1
00:00:03,020 --> 00:00:09,970
Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki
2
00:00:18,050 --> 00:00:25,290
Aku
3
00:01:17,430 --> 00:01:19,430
Cuma mimpi
4
00:01:54,870 --> 00:01:57,370
Apa- Apaan?
5
00:01:57,370 --> 00:01:59,010
Kau siapa?
6
00:01:59,010 --> 00:02:03,800
Kau siapa?
7
00:02:03,800 --> 00:02:05,640
Ada apa?
8
00:02:09,240 --> 00:02:11,100
Kenapa dia ada di kamarku? Kenapa? Kenapa? Kenapa?
9
00:02:11,100 --> 00:02:12,610
Itu hantu. Apa kau hantu?
10
00:02:12,610 --> 00:02:14,080
Kakak, coba kau periksa.
11
00:02:14,080 --> 00:02:15,940
Kau yang memegang tongkat bisbolnya!
12
00:02:15,940 --> 00:02:17,190
- Cepat pergi periksa!
- Kau yang pergi!
13
00:02:17,190 --> 00:02:18,850
- Tunggu sebentar.
- Kau yang pergi, Kak.
14
00:02:18,850 --> 00:02:20,450
Kau yang pergi.
15
00:02:20,450 --> 00:02:22,890
Berhenti!
16
00:02:32,150 --> 00:02:34,090
Kau tidak apa-apa?
17
00:02:34,090 --> 00:02:38,700
Bagaimana kau masuk ke sini?
18
00:02:52,520 --> 00:02:54,360
Ayah?
19
00:03:07,960 --> 00:03:11,550
Siapa... ini?
20
00:03:11,550 --> 00:03:16,900
Kenapa kau peduli? Bawa anak itu dan keluar dari sini.
21
00:03:17,690 --> 00:03:21,750
Hei, hal pertama yang kau katakan padaku adalah keluar saat kita sudah lama tidak bertemu satu sama lain.
22
00:03:21,750 --> 00:03:25,260
Ayah? Siapa? Kau?
23
00:03:25,260 --> 00:03:28,850
Bukankah jika kau seorang ayah maka kau seharusnya bersikap sebagai seorang ayah?
24
00:03:28,850 --> 00:03:31,190
Sejak kapan kau memperdulikan kami untuk dipanggil ayah?
25
00:03:31,190 --> 00:03:34,940
Han Woo, cukup.
26
00:03:37,700 --> 00:03:44,270
Siapa dia? Apakah dia...
27
00:03:44,270 --> 00:03:48,550
Apa yang kau katakan?
28
00:03:48,550 --> 00:03:52,010
Maksudku, aku masih tampan, tapi...
29
00:03:53,930 --> 00:03:56,530
Lalu, siapa anak itu?
30
00:03:56,530 --> 00:04:00,120
Kau pernah dengar tentang android, kan?
31
00:04:00,120 --> 00:04:04,620
Android? Ponsel? Galaxy?
32
00:04:05,570 --> 00:04:07,930
Itu juga android.
33
00:04:07,930 --> 00:04:12,390
Tapi bukan yang itu. Maksudku android robot manusia.
34
00:04:12,390 --> 00:04:17,480
Android yang itu? Aku mungkin tidak nampak seperti itu, tapi aku guru sains.
35
00:04:17,480 --> 00:04:21,250
Kau tahu aku meneliti tentang A.I. sepanjang hidupku, kan?
36
00:04:21,250 --> 00:04:25,410
Apa aku bisa tidak tahu. Itu alasan kau menelantarkan kami.
37
00:04:27,400 --> 00:04:31,190
Kau memang putriku, karena kau bisa berpikir ringkas.
38
00:04:31,190 --> 00:04:36,840
Bagaimanapun, anak itu adalah buah dari penelitianku.
39
00:04:38,070 --> 00:04:41,750
Maksudmu dia itu robot?
40
00:04:41,750 --> 00:04:43,550
Apa itu masuk akal?
41
00:04:43,550 --> 00:04:46,840
Kau mungkin tidak tahu ini, tapi...
42
00:04:46,840 --> 00:04:49,780
Aku tidak terlalu peduli untuk mendengar omong kosong ini.
43
00:04:49,780 --> 00:04:55,290
Memuakkan untuk tinggal di ruang yang sama denganmu.
44
00:04:55,290 --> 00:04:57,110
Hei, Chang Woon Woo!
45
00:04:57,110 --> 00:05:00,020
KUBILANG KELUAR.
46
00:05:00,020 --> 00:05:04,280
Kau tidak dengar? Kubilang suruh dia ke--
47
00:05:10,120 --> 00:05:13,420
--- luar.
48
00:05:26,820 --> 00:05:28,900
Kau melihatnya sekarang, kan?
49
00:05:30,310 --> 00:05:32,600
Mari kuperkenalkan,
50
00:05:32,600 --> 00:05:39,960
Android manusia terbaik dan pertama kali di jenisnya, Malaikat Nomor #1!
51
00:05:39,960 --> 00:05:42,020
Kau pernah dengar tentang Kim Yoing Ik, kan?
52
00:05:42,020 --> 00:05:45,850
Anak ini bahkan memiliki struktur yang lebih rumit dari Kim.
53
00:05:45,850 --> 00:05:49,140
Tapi dasarnya sama.
54
00:05:49,140 --> 00:05:52,750
Saat ini kau bisa bilang kalau dia memiliki
55
00:05:52,750 --> 00:05:56,280
konten data untuk mengumpulkan kecerdasan dan tahap komunikasi konvensional yang sempurna.
56
00:05:56,280 --> 00:06:01,590
Kau bisa bilang dia berada di tahap akhir penyempurnaan kesadaran diri melalui pengalaman sosial.
57
00:06:03,590 --> 00:06:10,330
Aku bicara masalah ini agak sulit ya?
58
00:06:10,330 --> 00:06:15,180
Dengan kata lain, bisa dikatakan kalau dia memiliki pikiran seorang siswa SMA.
59
00:06:15,180 --> 00:06:20,440
Tahap yang penuh gejolak... Menakjubkan bukan?
60
00:06:21,600 --> 00:06:24,660
Omong kosong apa yang kau katakan? Apa itu masuk akal?
61
00:06:24,660 --> 00:06:28,390
Apakah kau tidak akan mengatakan sesuatu juga, kak?
62
00:06:30,140 --> 00:06:34,620
Apa-apaan kau? Apa-apaan kau?
63
00:06:34,620 --> 00:06:36,680
Mengapa menyentuhku?
64
00:06:41,020 --> 00:06:44,490
Hentikan. Kau juga.
65
00:06:44,490 --> 00:06:48,120
Ayah. Kami mengerti, silahkan pergi.
66
00:06:48,120 --> 00:06:49,720
Kakak.
67
00:06:49,720 --> 00:06:53,220
Ba...baik. aku pergi dulu.
68
00:06:53,220 --> 00:06:55,770
Ini buku petunjuknya.
69
00:06:57,180 --> 00:06:59,220
Baiklah. aku mengerti, silahkan pergi.
70
00:06:59,220 --> 00:07:02,160
Bai, sampai jumpa lagi, Putriku.
71
00:07:02,160 --> 00:07:05,450
Kau gila? Apa kau sudah gila?
72
00:07:05,450 --> 00:07:07,480
Aku tidak gila. Tidak.
73
00:07:07,480 --> 00:07:11,880
Aku akan menangani hal ini, kau sebaiknya menjaga emosimu.
74
00:07:20,760 --> 00:07:24,250
Kau... mengerti bahasa?
75
00:07:24,250 --> 00:07:26,140
Ya.
76
00:07:26,140 --> 00:07:28,830
Kau bicara. Kau punya nama?
77
00:07:28,830 --> 00:07:30,960
Kau mengerti apa yang dikatakan orang?
78
00:07:30,960 --> 00:07:33,340
AI Nomor 1.
79
00:07:33,340 --> 00:07:36,600
Apa ini. Dia bahkan tidak memberimu nama?
80
00:07:36,600 --> 00:07:38,900
Dia benar-benar jahat.
81
00:07:40,720 --> 00:07:42,260
Kalau begitu, mari panggil kau Annie.
82
00:07:42,260 --> 00:07:45,820
Mulai sekarang aku akan memanggilmu Annie. Jika orang bertanya siapa namamu,
83
00:07:45,820 --> 00:07:48,650
jawab saja Annie, ya?
84
00:07:48,650 --> 00:07:51,840
Ya. Annie.
85
00:07:51,840 --> 00:07:54,560
Bagus sekali. Ayo coba sekali lagi.
86
00:07:54,560 --> 00:07:57,220
Annie.
87
00:07:57,220 --> 00:07:59,090
Annie
88
00:07:59,830 --> 00:08:00,990
Annie
89
00:08:00,990 --> 00:08:03,720
Bagus sekali!
90
00:08:03,720 --> 00:08:04,790
Annie.
91
00:08:04,790 --> 00:08:07,030
Kau melakukannya dengan baik!
92
00:08:09,790 --> 00:08:11,090
Hei, Hei!
93
00:08:11,090 --> 00:08:16,430
Aku. Aku. Aku di sini.
94
00:08:17,230 --> 00:08:19,200
Aku di sini jadi jika kau membutuhkanku...
95
00:08:19,200 --> 00:08:25,120
Senior yang riang dan gembira!
96
00:08:25,120 --> 00:08:27,090
Semua orang duduk.
97
00:08:27,090 --> 00:08:31,140
Kembali ke kursimu, cepat, cepat.
98
00:08:34,500 --> 00:08:36,350
Hari ini, kita punya siswa baru.
99
00:08:36,350 --> 00:08:39,350
Annie. Silahkan menyapa.
100
00:08:40,380 --> 00:08:44,800
Halo. Aku annie.
101
00:08:47,560 --> 00:08:50,700
Tolong jaga aku.
102
00:08:50,700 --> 00:08:54,120
Anni datang dari Amerika, budaya Korea akan agak asing baginya.
103
00:08:54,120 --> 00:08:56,040
Kuharap kalian dapat membantunya terbiasa dengan berbagai hal.
104
00:08:56,040 --> 00:08:58,340
Terutama Ketua Kelas. Mengerti?
105
00:08:58,340 --> 00:08:59,940
Ya.
106
00:08:59,940 --> 00:09:03,320
Anni, kau bisa duduk di kursi dekat Ketua Kelas.
107
00:09:11,390 --> 00:09:14,160
Sekarang, mari pastikan kita bisa melewati hari ini kecelakaan,
108
00:09:14,160 --> 00:09:19,670
dan tolong, belajarlah, kalian para Senior, ya?
109
00:09:19,670 --> 00:09:22,580
Mana jawabannya?
110
00:09:22,580 --> 00:09:24,690
Sampai jumpa nanti.
111
00:09:29,390 --> 00:09:32,020
Terima kasih Ketua Kelas. Annie?
112
00:09:32,020 --> 00:09:32,960
Namanya cantik sekali.
113
00:09:32,960 --> 00:09:35,270
Kau datang dari Amerika? Apa kau punya camilan Amerika?
114
00:09:35,270 --> 00:09:38,320
Hei, lihat di sini!
115
00:09:38,320 --> 00:09:43,630
Annie, mulai sekarang, kau harus masuk sekolah. Kau harus menyembunyikan identitasmu di sini.
116
00:09:43,630 --> 00:09:45,520
Kau mengerti yang kumaksud, kan?
117
00:09:45,520 --> 00:09:47,160
Mm.
118
00:09:47,160 --> 00:09:49,370
Bukan mm tapi Ya.
119
00:09:49,370 --> 00:09:51,120
Ya.
120
00:09:51,120 --> 00:09:56,430
Dan mulai sekarang, kau adalah adik sepupuku dari Amerika, mengerti?
121
00:09:57,220 --> 00:09:59,340
Itu kebohongan...
122
00:09:59,340 --> 00:10:00,740
Hah?
123
00:10:04,930 --> 00:10:10,420
Benar. Tapi kau perlu sedikit berbohong sesekali jika kau ingin berhasil melewati hidupmu.
124
00:10:10,420 --> 00:10:13,240
Bagaimanapun, kau adik sepupuku dari Amerika, oke?
125
00:10:13,240 --> 00:10:15,550
Dan kau tidak boleh menonjol.
126
00:10:15,550 --> 00:10:20,020
Terutama, kau tidak boleh mengangkat benda berat dan lainnya. Mengerti?
127
00:10:20,020 --> 00:10:23,830
Ya... Ya.
128
00:10:25,590 --> 00:10:28,820
Aku di sini.
129
00:10:28,820 --> 00:10:33,580
Semuanya akan baik-baik saja.
130
00:10:33,580 --> 00:10:37,170
Tentu saja. Akan baik-baik saja.
131
00:10:41,370 --> 00:10:44,250
Kakak
132
00:10:50,240 --> 00:10:55,270
[NOONA]
133
00:11:10,870 --> 00:11:12,990
Hei, Sun Woo!
134
00:11:21,470 --> 00:11:23,550
Kenapa kau datang kemari?
135
00:11:24,750 --> 00:11:26,610
Bawa Anni pulang bersamamu.
136
00:11:26,610 --> 00:11:29,570
Aku? Mengapa?
137
00:11:29,570 --> 00:11:33,020
Aku ada perjalanan bisnis.
138
00:11:33,020 --> 00:11:37,530
Ini membuatku gila. Kau yang mengambilnya sendiri.
139
00:11:38,490 --> 00:11:43,990
Hentikan mengeluh dan lakukan sepeti yang disuruh. Jika kau tidak mau mati.
140
00:11:47,190 --> 00:11:50,300
Annie, Woon Woo Oppa akan membawamu pulang ke rumah.
141
00:11:50,300 --> 00:11:53,950
Kau harus mendengarkannya sampai aku kembali, mengerti?
142
00:11:53,950 --> 00:11:55,970
Unnie, kau mau kemana?
143
00:11:55,970 --> 00:12:00,430
Aku harus mencari nafkah, untuk membelikanmu makanan lezat.
144
00:12:01,400 --> 00:12:04,550
Kurasa kau tidak makan.
145
00:12:04,550 --> 00:12:09,280
Aku akan membelikan barang-barang yang cantik. Barang-barang cantik untukmu. Aku pergi ya.
146
00:12:09,280 --> 00:12:12,320
Sun Joo Yeon. Hei!
147
00:12:15,420 --> 00:12:17,740
Apa yang kau lakukan?
148
00:12:17,740 --> 00:12:19,920
Kau baik-baik saja?
149
00:12:19,920 --> 00:12:21,460
Apa?
150
00:12:21,460 --> 00:12:25,770
Aku bisa pergi sendiri. Jangan mengkhawatirkanku.
151
00:12:30,100 --> 00:12:31,900
Apa dia bilang "Kau baik-baik saja" padaku?
152
00:12:33,390 --> 00:12:36,760
Hei, hei, kemari.
153
00:12:40,690 --> 00:12:45,420
Benar-benar. Dia membuatku khawatir.
154
00:12:58,900 --> 00:13:03,300
Putraku, ada apa? Kenapa kau menelepon?
155
00:13:04,250 --> 00:13:08,550
Halo? Jika kau menelepon, maka setidaknya katakan sesuatu.
156
00:13:08,550 --> 00:13:13,070
Yah, tidak ada hal khusus.
157
00:13:14,120 --> 00:13:18,230
Hal khusus? Tentu saja tidak ada yang terjadi.
158
00:13:18,230 --> 00:13:24,030
Apa anie baik-baik saja? Aku dengar dari kakakmu kalau dia memberinya nama Annie.
159
00:13:24,030 --> 00:13:29,540
Baik-baiklah pada Annie. Dia tidak punya keluarga atau seseorang untuk menjaganya.
160
00:13:29,540 --> 00:13:31,560
Dia sendirian kau bilang?
161
00:13:34,000 --> 00:13:36,830
Apa kau punya hak untuk memberitahuku apa yang harus aku lakukan?
162
00:13:37,830 --> 00:13:41,100
Aku juga SELALU sendirian!
163
00:13:41,100 --> 00:13:43,830
Kau yang tidak pernah bertanya sekalipun apakah aku kesepian
164
00:13:43,830 --> 00:13:45,620
Woon Woo, hal itu...
165
00:13:45,620 --> 00:13:47,870
Lupakan. Aku tutup.
166
00:13:56,460 --> 00:13:58,560
Anak itu...
167
00:14:00,450 --> 00:14:03,530
Maaf, putraku.
168
00:14:32,660 --> 00:14:33,760
... Tidak ada koneksi...
169
00:14:33,760 --> 00:14:34,820
Aku tak tahu. Terserah.
170
00:14:34,820 --> 00:14:37,120
Silahkan tinggalkan pesan...
171
00:14:37,120 --> 00:14:39,260
Itu mimpi anak anjing (mimpi yang tidak masuk akal)
172
00:14:39,260 --> 00:14:41,430
Ya. Mimpi anak anjing.
173
00:14:41,430 --> 00:14:43,200
Aku akan mengabaikannya.
174
00:14:57,390 --> 00:15:00,780
Putraku.
175
00:15:28,720 --> 00:15:32,440
♫ Di jalan yang kita lewati setiap hari ♫
176
00:15:32,440 --> 00:15:36,350
♫ Apakah kau ingat janji yang kita buat? ♫