 Di bandara 963 01:38:14,028 --> 01:38:16,041 Cahaya bersinar darimu 964 01:38:17,049 --> 01:38:19,054 Mencerahkan segala sesuatu disekitarmu 965 01:38:19,057 --> 01:38:23,016 Aku terjebak didalam bayang-bayang 966 01:38:27,060 --> 01:38:30,082 Pergilah ke cahayamu 967 01:39:14,058 --> 01:39:17,085 Maaf, maaf, maaf 968 01:39:19,072 --> 01:39:22,038 Lari, Hikaru! 969 01:40:08,009 --> 01:40:10,076 Permisi, Maaf 970 01:42:01,094 --> 01:42:06,084 Kamu punya suatu kekurangan 971 01:42:06,084 --> 01:42:09,072 Aku punya suatu kekurangan 972 01:42:17,085 --> 01:42:19,070 Larilah! Lari! 973 01:42:20,064 --> 01:42:22,069 Bahkan jika aku kehabisan napas 974 01:42:23,058 --> 01:42:25,068 Sampai aku bisa kepadamu 975 01:42:46,084 --> 01:42:50,035 Buletin Debikuro No. 1 976 01:42:50,038 --> 01:42:53,018 Tidak apa-apa menangis. Aku akan tertawa. 977 01:42:54,003 --> 01:42:56,089 Tidak apa-apa untuk tertawa. Aku akan tertawa juga. 978 01:44:29,009 --> 01:44:31,048 JAL penerbangan 41, Penumpang ke Paris 979 01:44:35,028 --> 01:44:38,094 Ada penundaan penerbangan karena salju tebal 980 01:44:39,052 --> 01:44:44,008 Tapi kita bisa segera mulai meneiki 981 01:44:44,041 --> 01:44:49,077 Penumpang yang menaiki pesawat ini selanjutnya kebagian skrining 982 01:45:00,010 --> 01:45:01,028 Anna! 983 01:45:03,005 --> 01:45:04,032 Anna! 984 01:45:31,037 --> 01:45:32,029 Hei... 985 01:45:33,081 --> 01:45:36,010 Apa ada yang salah?? 986 01:45:46,044 --> 01:45:48,094 Apa? jangan menggelitik! 987 01:45:49,089 --> 01:45:52,026 Jangan bergerak! 988 01:46:21,030 --> 01:46:25,069 Ini adalah buletin terakhir Debikuro 989 01:46:48,076 --> 01:46:50,030 Aku akan bersamamu. 990 01:46:51,060 --> 01:46:53,018 Dulu 991 01:46:53,084 --> 01:46:55,020 Sekarang 992 01:46:56,097 --> 01:46:58,060 Dan masa depan. 993 01:47:00,016 --> 01:47:01,040 Jadi... 994 01:47:03,002 --> 01:47:05,054 Hati-hati 995 01:47:09,053 --> 01:47:13,008 Aku... tidak cantik 996 01:47:15,060 --> 01:47:18,022 Aku tidak bisa tersenyum manis... 997 01:47:18,089 --> 01:47:21,054 Aku punya lingkaran hitam permanen dibawah mataku 998 01:47:23,046 --> 01:47:26,006 Aku benci makeup 999 01:47:26,070 --> 01:47:30,032 Tanganku selalu tertutup dengan minyak... Aku hanya... 1000 01:47:30,057 --> 01:47:31,057 Aku tahu. 1001 01:47:34,029 --> 01:47:36,001 Aku tahu semua itu 1002 01:47:37,038 --> 01:47:39,096 Tapi aku akan ada disini terus menungumu 1003 01:47:43,025 --> 01:47:47,044 Sementara aku akan menggambar komik 1004 01:47:59,086 --> 01:48:02,049 Hey... jangan bersihkan ingusmu padaku 1005 01:48:07,046 --> 01:48:08,092 Ini karena 1006 01:48:11,017 --> 01:48:13,060 Kamu tidak suka hal-hal asin 1007 01:48:24,073 --> 01:48:27,066 Tidak ada cahaya bulan dipunggungnya 1008 01:48:27,069 --> 01:48:32,085 Tidak ada pakaian merah, tidak ada pengetahuan atau masa depan, dan tidak ada macan tutul 1009 01:48:34,038 --> 01:48:39,023 Tidak ada 'nasib' seperti yang telah direncanakan itu . 1010 01:48:40,045 --> 01:48:46,097 Tapi itu adalah benar-benar momen diangkatnya dari kegelapan 1011 01:48:46,097 --> 01:48:50,005 Lehermu akan kesakitan 1012 01:48:50,006 --> 01:48:51,060 Dasar manusia 1013 01:49:11,080 --> 01:49:14,002 Sampai Jumpa, Hikaru 1014 01:49:51,000 --> 01:51:01,046 Subtitle Indonesia oleh hermannfe (In-Ho) 1015 01:51:46,046 --> 01:54:00,000 Terima Kasih Sudah menonton Film Miracle ini dengan Sub saya