1 00:00:03,020 --> 00:00:09,970 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki 2 00:00:18,050 --> 00:00:25,290 Aku 3 00:01:17,430 --> 00:01:19,430 Cuma mimpi 4 00:01:54,870 --> 00:01:57,370 Apa- Apaan? 5 00:01:57,370 --> 00:01:59,010 Kau siapa? 6 00:01:59,010 --> 00:02:03,800 Kau siapa? 7 00:02:03,800 --> 00:02:05,640 Ada apa? 8 00:02:09,240 --> 00:02:11,100 Kenapa dia ada di kamarku? Kenapa? Kenapa? Kenapa? 9 00:02:11,100 --> 00:02:12,610 Itu hantu. Apa kau hantu? 10 00:02:12,610 --> 00:02:14,080 Kakak, coba kau periksa. 11 00:02:14,080 --> 00:02:15,940 Kau yang memegang tongkat bisbolnya! 12 00:02:15,940 --> 00:02:17,190 - Cepat pergi periksa!
- Kau yang pergi! 13 00:02:17,190 --> 00:02:18,850 - Tunggu sebentar.
- Kau yang pergi, Kak. 14 00:02:18,850 --> 00:02:20,450 Kau yang pergi. 15 00:02:20,450 --> 00:02:22,890 Berhenti! 16 00:02:32,150 --> 00:02:34,090 Kau tidak apa-apa? 17 00:02:34,090 --> 00:02:38,700 Bagaimana kau masuk ke sini? 18 00:02:52,520 --> 00:02:54,360 Ayah? 19 00:03:07,960 --> 00:03:11,550 Siapa... ini? 20 00:03:11,550 --> 00:03:16,900 Kenapa kau peduli? Bawa anak itu dan keluar dari sini. 21 00:03:17,690 --> 00:03:21,750 Hei, hal pertama yang kau katakan padaku adalah keluar saat kita sudah lama tidak bertemu satu sama lain. 22 00:03:21,750 --> 00:03:25,260 Ayah? Siapa? Kau? 23 00:03:25,260 --> 00:03:28,850 Bukankah jika kau seorang ayah maka kau seharusnya bersikap sebagai seorang ayah? 24 00:03:28,850 --> 00:03:31,190 Sejak kapan kau memperdulikan kami untuk dipanggil ayah? 25 00:03:31,190 --> 00:03:34,940 Han Woo, cukup. 26 00:03:37,700 --> 00:03:44,270 Siapa dia? Apakah dia... 27 00:03:44,270 --> 00:03:48,550 Apa yang kau katakan? 28 00:03:48,550 --> 00:03:52,010 Maksudku, aku masih tampan, tapi... 29 00:03:53,930 --> 00:03:56,530 Lalu, siapa anak itu? 30 00:03:56,530 --> 00:04:00,120 Kau pernah dengar tentang android, kan? 31 00:04:00,120 --> 00:04:04,620 Android? Ponsel? Galaxy? 32 00:04:05,570 --> 00:04:07,930 Itu juga android. 33 00:04:07,930 --> 00:04:12,390 Tapi bukan yang itu. Maksudku android robot manusia. 34 00:04:12,390 --> 00:04:17,480 Android yang itu? Aku mungkin tidak nampak seperti itu, tapi aku guru sains. 35 00:04:17,480 --> 00:04:21,250 Kau tahu aku meneliti tentang A.I. sepanjang hidupku, kan? 36 00:04:21,250 --> 00:04:25,410 Apa aku bisa tidak tahu. Itu alasan kau menelantarkan kami. 37 00:04:27,400 --> 00:04:31,190 Kau memang putriku, karena kau bisa berpikir ringkas. 38 00:04:31,190 --> 00:04:36,840 Bagaimanapun, anak itu adalah buah dari penelitianku. 39 00:04:38,070 --> 00:04:41,750 Maksudmu dia itu robot? 40 00:04:41,750 --> 00:04:43,550 Apa itu masuk akal? 41 00:04:43,550 --> 00:04:46,840 Kau mungkin tidak tahu ini, tapi... 42 00:04:46,840 --> 00:04:49,780 Aku tidak terlalu peduli untuk mendengar omong kosong ini. 43 00:04:49,780 --> 00:04:55,290 Memuakkan untuk tinggal di ruang yang sama denganmu. 44 00:04:55,290 --> 00:04:57,110 Hei, Chang Woon Woo! 45 00:04:57,110 --> 00:05:00,020 KUBILANG KELUAR. 46 00:05:00,020 --> 00:05:04,280 Kau tidak dengar? Kubilang suruh dia ke-- 47 00:05:10,120 --> 00:05:13,420 --- luar. 48 00:05:26,820 --> 00:05:28,900 Kau melihatnya sekarang, kan? 49 00:05:30,310 --> 00:05:32,600 Mari kuperkenalkan, 50 00:05:32,600 --> 00:05:39,960 Android manusia terbaik dan pertama kali di jenisnya, Malaikat Nomor #1! 51 00:05:39,960 --> 00:05:42,020 Kau pernah dengar tentang Kim Yoing Ik, kan? 52 00:05:42,020 --> 00:05:45,850 Anak ini bahkan memiliki struktur yang lebih rumit dari Kim. 53 00:05:45,850 --> 00:05:49,140 Tapi dasarnya sama. 54 00:05:49,140 --> 00:05:52,750 Saat ini kau bisa bilang kalau dia memiliki 55 00:05:52,750 --> 00:05:56,280 konten data untuk mengumpulkan kecerdasan dan tahap komunikasi konvensional yang sempurna. 56 00:05:56,280 --> 00:06:01,590 Kau bisa bilang dia berada di tahap akhir penyempurnaan kesadaran diri melalui pengalaman sosial. 57 00:06:03,590 --> 00:06:10,330 Aku bicara masalah ini agak sulit ya? 58 00:06:10,330 --> 00:06:15,180 Dengan kata lain, bisa dikatakan kalau dia memiliki pikiran seorang siswa SMA. 59 00:06:15,180 --> 00:06:20,440 Tahap yang penuh gejolak... Menakjubkan bukan? 60 00:06:21,600 --> 00:06:24,660 Omong kosong apa yang kau katakan? Apa itu masuk akal? 61 00:06:24,660 --> 00:06:28,390 Apakah kau tidak akan mengatakan sesuatu juga, kak? 62 00:06:30,140 --> 00:06:34,620 Apa-apaan kau? Apa-apaan kau? 63 00:06:34,620 --> 00:06:36,680 Mengapa menyentuhku? 64 00:06:41,020 --> 00:06:44,490 Hentikan. Kau juga. 65 00:06:44,490 --> 00:06:48,120 Ayah. Kami mengerti, silahkan pergi. 66 00:06:48,120 --> 00:06:49,720 Kakak. 67 00:06:49,720 --> 00:06:53,220 Ba...baik. aku pergi dulu. 68 00:06:53,220 --> 00:06:55,770 Ini buku petunjuknya. 69 00:06:57,180 --> 00:06:59,220 Baiklah. aku mengerti, silahkan pergi. 70 00:06:59,220 --> 00:07:02,160 Bai, sampai jumpa lagi, Putriku. 71 00:07:02,160 --> 00:07:05,450 Kau gila? Apa kau sudah gila? 72 00:07:05,450 --> 00:07:07,480 Aku tidak gila. Tidak. 73 00:07:07,480 --> 00:07:11,880 Aku akan menangani hal ini, kau sebaiknya menjaga emosimu. 74 00:07:20,760 --> 00:07:24,250 Kau... mengerti bahasa? 75 00:07:24,250 --> 00:07:26,140 Ya. 76 00:07:26,140 --> 00:07:28,830 Kau bicara. Kau punya nama? 77 00:07:28,830 --> 00:07:30,960 Kau mengerti apa yang dikatakan orang? 78 00:07:30,960 --> 00:07:33,340 AI Nomor 1. 79 00:07:33,340 --> 00:07:36,600 Apa ini. Dia bahkan tidak memberimu nama? 80 00:07:36,600 --> 00:07:38,900 Dia benar-benar jahat. 81 00:07:40,720 --> 00:07:42,260 Kalau begitu, mari panggil kau Annie. 82 00:07:42,260 --> 00:07:45,820 Mulai sekarang aku akan memanggilmu Annie. Jika orang bertanya siapa namamu, 83 00:07:45,820 --> 00:07:48,650 jawab saja Annie, ya? 84 00:07:48,650 --> 00:07:51,840 Ya. Annie. 85 00:07:51,840 --> 00:07:54,560 Bagus sekali. Ayo coba sekali lagi. 86 00:07:54,560 --> 00:07:57,220 Annie. 87 00:07:57,220 --> 00:07:59,090 Annie 88 00:07:59,830 --> 00:08:00,990 Annie 89 00:08:00,990 --> 00:08:03,720 Bagus sekali! 90 00:08:03,720 --> 00:08:04,790 Annie. 91 00:08:04,790 --> 00:08:07,030 Kau melakukannya dengan baik! 92 00:08:09,790 --> 00:08:11,090 Hei, Hei! 93 00:08:11,090 --> 00:08:16,430 Aku. Aku. Aku di sini. 94 00:08:17,230 --> 00:08:19,200 Aku di sini jadi jika kau membutuhkanku... 95 00:08:19,200 --> 00:08:25,120 Senior yang riang dan gembira! 96 00:08:25,120 --> 00:08:27,090 Semua orang duduk. 97 00:08:27,090 --> 00:08:31,140 Kembali ke kursimu, cepat, cepat. 98 00:08:34,500 --> 00:08:36,350 Hari ini, kita punya siswa baru. 99 00:08:36,350 --> 00:08:39,350 Annie. Silahkan menyapa. 100 00:08:40,380 --> 00:08:44,800 Halo. Aku annie. 101 00:08:47,560 --> 00:08:50,700 Tolong jaga aku. 102 00:08:50,700 --> 00:08:54,120 Anni datang dari Amerika, budaya Korea akan agak asing baginya. 103 00:08:54,120 --> 00:08:56,040 Kuharap kalian dapat membantunya terbiasa dengan berbagai hal. 104 00:08:56,040 --> 00:08:58,340 Terutama Ketua Kelas. Mengerti? 105 00:08:58,340 --> 00:08:59,940 Ya. 106 00:08:59,940 --> 00:09:03,320 Anni, kau bisa duduk di kursi dekat Ketua Kelas. 107 00:09:11,390 --> 00:09:14,160 Sekarang, mari pastikan kita bisa melewati hari ini kecelakaan, 108 00:09:14,160 --> 00:09:19,670 dan tolong, belajarlah, kalian para Senior, ya? 109 00:09:19,670 --> 00:09:22,580 Mana jawabannya? 110 00:09:22,580 --> 00:09:24,690 Sampai jumpa nanti. 111 00:09:29,390 --> 00:09:32,020 Terima kasih Ketua Kelas. Annie? 112 00:09:32,020 --> 00:09:32,960 Namanya cantik sekali. 113 00:09:32,960 --> 00:09:35,270 Kau datang dari Amerika? Apa kau punya camilan Amerika? 114 00:09:35,270 --> 00:09:38,320 Hei, lihat di sini! 115 00:09:38,320 --> 00:09:43,630 Annie, mulai sekarang, kau harus masuk sekolah. Kau harus menyembunyikan identitasmu di sini. 116 00:09:43,630 --> 00:09:45,520 Kau mengerti yang kumaksud, kan? 117 00:09:45,520 --> 00:09:47,160 Mm. 118 00:09:47,160 --> 00:09:49,370 Bukan mm tapi Ya. 119 00:09:49,370 --> 00:09:51,120 Ya. 120 00:09:51,120 --> 00:09:56,430 Dan mulai sekarang, kau adalah adik sepupuku dari Amerika, mengerti? 121 00:09:57,220 --> 00:09:59,340 Itu kebohongan... 122 00:09:59,340 --> 00:10:00,740 Hah? 123 00:10:04,930 --> 00:10:10,420 Benar. Tapi kau perlu sedikit berbohong sesekali jika kau ingin berhasil melewati hidupmu. 124 00:10:10,420 --> 00:10:13,240 Bagaimanapun, kau adik sepupuku dari Amerika, oke? 125 00:10:13,240 --> 00:10:15,550 Dan kau tidak boleh menonjol. 126 00:10:15,550 --> 00:10:20,020 Terutama, kau tidak boleh mengangkat benda berat dan lainnya. Mengerti? 127 00:10:20,020 --> 00:10:23,830 Ya... Ya. 128 00:10:25,590 --> 00:10:28,820 Aku di sini. 129 00:10:28,820 --> 00:10:33,580 Semuanya akan baik-baik saja. 130 00:10:33,580 --> 00:10:37,170 Tentu saja. Akan baik-baik saja. 131 00:10:41,370 --> 00:10:44,250 Kakak 132 00:10:50,240 --> 00:10:55,270 [NOONA] 133 00:11:10,870 --> 00:11:12,990 Hei, Sun Woo! 134 00:11:21,470 --> 00:11:23,550 Kenapa kau datang kemari? 135 00:11:24,750 --> 00:11:26,610 Bawa Anni pulang bersamamu. 136 00:11:26,610 --> 00:11:29,570 Aku? Mengapa? 137 00:11:29,570 --> 00:11:33,020 Aku ada perjalanan bisnis. 138 00:11:33,020 --> 00:11:37,530 Ini membuatku gila. Kau yang mengambilnya sendiri. 139 00:11:38,490 --> 00:11:43,990 Hentikan mengeluh dan lakukan sepeti yang disuruh. Jika kau tidak mau mati. 140 00:11:47,190 --> 00:11:50,300 Annie, Woon Woo Oppa akan membawamu pulang ke rumah. 141 00:11:50,300 --> 00:11:53,950 Kau harus mendengarkannya sampai aku kembali, mengerti? 142 00:11:53,950 --> 00:11:55,970 Unnie, kau mau kemana? 143 00:11:55,970 --> 00:12:00,430 Aku harus mencari nafkah, untuk membelikanmu makanan lezat. 144 00:12:01,400 --> 00:12:04,550 Kurasa kau tidak makan. 145 00:12:04,550 --> 00:12:09,280 Aku akan membelikan barang-barang yang cantik. Barang-barang cantik untukmu. Aku pergi ya. 146 00:12:09,280 --> 00:12:12,320 Sun Joo Yeon. Hei! 147 00:12:15,420 --> 00:12:17,740 Apa yang kau lakukan? 148 00:12:17,740 --> 00:12:19,920 Kau baik-baik saja? 149 00:12:19,920 --> 00:12:21,460 Apa? 150 00:12:21,460 --> 00:12:25,770 Aku bisa pergi sendiri. Jangan mengkhawatirkanku. 151 00:12:30,100 --> 00:12:31,900 Apa dia bilang "Kau baik-baik saja" padaku? 152 00:12:33,390 --> 00:12:36,760 Hei, hei, kemari. 153 00:12:40,690 --> 00:12:45,420 Benar-benar. Dia membuatku khawatir. 154 00:12:58,900 --> 00:13:03,300 Putraku, ada apa? Kenapa kau menelepon? 155 00:13:04,250 --> 00:13:08,550 Halo? Jika kau menelepon, maka setidaknya katakan sesuatu. 156 00:13:08,550 --> 00:13:13,070 Yah, tidak ada hal khusus. 157 00:13:14,120 --> 00:13:18,230 Hal khusus? Tentu saja tidak ada yang terjadi. 158 00:13:18,230 --> 00:13:24,030 Apa anie baik-baik saja? Aku dengar dari kakakmu kalau dia memberinya nama Annie. 159 00:13:24,030 --> 00:13:29,540 Baik-baiklah pada Annie. Dia tidak punya keluarga atau seseorang untuk menjaganya. 160 00:13:29,540 --> 00:13:31,560 Dia sendirian kau bilang? 161 00:13:34,000 --> 00:13:36,830 Apa kau punya hak untuk memberitahuku apa yang harus aku lakukan? 162 00:13:37,830 --> 00:13:41,100 Aku juga SELALU sendirian! 163 00:13:41,100 --> 00:13:43,830 Kau yang tidak pernah bertanya sekalipun apakah aku kesepian 164 00:13:43,830 --> 00:13:45,620 Woon Woo, hal itu... 165 00:13:45,620 --> 00:13:47,870 Lupakan. Aku tutup. 166 00:13:56,460 --> 00:13:58,560 Anak itu... 167 00:14:00,450 --> 00:14:03,530 Maaf, putraku. 168 00:14:32,660 --> 00:14:33,760 ... Tidak ada koneksi... 169 00:14:33,760 --> 00:14:34,820 Aku tak tahu. Terserah. 170 00:14:34,820 --> 00:14:37,120 Silahkan tinggalkan pesan... 171 00:14:37,120 --> 00:14:39,260 Itu mimpi anak anjing (mimpi yang tidak masuk akal) 172 00:14:39,260 --> 00:14:41,430 Ya. Mimpi anak anjing. 173 00:14:41,430 --> 00:14:43,200 Aku akan mengabaikannya. 174 00:14:57,390 --> 00:15:00,780 Putraku. 175 00:15:28,720 --> 00:15:32,440 ♫ Di jalan yang kita lewati setiap hari ♫ 176 00:15:32,440 --> 00:15:36,350 ♫ Apakah kau ingat janji yang kita buat?