1 00:01:41,875 --> 00:01:44,717 Aku tak apa-apa. Tidak sakit. 2 00:01:44,917 --> 00:01:46,000 Maaf. 3 00:01:46,125 --> 00:01:47,167 Kau mau saus lagi? 4 00:01:47,208 --> 00:01:48,875 - Kau tak apa-apa? - Ya. 5 00:01:48,958 --> 00:01:49,917 Tidak berdarah. 6 00:01:50,000 --> 00:01:51,792 Hati-hati. 7 00:01:52,000 --> 00:01:54,676 Seung-yeop bisa diandalkan. 8 00:01:54,750 --> 00:01:56,375 Dia memang terbaik. 9 00:01:58,042 --> 00:02:00,333 Kalung ini milikmu. 10 00:02:00,958 --> 00:02:02,500 Aku korbankan segalanya untuk.. 11 00:02:02,625 --> 00:02:03,583 Kau sedang apa? 12 00:02:03,667 --> 00:02:05,208 Apa? 13 00:02:12,292 --> 00:02:14,458 Tepung tidak baik untukmu. 14 00:02:14,542 --> 00:02:16,333 - Bisa membuatmu gemuk. - Apa? 15 00:02:18,583 --> 00:02:20,917 Tepung membuatmu gemuk. 16 00:02:23,917 --> 00:02:25,542 Jangan sering makan olahan tepung. 17 00:02:27,417 --> 00:02:28,792 Hei, kakak. 18 00:02:29,208 --> 00:02:30,708 Carilah udara segar. 19 00:02:30,792 --> 00:02:32,250 Pergilah keluar jalan-jalan. 20 00:02:32,417 --> 00:02:34,208 Keren sekali! 21 00:02:34,708 --> 00:02:36,792 - Santap jelai. - Pergi. 22 00:02:40,167 --> 00:02:41,875 Ada yang bisa kubantu? 23 00:02:42,500 --> 00:02:44,167 Minta dua mangkuk jelai. 24 00:02:44,375 --> 00:02:45,833 Jelai? 25 00:02:47,833 --> 00:02:49,958 Salon 26 00:02:50,083 --> 00:02:52,375 Chul-soo. Kemarilah. 27 00:02:53,167 --> 00:02:55,750 Boleh kutata rambutmu? 28 00:02:57,042 --> 00:02:59,333 Kali ini pasti bagus. 29 00:03:01,417 --> 00:03:02,667 Kumohon. 30 00:03:08,833 --> 00:03:10,917 Pusat Komunitas Seoul 31 00:03:13,042 --> 00:03:15,333 Kenapa seorang paramedis sering sakit? 32 00:03:15,375 --> 00:03:17,750 Kumohon. Sakit sekali. 33 00:03:18,250 --> 00:03:19,958 Kenapa ada tato? 34 00:03:20,958 --> 00:03:22,667 Itu untuk menyembunyikan luka. 35 00:03:23,042 --> 00:03:24,500 Ini malaikat pelindungku. 36 00:03:24,583 --> 00:03:25,542 Seratus. 37 00:03:33,208 --> 00:03:36,375 Tidak! Jangan ganti salurannya. 38 00:03:37,042 --> 00:03:40,125 Tonton saja itu. Bagus sekali. 39 00:03:42,292 --> 00:03:44,458 Pakai televisi lain saja. 40 00:03:44,750 --> 00:03:47,625 Dia agak terlambat berpikir, tapi suka latihan. 41 00:03:47,708 --> 00:03:49,000 Seratus. 42 00:03:50,250 --> 00:03:51,208 Chul-soo. 43 00:03:51,417 --> 00:03:53,542 Berapa banyak angkatan yang kau lakukan hari ini? 44 00:03:55,667 --> 00:03:56,167 Seratus. 45 00:03:56,250 --> 00:03:58,375 Seratus ubi? 46 00:03:58,792 --> 00:04:00,292 Bagus sekali. 47 00:04:00,750 --> 00:04:06,375 Kau bugar sekali. Bagaimana kalau belajar sekarang? 48 00:04:10,250 --> 00:04:12,208 Baiklah. Maaf. 49 00:04:12,292 --> 00:04:13,792 Lupakan belajar. 50 00:04:14,000 --> 00:04:19,917 Kau akan pulang, bukan? Jalan lurus. Jangan sampai tersesat. 51 00:04:30,625 --> 00:04:33,583 - Serahkan itu. - Aku tak punya. 52 00:04:33,667 --> 00:04:35,333 Di mana kau sembunyikan uangmu? 53 00:04:35,542 --> 00:04:37,542 - Di mana? - Aku tak punya. 54 00:05:08,083 --> 00:05:11,833 Permisi. Di mana Taman Samchung? 55 00:05:15,500 --> 00:05:17,750 Aku sangat tersesat. 56 00:05:18,583 --> 00:05:19,667 Maaf. 57 00:05:19,750 --> 00:05:23,333 Bisakah kau masuk ke mobil dan tunjukkan jalannya? Aku terburu-buru. 58 00:05:23,750 --> 00:05:25,208 Itu.. 59 00:05:27,917 --> 00:05:31,500 Aku tak pandai membaca peta. Aku akan tetap tersesat. 60 00:05:31,667 --> 00:05:35,333 Aku sudah berputar-putar mengikuti peta. 61 00:05:35,625 --> 00:05:37,375 Maaf. Maukah kau menolongku? 62 00:05:37,458 --> 00:05:41,500 Aku tak mau masuk mobil orang asing. Nanti aku diculik. 63 00:05:42,292 --> 00:05:45,167 Untuk apa seorang wanita tua menculikmu? 64 00:05:45,333 --> 00:05:47,458 Kenapa kau tidak masuk saja? 65 00:05:47,667 --> 00:05:49,625 Kenapa tak mau antar dia? 66 00:05:49,917 --> 00:05:51,083 Tidak. 67 00:05:51,833 --> 00:05:54,750 Tn. Tampan. Kumohon tolong dia. 68 00:05:58,208 --> 00:06:00,167 Lihat jalan itu? 69 00:06:00,250 --> 00:06:02,708 Belok di sini. 70 00:06:02,833 --> 00:06:04,708 - Belok kiri. - Lewat sini. 71 00:06:07,958 --> 00:06:11,625 Belokannya terlewat. 72 00:06:13,792 --> 00:06:15,708 Kalau begitu lewat sini. 73 00:06:15,833 --> 00:06:17,833 Lurus saja. 74 00:06:20,625 --> 00:06:21,625 Apa? 75 00:06:27,583 --> 00:06:28,917 Tunggu. 76 00:06:29,917 --> 00:06:31,750 Apa kau menculikku? 77 00:06:40,667 --> 00:06:42,833 Kau salah pilih korban. 78 00:06:56,167 --> 00:06:58,417 Kenapa banyak sekali? 79 00:06:59,542 --> 00:07:01,083 Aku pusing. 80 00:07:01,375 --> 00:07:03,708 Kenapa membukanya terlalu lebar? 81 00:07:04,125 --> 00:07:05,583 Nanti robek. 82 00:07:06,333 --> 00:07:09,000 Jangan robek mataku. 83 00:07:09,083 --> 00:07:10,792 Jangan sampai tumpah. 84 00:07:22,333 --> 00:07:23,667 Tidak. 85 00:07:26,750 --> 00:07:28,625 Ada apa? 86 00:07:28,792 --> 00:07:29,958 Tunggu. 87 00:07:30,125 --> 00:07:31,042 Kerja bagus. 88 00:07:31,125 --> 00:07:34,708 Tunggu di sini, selagi aku bicara dengan dokter. 89 00:07:34,792 --> 00:07:37,625 - Aku mau pulang sekarang. - Tunggu. 90 00:07:37,708 --> 00:07:38,750 Maafkan aku. 91 00:07:38,833 --> 00:07:41,542 Wanita itu aneh sekali. 92 00:07:41,625 --> 00:07:43,917 Dia aneh. 93 00:07:44,042 --> 00:07:50,875 Mereka ambil darahku banyak sekali. Aku pusing. 94 00:07:58,917 --> 00:08:00,917 Masa bodoh dengan wanita itu. 95 00:08:01,333 --> 00:08:02,750 Aku akan bersyukur. 96 00:08:03,083 --> 00:08:05,917 Aku senang dia bersedia meminangmu. 97 00:08:06,458 --> 00:08:08,083 Yang benar saja, ayah. 98 00:08:08,208 --> 00:08:10,792 Terima kasih atas restumu. 99 00:08:11,083 --> 00:08:14,917 - Kau tak bisa menikah. - Halo. Senang berjumpa denganmu. 100 00:08:16,250 --> 00:08:18,250 Aku tahu itu. 101 00:08:18,333 --> 00:08:19,292 Ayah! Tidak. 102 00:08:19,375 --> 00:08:21,250 Ayah! Ada apa? 103 00:08:21,417 --> 00:08:24,125 Beritahu aku, ada apa? 104 00:08:24,708 --> 00:08:26,625 Ayah? 105 00:08:33,417 --> 00:08:35,083 Gundul. 106 00:08:42,458 --> 00:08:49,458 Jika terlalu banyak makan tepung, nanti kau bisa gundul. 107 00:08:59,542 --> 00:09:01,917 Cobalah. Ini lezat sekali. 108 00:09:02,792 --> 00:09:04,083 Aku tidak makan olahan tepung. 109 00:09:04,417 --> 00:09:05,625 Coba saja sesekali. 110 00:09:05,958 --> 00:09:07,583 Tidak mau! 111 00:09:07,667 --> 00:09:09,375 Sekali saja. 112 00:09:15,542 --> 00:09:17,542 Apa ini? 113 00:09:21,375 --> 00:09:23,083 Apa ini? 114 00:09:26,083 --> 00:09:28,000 Gundul? Minta satu lagi. 115 00:09:31,500 --> 00:09:33,333 Di mana kau membelinya? 116 00:09:36,667 --> 00:09:38,458 Kenapa kau.. 117 00:09:41,875 --> 00:09:42,625 Halo? 118 00:09:42,708 --> 00:09:43,667 Kenapa lama sekali? 119 00:09:43,792 --> 00:09:45,833 Tn. Kim bilang kau sudah pulang dari gym. 120 00:09:45,917 --> 00:09:51,083 Young-su. Belikan aku camilan. 121 00:09:52,292 --> 00:09:54,583 - Camilan apa? - Itu.. 122 00:09:55,542 --> 00:09:58,083 Warnanya merah, dan.. 123 00:09:58,542 --> 00:10:00,083 Kau tak bisa membaca? 124 00:10:02,042 --> 00:10:03,875 Sedih sekali. 125 00:10:04,000 --> 00:10:06,792 Aku di rumah sakit. Datang dan belikan aku camilan. 126 00:10:07,167 --> 00:10:07,792 Rumah sakit? 127 00:10:07,875 --> 00:10:10,167 Keripik piza Nongshim. 128 00:10:13,625 --> 00:10:15,375 Itu sama. 129 00:10:19,250 --> 00:10:20,292 Hentikan. 130 00:10:24,042 --> 00:10:25,250 Bagus. 131 00:10:32,167 --> 00:10:33,167 Kakak. 132 00:10:33,500 --> 00:10:36,583 Adik kecil. Kemarilah. 133 00:10:36,708 --> 00:10:38,542 Yong-su sudah datang, gundul. 134 00:10:38,625 --> 00:10:39,792 Apa kau terluka? 135 00:10:39,875 --> 00:10:43,167 - Aku butuh uang untuk beli camilan. - Kenapa kau ke sini? 136 00:10:43,250 --> 00:10:46,667 - Mana dompetmu? - Aku saja yang belikan untukmu. 137 00:10:47,000 --> 00:10:49,042 Kenapa kau kemari? 138 00:10:49,375 --> 00:10:53,125 Ibu itu membawaku kemari, bukan ke Taman Samchung. 139 00:10:53,208 --> 00:10:56,167 - Mana dompetmu? - Hentikan. 140 00:10:58,417 --> 00:10:59,750 Minggir. 141 00:11:01,000 --> 00:11:02,375 Apa-apaan.. 142 00:11:03,292 --> 00:11:04,583 Ayo. 143 00:11:05,167 --> 00:11:07,292 Apa yang kau lakukan, Nyonya? 144 00:11:08,333 --> 00:11:11,292 Anak ini sakit parah. 145 00:11:12,417 --> 00:11:15,750 Dia butuh transplantasi tulang belakang. 146 00:11:17,833 --> 00:11:19,375 Lepaskan. 147 00:11:20,167 --> 00:11:23,083 - Kau tak tahu malu. - Aku lebih tua darimu. 148 00:11:23,208 --> 00:11:25,333 Kau lupa perbuatanmu pada kami? 149 00:11:25,417 --> 00:11:27,250 Dia bisa mati. 150 00:11:28,042 --> 00:11:30,458 Aku tidak minta uang. 151 00:11:30,583 --> 00:11:33,417 Tak bisakah seorang ayah melakukan itu untuk anaknya? 152 00:11:34,167 --> 00:11:38,375 Saet-byul. Sapa ayahmu. 153 00:11:41,542 --> 00:11:43,250 Apa yang kau lakukan? 154 00:11:43,708 --> 00:11:45,083 Halo. 155 00:11:47,042 --> 00:11:48,958 Tidak. Orang ini. 156 00:11:49,583 --> 00:11:50,500 Apa? 157 00:11:50,833 --> 00:11:52,583 Dia ayahmu. 158 00:11:55,708 --> 00:11:57,250 Dia putriku? 159 00:12:03,250 --> 00:12:04,583 Putrimu? 160 00:12:07,250 --> 00:12:08,500 Beraninya kau. 161 00:12:19,083 --> 00:12:21,042 Tetap saja ini salah. 162 00:12:21,167 --> 00:12:24,500 Jangan coba mengubur masa lalu. 163 00:12:25,458 --> 00:12:26,917 Kau harus minta maaf. 164 00:12:28,167 --> 00:12:29,958 Setelah semua omong kosong yang kau perbuat pada kami? 165 00:12:30,042 --> 00:12:31,875 - Omong kosong? - Kau harus minta maaf. 166 00:12:32,167 --> 00:12:33,458 Apa? 167 00:12:33,792 --> 00:12:35,542 Mana sopan santunmu pada orang tua? 168 00:12:36,542 --> 00:12:41,625 Benar. Kau bilang kami anak haram yang dibesarkan ibu tunggal. 169 00:12:42,083 --> 00:12:43,375 Kami mau pergi. 170 00:12:44,208 --> 00:12:45,458 Ayo pergi. 171 00:12:47,167 --> 00:12:49,875 Ayo, kak. Kita pergi. 172 00:13:31,833 --> 00:13:33,875 Aku akan menikah. 173 00:13:34,125 --> 00:13:35,875 - Kenapa tidak bisa? - Kak. 174 00:13:36,458 --> 00:13:40,375 Sulit kupercaya kau makan camilan. 175 00:13:43,208 --> 00:13:44,458 Hentikan. 176 00:13:44,708 --> 00:13:46,167 Begini lagi. 177 00:13:46,417 --> 00:13:48,000 Jangan terlalu keras padanya. 178 00:13:48,333 --> 00:13:50,667 Tagihan teleponnya 2.000 dolar. 179 00:13:50,750 --> 00:13:52,667 - Apa dia sudah gila? - Tangkap dia! 180 00:13:52,750 --> 00:13:54,333 Berhenti. 181 00:13:57,042 --> 00:13:58,375 Jangan pulang lagi! 182 00:13:58,875 --> 00:14:00,125 Hidup sendiri saja! 183 00:14:00,208 --> 00:14:03,083 - Kau belanjakan ke mana? - Teganya kau menuduhku. 184 00:14:05,833 --> 00:14:09,292 Kita salah membesarkan anak. 185 00:14:09,458 --> 00:14:10,708 Bagaimana bisa dia habiskan begitu banyak? 186 00:14:10,792 --> 00:14:14,833 Dia meniru ibunya dan jadi biang masalah. 187 00:14:16,958 --> 00:14:19,958 Apa? Dia mirip denganmu. 188 00:14:20,792 --> 00:14:25,333 Saat itu, kupikir kita tak mampu. 189 00:14:25,458 --> 00:14:30,042 Sudah kubilang berbahaya, tapi kau buat kesalahan. 190 00:14:30,250 --> 00:14:32,250 Itu bukan sebuah kesalahan. 191 00:14:33,958 --> 00:14:35,625 Aku mencintaimu. 192 00:14:42,500 --> 00:14:43,667 Beri aku kesempatan. 193 00:14:48,333 --> 00:14:50,125 Pulau Namiseom, bukan? 194 00:14:53,917 --> 00:14:55,375 Camilan untukku? 195 00:14:55,458 --> 00:14:58,792 Camilan untuk minum bir. Keripik Piza. 196 00:15:12,500 --> 00:15:14,208 Belok kiri. 197 00:15:14,292 --> 00:15:16,417 - Kiri? Baik! - Bukan! 198 00:15:18,667 --> 00:15:20,917 Belok sini. 199 00:15:21,000 --> 00:15:23,667 Katamu ke Taman Samchung. Lewat sini. 200 00:15:23,750 --> 00:15:24,792 Belok kanan. 201 00:15:24,875 --> 00:15:26,375 Lihat? 202 00:15:27,125 --> 00:15:30,125 - Lurus. - Apa? 203 00:16:08,125 --> 00:16:10,042 Hei. 204 00:16:42,125 --> 00:16:42,958 Halo. 205 00:16:43,042 --> 00:16:44,125 Apakah kau berhasil? 206 00:16:44,208 --> 00:16:45,042 Aku berhasil. 207 00:16:45,792 --> 00:16:48,042 Sungguh? Dia keluar? 208 00:16:48,292 --> 00:16:51,042 Temui Young-jae dan kembalilah dari Daegu. 209 00:16:51,167 --> 00:16:52,250 Astaga. 210 00:16:57,167 --> 00:17:00,292 Kau sakit. Kau mau ke mana? 211 00:17:00,417 --> 00:17:02,208 Kereta bawah tanah? 212 00:17:04,250 --> 00:17:05,833 Itu berbahaya. 213 00:17:05,958 --> 00:17:07,667 Minggir, Tuan. Aku harus pergi. 214 00:17:07,750 --> 00:17:08,875 Tunggu! 215 00:17:12,292 --> 00:17:14,250 Kau mau darahku? 216 00:17:16,125 --> 00:17:18,208 Mereka ambil begitu banyak. 217 00:17:18,708 --> 00:17:20,083 Aku jadi pusing. 218 00:17:20,167 --> 00:17:22,500 Aku tak inginkan darahmu. 219 00:17:23,667 --> 00:17:27,000 Bagaimana kalau aku ambil darahmu dan jadi dungu, juga? 220 00:17:30,292 --> 00:17:31,500 Hei. 221 00:17:49,667 --> 00:17:51,292 Kau sebut ini dungu? 222 00:17:55,708 --> 00:17:58,500 Tanganku keram. 223 00:17:58,875 --> 00:18:00,458 Keram. 224 00:18:04,542 --> 00:18:06,375 Ke Terminal Bus Express. 225 00:18:08,250 --> 00:18:11,083 - Jangan masuk! - Kenapa? 226 00:18:18,125 --> 00:18:19,750 Bangun. 227 00:18:20,542 --> 00:18:21,958 Bangun! 228 00:18:22,042 --> 00:18:24,292 Sakit sekali. 229 00:18:24,667 --> 00:18:26,125 Kenapa menendangku? 230 00:18:26,208 --> 00:18:28,333 Min-jung tidak pulang ke rumah. 231 00:18:28,542 --> 00:18:29,542 Apa? 232 00:18:31,333 --> 00:18:33,583 Kenapa tidak mencarinya? 233 00:18:33,667 --> 00:18:37,417 Kau yang mendatangiku, ingat? Cepat hubungi dia! 234 00:18:37,875 --> 00:18:39,542 Dia tidak menjawab. 235 00:18:44,917 --> 00:18:45,458 Halo. 236 00:18:45,542 --> 00:18:48,208 Young-su? Aku di rumah sakit. 237 00:18:48,625 --> 00:18:50,958 Chul-soo sudah di dalam selama beberapa saat. 238 00:18:51,125 --> 00:18:53,042 - Bagaimana jika terjadi sesuatu? - Baik. 239 00:18:53,250 --> 00:18:55,375 Aku akan segera ke sana. 240 00:19:00,500 --> 00:19:02,625 - Ayah? Kita ke mana? - Astaga. 241 00:19:03,458 --> 00:19:05,083 Kenapa kau di sini? 242 00:19:05,458 --> 00:19:07,875 Ada yang menyuruhku untuk tidak pulang. 243 00:19:08,167 --> 00:19:11,708 Aku hanya menurut saja. 244 00:19:13,167 --> 00:19:14,542 Ada apa? 245 00:19:14,708 --> 00:19:19,167 Kenapa tak mau menerima sumsum tulang belakang ayahmu? 246 00:19:20,375 --> 00:19:21,625 Saet-byul? 247 00:19:25,000 --> 00:19:26,208 Ke mana dia? 248 00:19:26,458 --> 00:19:27,667 Apa kau melihatnya? 249 00:19:27,750 --> 00:19:28,750 Maaf. 250 00:19:29,125 --> 00:19:30,667 Ke mana dia? 251 00:19:31,208 --> 00:19:35,333 Kau lihat Saet-byul? Ke mana dia? 252 00:19:45,958 --> 00:19:48,458 Kapan kau akan berhenti? 253 00:19:49,083 --> 00:19:50,458 Di mana kakakku? 254 00:19:50,750 --> 00:19:53,833 Kau menculik dan mengambil darahnya secara paksa. 255 00:19:53,917 --> 00:19:55,250 Apa maksudmu? 256 00:19:55,333 --> 00:19:59,750 Katanya kakakku kemari dan belum keluar sampai sekarang. 257 00:20:00,458 --> 00:20:01,583 Di mana dia, sekarang? 258 00:20:02,625 --> 00:20:05,542 Apa dia membawa Saet-byul? 259 00:20:06,083 --> 00:20:06,875 Apa? 260 00:20:13,250 --> 00:20:14,458 Satu tiket ke Daegu. 261 00:20:14,917 --> 00:20:16,625 Daegu Timur atau Daegu Barat? 262 00:20:20,208 --> 00:20:22,667 Di mana orang tuamu? 263 00:20:34,000 --> 00:20:37,167 Ayah? Kita akan ke Daegu Timur, bukan? 264 00:20:37,333 --> 00:20:39,000 Berapa tiket? 265 00:20:40,167 --> 00:20:41,667 Minta seratus tiket. 266 00:20:43,917 --> 00:20:45,042 Hentikan. 267 00:20:46,333 --> 00:20:48,958 Kehidupan begitu sulit. 268 00:20:51,750 --> 00:20:53,667 Minta dua tiket saja. 269 00:20:59,333 --> 00:21:00,917 Membelanjakan 24.80 dolar di Terminal Bus Seoul. 270 00:21:01,417 --> 00:21:04,000 Apa yang kau beli dengan kartuku? 271 00:21:04,292 --> 00:21:06,667 Apa? Aku di sini. 272 00:21:09,417 --> 00:21:11,167 Kita bahas di rumah nanti. 273 00:21:20,250 --> 00:21:22,042 Kenapa? Kursinya bersih. 274 00:21:30,583 --> 00:21:32,458 Astaga. 275 00:21:34,750 --> 00:21:37,333 Di sini lega dan kosong. 276 00:21:40,417 --> 00:21:41,708 Itu kursiku. 277 00:21:45,125 --> 00:21:46,667 Kau tak bisa duduk di sana? 278 00:21:46,750 --> 00:21:48,667 Aku mau duduk di sini. 279 00:21:50,833 --> 00:21:52,042 Baiklah. 280 00:22:01,458 --> 00:22:03,250 Penuh sekali. 281 00:22:12,833 --> 00:22:15,167 - Kak! Di mana kau? - Chulsoo. 282 00:22:15,250 --> 00:22:16,208 Apa? 283 00:22:24,375 --> 00:22:26,792 Saet-byul tak ada di sini. 284 00:22:31,167 --> 00:22:33,417 Jadi, kau mau ke mana? 285 00:22:33,708 --> 00:22:34,958 Tunggu sebentar. 286 00:22:37,375 --> 00:22:38,583 Kita mau ke mana? 287 00:22:39,500 --> 00:22:40,542 Apa? 288 00:22:41,208 --> 00:22:43,458 Saet-byul? Kita mau ke mana? 289 00:22:44,292 --> 00:22:46,667 Saet-byul? Kita mau ke mana? 290 00:22:46,792 --> 00:22:48,875 Bus ini menuju Daegu Timur. 291 00:22:49,042 --> 00:22:50,500 Apa? Daegu? 292 00:22:51,625 --> 00:22:55,667 Kita harus pergi diam-diam! Jangan terima telepon. 293 00:22:58,042 --> 00:23:00,375 Aku coba hubungi lagi. 294 00:23:05,125 --> 00:23:06,375 Ponselnya dimatikan. 295 00:23:07,833 --> 00:23:10,583 - Sulit kupercaya! - Berengsek! 296 00:23:13,542 --> 00:23:15,167 Ayo pergi ke Daegu. 297 00:23:18,083 --> 00:23:19,417 Maaf, Young-su. 298 00:23:20,125 --> 00:23:21,667 Pergilah tanpa aku. 299 00:23:22,208 --> 00:23:24,667 Aku tak bisa pergi. Maaf. 300 00:23:27,625 --> 00:23:28,708 Tak apa-apa. 301 00:23:29,958 --> 00:23:31,750 Aku pergi dan bawa dia pulang. 302 00:23:35,917 --> 00:23:38,208 Tunggu! Berhenti! 303 00:23:42,250 --> 00:23:44,333 Kau mau apa? 304 00:23:44,750 --> 00:23:45,917 Aku akan bawa mereka pulang. 305 00:23:46,000 --> 00:23:49,000 Dia cucuku. Aku harus ikut. 306 00:23:55,667 --> 00:24:00,208 Aku coba pergi tanpa sepengetahuan nenek. 307 00:24:08,167 --> 00:24:09,542 Tunggu. 308 00:24:09,917 --> 00:24:12,500 Di mana dompetku? 309 00:24:12,750 --> 00:24:14,875 Di mana? 310 00:24:24,667 --> 00:24:25,417 Hai, Ibu. 311 00:24:25,500 --> 00:24:26,875 - Di mana kau? - Aku? 312 00:24:27,625 --> 00:24:28,917 Aku mau pergi ke Daegu. 313 00:24:29,000 --> 00:24:29,708 Daegu? 314 00:24:29,792 --> 00:24:31,083 Kenapa kau ke sini? 315 00:24:31,250 --> 00:24:33,000 Kau tak kenal seorang pun di Daegu. 316 00:24:33,208 --> 00:24:36,708 Jika tadi kau bilang, kita tak perlu bayar. 317 00:24:36,792 --> 00:24:38,500 Jika bertiga, kita tak perlu bayar. 318 00:24:38,583 --> 00:24:41,417 Bagaimana mungkin kau tak tahu apakah putrimu ada atau tidak? 319 00:24:41,542 --> 00:24:44,417 Kau memang tak pernah memperhatikanku. 320 00:24:44,500 --> 00:24:45,250 Dasar kau.. 321 00:24:45,333 --> 00:24:47,083 Begini lagi. 322 00:24:47,542 --> 00:24:50,708 Kau sama dengan ibumu. 323 00:24:50,792 --> 00:24:53,375 Pembangkang dan tak suka mendengar. 324 00:24:53,458 --> 00:24:54,583 Min-jung. 325 00:24:55,708 --> 00:24:57,542 Bilang ayahmu, kalau ibu bisa dengar dia. 326 00:24:57,625 --> 00:24:59,833 Apa? Ibu bilang dia bisa dengar ayah. 327 00:24:59,958 --> 00:25:01,417 Kau sedang menelepon? 328 00:25:02,208 --> 00:25:04,500 - Kenapa tidak beritahu ayah? - Untuk apa? 329 00:25:04,583 --> 00:25:07,375 - Kemari, sekarang! - Tidak mau! 330 00:25:07,458 --> 00:25:09,250 - Duduk di depan! - Untuk apa? 331 00:25:09,333 --> 00:25:11,333 Mengemudi saja yang benar. Berbahaya. 332 00:25:12,083 --> 00:25:13,333 Dan kau duduk diam. 333 00:25:15,500 --> 00:25:16,542 Sensitif sekali. 334 00:25:16,625 --> 00:25:18,167 - Mengemudi saja. - Ibu, kututup teleponnya. 335 00:25:33,208 --> 00:25:34,042 Aku dapat pesan. 336 00:25:34,167 --> 00:25:36,542 - Paman Chul-soo memakai kartumu. - Apa? 337 00:25:38,292 --> 00:25:39,333 Di mana? 338 00:25:40,250 --> 00:25:41,583 Zona istirahat Geumgang? 339 00:25:47,250 --> 00:25:47,958 Ini. 340 00:25:48,125 --> 00:25:49,167 Ambillah. 341 00:25:51,000 --> 00:25:53,333 Aku tak boleh menyantap makanan seperti itu. 342 00:25:53,792 --> 00:25:56,333 Cobalah. Ini lezat. 343 00:25:58,583 --> 00:26:01,333 Beri aku air untuk minum obat. 344 00:26:06,292 --> 00:26:08,083 Aku tak boleh minum air semacam itu. 345 00:26:09,833 --> 00:26:10,500 Apa? 346 00:26:10,833 --> 00:26:13,708 Gelasnya harus steril atau aku bisa terinfeksi. 347 00:26:13,875 --> 00:26:18,292 Aku hanya bisa minum air mineral atau kukis saat aku keluar. 348 00:26:18,375 --> 00:26:21,208 Kenapa kau rewel sekali? 349 00:26:22,333 --> 00:26:24,792 Jika kena pilek, aku akan mati. 350 00:26:25,750 --> 00:26:29,000 Aku tak boleh terluka ataupun berdarah. 351 00:26:46,917 --> 00:26:48,875 Halo? 352 00:26:49,625 --> 00:26:51,083 Apa kabar? 353 00:26:52,000 --> 00:26:54,375 Lupa suaraku? 354 00:27:01,500 --> 00:27:04,667 Apa? Kenapa dia belanja banyak? 355 00:27:07,083 --> 00:27:09,250 Itu bus kita. 356 00:27:13,375 --> 00:27:15,417 Kenapa belanja banyak sekali? 357 00:27:17,667 --> 00:27:19,042 Pak! 358 00:27:20,208 --> 00:27:24,667 Aku berniat mencarimu, tapi kau tiba-tiba hilang. 359 00:27:24,958 --> 00:27:27,583 Aku tak suka ikut campur. 360 00:27:27,667 --> 00:27:29,250 Jangan cemas. 361 00:27:29,542 --> 00:27:33,625 Jika kau membantuku, aku akan tetap tutup mulut. 362 00:27:39,250 --> 00:27:43,042 Cari seseorang dan bawa dia ke Seoul. 363 00:28:03,542 --> 00:28:05,042 Jangan minum! 364 00:28:09,417 --> 00:28:12,333 Kenapa parkir jauh sekali? 365 00:28:12,417 --> 00:28:14,750 - Tak ada tempat parkir! - Nyonya. 366 00:28:17,708 --> 00:28:19,625 Aku kenyang sekali. 367 00:28:21,292 --> 00:28:23,792 Ayo pulang sekarang. 368 00:28:24,750 --> 00:28:26,917 Aku makan banyak. 369 00:28:28,042 --> 00:28:30,708 Jika tidak ke Daegu, aku akan mati di sini. 370 00:28:30,917 --> 00:28:34,167 Kau mau hidungku mimisan dan berlumuran darah? 371 00:28:34,333 --> 00:28:36,875 Cari jalan ke Daegu, sekarang! 372 00:28:38,000 --> 00:28:39,167 Baik. 373 00:28:39,625 --> 00:28:42,708 Galak sekali. 374 00:28:43,542 --> 00:28:45,625 Astaga. 375 00:28:49,667 --> 00:28:51,875 Apa? 376 00:29:06,208 --> 00:29:07,792 Hei! Saet-byul. 377 00:29:08,417 --> 00:29:11,167 Aku tahu cara ke Daegu. 378 00:29:11,375 --> 00:29:12,458 Sungguh? 379 00:29:14,750 --> 00:29:18,167 Aku berusaha keras mencari tumpangan. Di sana. 380 00:29:18,250 --> 00:29:20,208 Sungguh? Ayo! 381 00:29:26,458 --> 00:29:28,208 - Belum ketemu? - Belum. 382 00:29:28,292 --> 00:29:29,292 Kau temukan mereka? 383 00:29:29,375 --> 00:29:30,208 Tidak. 384 00:29:30,333 --> 00:29:33,542 Ayo pergi. Kita harus kejar mereka. 385 00:29:34,000 --> 00:29:35,458 - Ayah. - Apa? 386 00:29:36,042 --> 00:29:41,500 Boleh aku minta ramen? Aku kelaparan sejak kemarin. 387 00:29:41,917 --> 00:29:43,167 Min-jung.. 388 00:29:43,875 --> 00:29:45,458 Ayah tak punya uang. 389 00:29:53,625 --> 00:29:57,125 - Satu ramen saja. - Terima kasih. 390 00:29:57,208 --> 00:30:00,125 Kita harus kompak 391 00:30:00,375 --> 00:30:04,000 Maju terus pantang mundur 392 00:30:04,500 --> 00:30:07,583 Kita harus bersatu 393 00:30:07,708 --> 00:30:11,458 Sampai kemenangan tiba 394 00:30:21,875 --> 00:30:24,792 Berhenti makan! Itu milikku. 395 00:30:24,875 --> 00:30:25,708 Jorok sekali. 396 00:30:25,792 --> 00:30:26,625 Ini hanya kuahnya. 397 00:30:26,833 --> 00:30:28,625 Aku juga lapar. 398 00:30:28,708 --> 00:30:29,917 Aku belum makan sejak kemarin. 399 00:30:30,000 --> 00:30:32,083 Pergi belilah satu lagi. 400 00:30:42,250 --> 00:30:46,500 Dia sama tidak tahu malunya seperti kakaknya. 401 00:30:47,667 --> 00:30:49,458 Kumohon, nyonya. 402 00:30:50,083 --> 00:30:52,875 Aku berjanji akan membahagiakan Hae-young. 403 00:30:53,542 --> 00:30:55,792 Kumohon berikan restumu. 404 00:30:57,167 --> 00:30:58,458 Ibu! Teganya kau. 405 00:30:59,458 --> 00:31:03,250 Kenapa kau mau ikut orang seperti dia dan pindah ke Daegu? 406 00:31:03,375 --> 00:31:05,125 Kau seorang dokter. 407 00:31:05,208 --> 00:31:08,958 Terlalu bagus untuknya. Kenapa pindah ke selatan? 408 00:31:11,250 --> 00:31:12,625 Kumohon, nyonya! 409 00:31:13,708 --> 00:31:15,958 Beraninya kau bilang begitu. 410 00:31:19,125 --> 00:31:20,500 Hae-young. 411 00:31:21,375 --> 00:31:23,625 Meski 1.000 musim berganti,... 412 00:31:23,833 --> 00:31:25,708 ...cintaku padamu tak akan berubah. 413 00:31:25,875 --> 00:31:30,208 Hanya dewa kematian, Hades, yang bisa memisahkan kita. 414 00:31:33,958 --> 00:31:35,625 Ayo pergi, Hae-young. 415 00:31:36,375 --> 00:31:40,292 Mimpi kita menanti di Dalgubul, Daegu. 416 00:32:29,458 --> 00:32:33,042 Asosiasi Petani Daegu 417 00:32:37,458 --> 00:32:39,333 Asyik! Aku berhasil! 418 00:32:40,042 --> 00:32:42,292 Mereka baik sekali. 419 00:32:43,875 --> 00:32:44,833 Hei. 420 00:32:48,542 --> 00:32:49,667 Wah. 421 00:33:15,667 --> 00:33:17,333 Halo. Permisi. 422 00:33:17,458 --> 00:33:18,917 Kau tak boleh masuk. 423 00:33:19,167 --> 00:33:21,125 Kenapa kau ada di sini? 424 00:33:21,208 --> 00:33:22,958 Aku pengelola tempat ini. 425 00:33:25,000 --> 00:33:27,125 Silakan pergi. Kau tak boleh di sini. 426 00:33:28,750 --> 00:33:29,917 Kenapa? 427 00:33:31,042 --> 00:33:32,375 Kau baik-baik saja? 428 00:33:33,417 --> 00:33:37,292 Ayah? Ada berapa orang pemain dalam bisbol? 429 00:33:37,917 --> 00:33:44,042 Kenapa tiba-tiba bertanya begitu? Aku butuh waktu untuk berpikir. 430 00:33:45,625 --> 00:33:48,208 Seratus, bukan? 431 00:33:51,542 --> 00:33:57,250 Boleh aku minta bola bisbol yang ditandatangani Lee Seung-yeop? 432 00:33:58,042 --> 00:34:00,208 Aku sangat menginginkannya. 433 00:34:04,333 --> 00:34:06,750 Aku akan berikan padamu. 434 00:34:07,375 --> 00:34:08,375 Terima kasih. 435 00:34:08,500 --> 00:34:10,792 Tapi ini hari Senin. Tak ada pertandingan. 436 00:34:11,417 --> 00:34:12,208 Apa? 437 00:34:12,292 --> 00:34:14,375 Kembalilah besok, dan kuberikan kau satu. 438 00:34:14,917 --> 00:34:17,667 Tapi besok ultah Young-jae. 439 00:34:17,750 --> 00:34:19,042 Jam berapa? 440 00:34:19,250 --> 00:34:21,292 Pertandingan dimulai pukul 18.30. 441 00:34:22,125 --> 00:34:24,333 Tidak. 442 00:34:26,042 --> 00:34:28,458 Tidak! 443 00:34:41,083 --> 00:34:44,667 Aku harus beli kartu tol. 444 00:34:46,083 --> 00:34:48,708 Itu sulit didapatkan. Aku tidak punya. 445 00:34:50,417 --> 00:34:54,208 Aku harus kembali besok malam. Obatku habis. 446 00:34:54,500 --> 00:34:56,167 Apa yang kulakukan? 447 00:34:56,250 --> 00:35:00,417 Ayo pulang, Saet-byul. Aku lelah sekali. 448 00:35:00,708 --> 00:35:04,958 Tidak. Aku harus berikan dia bola yang bertandatangan Lee Seung-yeop. 449 00:35:05,500 --> 00:35:08,375 Dia janjikan aku itu besok. 450 00:35:08,833 --> 00:35:11,083 Ayo pulang, lalu kembali lagi. 451 00:35:11,167 --> 00:35:14,583 Jika kita kembali, nenek tak akan izinkan aku pergi. 452 00:35:14,667 --> 00:35:18,167 Berikan itu untuk ulang tahunnya yang berikutnya saja. 453 00:35:20,000 --> 00:35:21,333 Aku sangat tidak suka. 454 00:35:21,417 --> 00:35:22,750 Saat orang bilang... 455 00:35:22,875 --> 00:35:26,667 ..."lain kali" atau "kalau kau sudah sembuh".. 456 00:35:28,458 --> 00:35:33,167 Ultah begitu penting bagi kita. Artinya kita bertahan setahun lagi. 457 00:35:33,750 --> 00:35:38,125 Kami berjanji untuk saling berikan hadiah istimewa. 458 00:35:39,375 --> 00:35:41,917 Saat Young-jae mendapatkan bola bertandatangan Lee Seung-yeop... 459 00:35:42,000 --> 00:35:44,708 ...kemudian dia bahagia dan sehat, itu pasti luar biasa. 460 00:35:45,000 --> 00:35:47,458 Untuk Young-jae dan aku? 461 00:35:49,375 --> 00:35:51,292 Kau menyukainya, bukan? 462 00:35:51,417 --> 00:35:53,333 Jangan konyol! 463 00:35:54,667 --> 00:35:57,500 Kau menyukainya! 464 00:35:57,625 --> 00:36:00,167 Wajahmu tersipu. 465 00:36:00,417 --> 00:36:01,208 Tunggu. 466 00:36:01,292 --> 00:36:02,542 Tuan? 467 00:36:06,417 --> 00:36:08,208 Kau cari sesuatu? 468 00:36:09,083 --> 00:36:10,417 Apa kau preman? 469 00:36:10,583 --> 00:36:11,792 Tidak, dia bukan preman. 470 00:36:14,250 --> 00:36:15,625 Kalian semua preman. 471 00:36:15,708 --> 00:36:19,417 Kami lihat kau cari sesuatu. 472 00:36:20,083 --> 00:36:21,708 Kami ingin membantu. 473 00:36:21,792 --> 00:36:24,000 Kalian jual bola bisbol bertandatangan pemain? 474 00:36:25,042 --> 00:36:28,958 - Ya! Tapi kami tak mau jual. - Benar. 475 00:36:36,042 --> 00:36:38,500 Tanda tangan siapa yang kau mau? 476 00:36:40,708 --> 00:36:44,167 Yoon Sung-hwan? Kim Sang-su? Park Han-yi? 477 00:36:44,375 --> 00:36:47,042 Lee Seung-yeop! Kau punya bolanya? 478 00:36:47,125 --> 00:36:49,375 Kenapa Lee Seung-yeop? 479 00:36:49,458 --> 00:36:53,542 Dia baru bergabung tahun ini. Pasti sulit dicari. 480 00:36:53,625 --> 00:36:55,250 Sangat langka. 481 00:36:57,500 --> 00:37:00,917 Tidak. Young-jae sungguh menginginkannya. 482 00:37:01,708 --> 00:37:05,208 - Young-jae menginginkannya? - Young-jae yang malang. 483 00:37:07,375 --> 00:37:11,208 Kau punya uang? 484 00:37:12,417 --> 00:37:13,792 Kau preman! 485 00:37:13,875 --> 00:37:17,917 Aku kenal orang yang punya bola itu. 486 00:37:18,667 --> 00:37:20,292 Kami coba membantu. 487 00:37:20,375 --> 00:37:22,375 Sungguh? Berapa harganya? 488 00:37:23,000 --> 00:37:23,958 Ini. 489 00:37:27,125 --> 00:37:28,500 Begini.. 490 00:37:29,042 --> 00:37:32,250 - Ini masih kurang. - Tak mungkin. 491 00:37:33,292 --> 00:37:34,542 Kau butuh sedikit lagi. 492 00:37:35,875 --> 00:37:38,125 Sedikit lagi. 493 00:37:38,375 --> 00:37:40,625 - Masukkan kartu anda. - Ayo. 494 00:37:40,833 --> 00:37:42,625 - Masukkan kata sandinya. - Tak tahu kata sandinya? 495 00:37:42,708 --> 00:37:43,875 Apa? 496 00:37:46,292 --> 00:37:49,542 Berikan kartumu. Aku yang belikan untukmu. 497 00:37:53,583 --> 00:37:56,917 Tunggu di sini. Kami beli dan bawa kemari. 498 00:37:57,000 --> 00:37:59,833 Sampai jumpa, nak. 499 00:38:00,083 --> 00:38:01,500 Dasar orang dungu. 500 00:38:03,500 --> 00:38:05,167 Tuan? Ikutlah dengan mereka. 501 00:38:05,292 --> 00:38:05,792 Baik. 502 00:38:05,875 --> 00:38:07,125 Aku akan tunggu di sini. 503 00:38:09,375 --> 00:38:11,583 Apa? Kenapa dia datang? 504 00:38:11,667 --> 00:38:13,250 Kenapa dia kemari? 505 00:38:13,583 --> 00:38:15,125 Mundur. 506 00:38:15,875 --> 00:38:17,375 Senyum! 507 00:38:19,458 --> 00:38:21,042 Astaga. 508 00:38:21,875 --> 00:38:23,333 - Dia datang. - Masih? 509 00:38:23,708 --> 00:38:25,375 Perlahan. 510 00:38:25,500 --> 00:38:26,875 Kita belum berbuat salah. 511 00:38:26,958 --> 00:38:28,833 Lari! 512 00:38:33,167 --> 00:38:36,500 Dia cepat sekali. 513 00:38:36,583 --> 00:38:37,750 Tunggu aku! 514 00:38:42,500 --> 00:38:44,292 Ambil! 515 00:38:44,583 --> 00:38:46,125 Kenapa aku? 516 00:38:50,292 --> 00:38:51,792 Dia yang ambil kartumu! 517 00:38:51,875 --> 00:38:54,125 Kenapa kau mengejarku? 518 00:38:54,917 --> 00:38:57,375 Dia yang ambil kartumu. 519 00:38:59,500 --> 00:39:00,292 Apa-apaan? 520 00:39:00,375 --> 00:39:03,208 Kartunya tak ada padaku. 521 00:39:03,333 --> 00:39:06,708 Kenapa ikuti aku? Berengsek! 522 00:39:17,208 --> 00:39:20,292 Saat kutangkap, kau akan membayar. 523 00:39:37,542 --> 00:39:39,042 Jangan ikuti aku! 524 00:39:43,833 --> 00:39:45,875 Hentikan! 525 00:39:47,083 --> 00:39:48,667 Maafkan aku. 526 00:39:49,250 --> 00:39:50,750 Aku.. 527 00:39:51,625 --> 00:39:53,417 Ada apa dengannya? 528 00:39:54,667 --> 00:39:58,458 Apa? Jangan bergerak. 529 00:40:40,667 --> 00:40:43,458 Permisi. 530 00:40:44,583 --> 00:40:47,750 Kau tahu di mana Lee Seung-yeop tinggal? 531 00:40:51,167 --> 00:40:55,083 Aku harus temukan rumah Lee Seung-yeop. 532 00:41:11,375 --> 00:41:12,917 Di mana dia? 533 00:41:15,625 --> 00:41:17,000 Apa ini? 534 00:41:26,292 --> 00:41:29,167 Karaoke Hot 535 00:41:29,250 --> 00:41:32,125 Kenapa bawa anak kecil ke tempat semacam ini? 536 00:41:32,417 --> 00:41:33,625 Astaga. 537 00:41:34,542 --> 00:41:36,958 Aku akan jemput mereka. Tunggu di sini. 538 00:41:38,625 --> 00:41:41,333 - Ayah, dia pergi ke tempat lain. - Apa? 539 00:41:41,458 --> 00:41:42,750 Di mana? 540 00:41:44,208 --> 00:41:47,083 Tentu saja, tak mungkin dia bawa anak kecil ke tempat begini. 541 00:41:47,208 --> 00:41:48,250 Di mana dia? 542 00:41:48,333 --> 00:41:52,589 Dia habiskan 1.500 dolar di "Female City". 543 00:41:53,750 --> 00:41:55,140 Dia pergi ke kelab? 544 00:41:55,250 --> 00:41:57,583 - Dia pandai bersenang-senang. - Hei! 545 00:42:06,208 --> 00:42:07,208 Halo. 546 00:42:07,333 --> 00:42:09,458 Pasti asyik pergi ke sekolah. 547 00:42:11,875 --> 00:42:13,542 Apanya yang asyik? 548 00:42:13,625 --> 00:42:15,167 Sekolah menyebalkan. 549 00:42:15,458 --> 00:42:17,375 Aku iri denganmu. 550 00:42:20,958 --> 00:42:23,750 Rumah sakit jauh lebih buruk. 551 00:42:25,417 --> 00:42:27,542 Sakitkah? 552 00:42:28,042 --> 00:42:31,583 Aku tahan rasa sakitnya. Yang penting tidak menyerah. 553 00:42:31,792 --> 00:42:35,042 Aku harus bertahan untuk kalahkan kumannya. 554 00:42:35,583 --> 00:42:38,875 Aku tak bisa menyerah, karena itu menyakitkan, bukan? 555 00:42:52,958 --> 00:42:53,958 Hei! 556 00:42:54,917 --> 00:42:56,583 Lawan aku! 557 00:42:56,708 --> 00:42:58,375 Dasar kuman! 558 00:42:59,042 --> 00:43:00,792 Kau sudah gila? 559 00:43:03,125 --> 00:43:04,667 Berhenti! 560 00:43:18,833 --> 00:43:20,167 Kau tak apa-apa? 561 00:43:22,625 --> 00:43:23,750 Ini. 562 00:43:25,292 --> 00:43:26,417 Ambil ini. 563 00:43:26,500 --> 00:43:28,583 Makan makanan yang nikmat... 564 00:43:28,792 --> 00:43:30,917 ...dan berjuang melawan kuman. 565 00:43:32,042 --> 00:43:33,542 Bertahan sampai akhirnya. 566 00:43:34,375 --> 00:43:35,958 Janji? 567 00:43:37,417 --> 00:43:38,667 Terima kasih. 568 00:44:41,458 --> 00:44:44,208 Hai, Ibu. Ayah? Baik. 569 00:44:44,750 --> 00:44:46,583 - Ini ibu. - Terima kasih. 570 00:44:47,583 --> 00:44:48,458 Sudah temukan mereka? 571 00:44:48,542 --> 00:44:50,375 Belum. 572 00:44:50,625 --> 00:44:51,958 Belum? 573 00:44:52,917 --> 00:44:56,208 Haruskah kita buat laporan orang hilang pada polisi sekarang? 574 00:44:56,417 --> 00:44:59,375 Kami sudah lakukan itu. 575 00:45:00,833 --> 00:45:03,417 Kita harus hubungi perusahaan kartu kredit dulu. 576 00:45:03,875 --> 00:45:04,917 Untuk apa? 577 00:45:05,250 --> 00:45:08,042 Chul-soo terlalu boros. 578 00:45:09,125 --> 00:45:10,500 Seberapa boros? 579 00:45:11,042 --> 00:45:13,208 Melebihi 10.000 dolar. 580 00:45:13,708 --> 00:45:14,625 Sepuluh ribu dolar? 581 00:45:15,000 --> 00:45:16,042 Apa? 582 00:45:16,208 --> 00:45:19,708 Min-jung habiskan 2.000 dolar dan kakakmu 10.000 dolar? 583 00:45:19,792 --> 00:45:22,375 Uang tidak tumbuh di pohon. 584 00:45:22,458 --> 00:45:23,458 Sampai jumpa. 585 00:45:25,500 --> 00:45:28,250 Jangan terima telepon dari ibu untuk sementara waktu. 586 00:45:28,583 --> 00:45:30,625 Halo? Halo. 587 00:45:31,500 --> 00:45:33,375 Dia berani menutup teleponnya! 588 00:45:33,750 --> 00:45:35,208 Apa mereka temukan Chul-so? 589 00:45:35,458 --> 00:45:37,750 Tidak, belum. 590 00:45:38,167 --> 00:45:41,583 Tapi dia belanjakan uang dengan gila-gilaan di Daegu. 591 00:45:41,792 --> 00:45:43,333 Apa yang harus kulakukan? 592 00:45:43,583 --> 00:45:46,125 Jika mereka tidak temukan dia, kami akan bangkrut. 593 00:45:46,208 --> 00:45:48,583 Tunggu. Perusahaan kartu kredit. 594 00:45:48,708 --> 00:45:55,333 Berapa nomornya? Berengsek. 595 00:46:28,042 --> 00:46:29,292 Astaga. 596 00:46:33,500 --> 00:46:35,292 Mau Teokbokki? 597 00:46:35,625 --> 00:46:37,375 Tepung itu buruk untukmu. 598 00:46:47,542 --> 00:46:48,583 Hai, bos. 599 00:46:48,833 --> 00:46:50,458 Busnya mogok. 600 00:46:50,833 --> 00:46:52,875 Kurasa dia tidak datang ke Daegu. 601 00:46:53,375 --> 00:46:55,875 Kalau begitu pergilah. 602 00:47:04,042 --> 00:47:07,458 Halo, Pak. 603 00:47:08,292 --> 00:47:11,542 Sepertinya mereka berdua tidak ke Daegu. 604 00:47:11,792 --> 00:47:15,333 Mungkin kau bisa cek di tempat lain. 605 00:47:15,417 --> 00:47:17,000 Dasar berengsek. 606 00:47:17,625 --> 00:47:19,375 Kau berani bohongi aku? 607 00:47:19,542 --> 00:47:21,667 Orang yang kucari ada di Daegu. 608 00:47:21,833 --> 00:47:23,875 Female City dan Hot Karaoke. 609 00:47:24,208 --> 00:47:27,083 Mereka tepat di wilayahmu, di Dongseongno. 610 00:47:27,375 --> 00:47:30,375 Kau mau aku sendiri yang mencarinya? 611 00:47:31,125 --> 00:47:34,750 Mau lihat pertumpahan darah di Daegu? 612 00:47:35,167 --> 00:47:37,000 Tidak, Pak. 613 00:47:37,125 --> 00:47:39,875 Maaf, Pak. Kami akan mencari lagi. 614 00:47:39,958 --> 00:47:42,917 Anda tunggu saja di sana. 615 00:47:43,083 --> 00:47:46,000 Kenapa harus repot-repot ke Daegu, pak? 616 00:47:46,125 --> 00:47:49,958 Tentu, pak. Aku akan temukan mereka. 617 00:47:50,042 --> 00:47:52,792 Aku akan segera hubungi anda, pak. 618 00:47:58,208 --> 00:47:59,708 Tamat riwayatku. 619 00:48:13,208 --> 00:48:16,500 Tuan. Berapa banyak yang anda makan? 620 00:48:16,958 --> 00:48:18,333 Seratus. 621 00:48:18,667 --> 00:48:20,417 Aku akan hitung. 622 00:48:21,250 --> 00:48:22,333 Coba lihat. 623 00:48:24,083 --> 00:48:28,417 Lima, sepuluh, lima belas, dua puluh. 624 00:48:28,875 --> 00:48:30,333 Sepuluh dolar. 625 00:48:32,167 --> 00:48:34,917 Saet-byul yang pegang uangnya. 626 00:48:35,792 --> 00:48:37,083 Benar? 627 00:48:41,958 --> 00:48:44,083 Aku harus cari Saet-byul. 628 00:48:46,208 --> 00:48:47,583 Tidak.. 629 00:48:48,250 --> 00:48:49,292 Tunggu! 630 00:48:49,375 --> 00:48:53,750 Kau harus bayar dulu! Sepuluh dolar. 631 00:48:54,083 --> 00:48:57,333 Berikan uangnya atau kupanggil polisi. 632 00:48:57,417 --> 00:49:00,792 Uang! Uang! Uang! 633 00:49:01,000 --> 00:49:03,292 Berapa? Aku yang bayar. 634 00:49:03,625 --> 00:49:07,250 Kau berlebihan sekali hanya untuk sepuluh dolar. 635 00:49:07,500 --> 00:49:10,333 Kau tak bisa lihat, kalau dia ada kekurangan? 636 00:49:11,083 --> 00:49:15,833 Makan yang banyak, tuan. Aku yang bayar. 637 00:49:16,042 --> 00:49:18,000 - Makan. - Di mana dia? 638 00:49:24,542 --> 00:49:28,000 Aku harus temukan Saet-byul. 639 00:49:29,500 --> 00:49:34,167 Tuan? Siapa Saet-byul? 640 00:49:35,875 --> 00:49:37,583 Putriku. 641 00:49:38,500 --> 00:49:41,500 Di mana dia? 642 00:49:42,667 --> 00:49:45,167 Di mana dia sekarang? 643 00:49:46,375 --> 00:49:48,458 Di luar rumah Lee Seung-yeop. 644 00:49:48,750 --> 00:49:53,125 Kau tahu di mana tempat tinggal Lee Seung-yeop? 645 00:49:54,792 --> 00:49:57,250 Ayo pergi. Kuantar kau ke sana. 646 00:49:58,042 --> 00:49:59,833 Di mana dia tinggal? 647 00:50:07,458 --> 00:50:12,708 Aku tahu kalian mencuri kartunya dan berbelanja. 648 00:50:12,833 --> 00:50:14,042 Benar? 649 00:50:14,667 --> 00:50:21,167 Jika tidak segera menemukannya, lihat saja. 650 00:50:21,708 --> 00:50:23,292 Kalian akan membayarnya. 651 00:50:24,458 --> 00:50:27,167 Pergi! 652 00:50:27,333 --> 00:50:28,458 Lari! 653 00:50:33,833 --> 00:50:34,917 Bergegas! 654 00:50:35,000 --> 00:50:35,833 Lari! 655 00:50:42,708 --> 00:50:44,000 Tuan! 656 00:50:45,500 --> 00:50:47,292 - Di mana kau? - Nak! 657 00:50:47,542 --> 00:50:49,250 Kami ingin minta maaf. 658 00:50:54,208 --> 00:50:57,000 Aku punya dua putri. 659 00:50:58,375 --> 00:51:02,417 Sayang sekali mereka punya ayah sepertiku. 660 00:51:04,375 --> 00:51:08,292 Aku ingin temukan Saet-byul. 661 00:51:11,375 --> 00:51:12,750 Di sana! 662 00:51:12,875 --> 00:51:16,583 Bukan! Itu polisi. 663 00:51:25,333 --> 00:51:26,333 Tuan? 664 00:51:27,458 --> 00:51:28,750 Turunkan kacanya. 665 00:51:28,917 --> 00:51:30,167 Di sana! 666 00:51:30,250 --> 00:51:33,625 Saet-byul! Cepat! 667 00:51:33,792 --> 00:51:36,958 Kau jelas sekali mabuk. 668 00:51:48,208 --> 00:51:50,083 Dasar bodoh! Tangkap dia! 669 00:51:56,167 --> 00:51:57,875 Saet-byul. 670 00:52:04,292 --> 00:52:06,333 Saet-byul. 671 00:52:07,292 --> 00:52:09,083 Saet-byul. 672 00:52:09,458 --> 00:52:10,833 Saet-byul. 673 00:52:12,917 --> 00:52:14,125 Saet-byul. 674 00:52:14,250 --> 00:52:15,542 Aku di sini. 675 00:52:16,708 --> 00:52:18,958 Di mana dia? 676 00:52:20,000 --> 00:52:21,583 Di mana kau? 677 00:52:21,667 --> 00:52:23,000 Siapa ini? 678 00:52:24,583 --> 00:52:25,708 Apa? 679 00:52:29,458 --> 00:52:33,333 Tuan! Kenapa lama sekali? 680 00:52:34,167 --> 00:52:37,292 Aku sangat takut. 681 00:52:37,625 --> 00:52:39,792 Aku juga takut. 682 00:52:40,542 --> 00:52:44,875 Tapi premannya lepas dan kartunya hilang. 683 00:52:49,917 --> 00:52:55,208 Tak apa-apa. Kenapa tidak kembali lebih cepat? 684 00:52:57,417 --> 00:53:02,625 Aku mau, tapi premannya kabur. 685 00:53:02,875 --> 00:53:06,542 Aku mengejar mereka, kemudian ada gerobak jajanan. 686 00:53:06,625 --> 00:53:09,292 Teokbokki-nya lezat sekali. 687 00:53:09,417 --> 00:53:11,208 Bagaimana dengan uangnya? 688 00:53:11,375 --> 00:53:13,458 Kau punya, bukan? 689 00:53:13,917 --> 00:53:20,792 Kemudian ada orang yang bilang tahu alamat rumah Lee Seung-yeop. 690 00:53:20,917 --> 00:53:23,583 Apa katamu? 691 00:53:28,583 --> 00:53:30,375 Jangan menangis. 692 00:53:31,042 --> 00:53:32,667 - Lanjutkan. - Jangan menangis. 693 00:53:32,750 --> 00:53:33,958 Tangkap dia. 694 00:53:45,125 --> 00:53:46,500 Jangan menangis. 695 00:53:46,667 --> 00:53:49,167 Tuan? Ada apa? 696 00:53:49,917 --> 00:53:51,583 - Lepaskan. - Kenapa? 697 00:53:51,792 --> 00:53:53,625 Lepaskan aku! 698 00:53:55,000 --> 00:53:56,375 Tidak! Hentikan! 699 00:53:56,500 --> 00:53:58,500 Jangan tangkap ayahku. 700 00:53:58,625 --> 00:54:00,625 Ayah! Jangan pergi! 701 00:54:00,833 --> 00:54:03,083 Ayah! Jangan! 702 00:54:09,167 --> 00:54:10,667 Hei! 703 00:54:10,750 --> 00:54:13,042 Kau ikut juga. 704 00:54:14,042 --> 00:54:14,708 Apa? 705 00:54:14,792 --> 00:54:16,000 Masuk. 706 00:54:16,083 --> 00:54:19,708 Saet-byul! Masuk! 707 00:54:33,292 --> 00:54:34,667 Aku pasti ketiduran. 708 00:54:36,958 --> 00:54:40,167 Kau tidur selama dua jam. 709 00:54:47,625 --> 00:54:49,292 Aku lapar. 710 00:54:50,292 --> 00:54:54,292 Kita harus temukan pamanmu dulu. 711 00:54:54,792 --> 00:54:55,833 Bertahanlah. 712 00:54:55,917 --> 00:54:58,542 - Aku lapar. - Berhenti. 713 00:55:00,500 --> 00:55:02,750 Dia harus makan sesuatu. 714 00:55:03,875 --> 00:55:05,625 Belikan dia sesuatu. 715 00:55:07,792 --> 00:55:10,458 Makchang di Daegu yang terbaik. 716 00:55:17,000 --> 00:55:19,375 Pak? Di mana alamat anda? 717 00:55:21,083 --> 00:55:22,458 Alamat? 718 00:55:23,208 --> 00:55:25,583 Apa yang kau perbuat, Tuan? 719 00:55:27,333 --> 00:55:29,333 Oh, tidak. 720 00:55:30,583 --> 00:55:31,750 Apa? 721 00:55:34,625 --> 00:55:37,417 - Sebenarnya, aku.. - Apa? 722 00:55:38,250 --> 00:55:43,208 - Jangan melotot. Seram sekali. - Beritahu aku. 723 00:55:44,542 --> 00:55:47,917 Aku melahap banyak olahan tepung, itu tidak baik bagiku. 724 00:55:51,042 --> 00:55:53,250 Semua Teokbokki itu.. 725 00:55:53,333 --> 00:55:55,667 - Lezat sekali. - Hentikan. 726 00:55:56,292 --> 00:55:58,208 Tidur saja. 727 00:56:03,417 --> 00:56:06,333 Aku sakit dan kau bersikap begitu. 728 00:56:07,000 --> 00:56:09,375 Kita tak tahu apa-apa. 729 00:56:19,250 --> 00:56:21,083 Kau membuatku panas. 730 00:56:21,167 --> 00:56:23,250 Diam, jangan bergerak. 731 00:56:23,792 --> 00:56:25,042 Apa? 732 00:56:49,417 --> 00:56:53,500 Hentikan. Aku mau tidur. 733 00:57:03,375 --> 00:57:05,792 Kenapa lama sekali? 734 00:57:07,167 --> 00:57:11,042 Merpati banyak kumannya. 735 00:57:12,667 --> 00:57:16,583 Harusnya kau datang lebih cepat, ayah. 736 00:57:19,958 --> 00:57:22,208 Aku akan berikan kau darah. 737 00:57:25,958 --> 00:57:30,917 Meskipun aku jadi pusing. 738 00:57:34,125 --> 00:57:35,208 Lezat sekali. 739 00:57:35,583 --> 00:57:37,542 Tempat ini bagus sekali. 740 00:57:43,417 --> 00:57:45,333 Jangan cemas. 741 00:57:45,458 --> 00:57:47,583 Kakakku mungkin bodoh,... 742 00:57:48,750 --> 00:57:50,917 ...tetapi dia akan menjaga Saet-byul. 743 00:57:51,083 --> 00:57:53,292 Aku sangat mempercayainya. 744 00:58:00,917 --> 00:58:04,000 Maaf karena membentakmu di rumah sakit. 745 00:58:04,333 --> 00:58:08,750 Karena melihatmu, tiba-tiba kenangan lama kembali. 746 00:58:11,208 --> 00:58:12,542 Lupakan. 747 00:58:15,792 --> 00:58:16,958 Tidak. 748 00:58:20,458 --> 00:58:22,458 Aku tak akan pernah lupakan itu. 749 00:58:24,750 --> 00:58:26,833 Lupakan, ibu. 750 00:58:27,625 --> 00:58:29,792 Chul-soo bukan orang jahat. 751 00:58:30,167 --> 00:58:32,042 Dia tampan... 752 00:58:32,167 --> 00:58:33,667 ...dan menawan. 753 00:58:34,333 --> 00:58:39,167 Kadang dia aneh, tapi tidak setiap hari. 754 00:58:40,083 --> 00:58:41,042 Dia orang benar. 755 00:58:41,125 --> 00:58:44,500 Aku tak mau dengar. Teganya kau tinggalkan ibu. 756 00:58:46,542 --> 00:58:50,917 Aku tak bisa mengakui sedang hamil Saet-byul saat itu. 757 00:58:53,083 --> 00:58:56,625 Aku tak punya pilihan selain pindah dengannya. 758 00:58:57,375 --> 00:58:59,625 Aku takut, ibu. 759 00:59:01,292 --> 00:59:03,875 Bisakah kau tolong aku setelah bayinya lahir? 760 00:59:04,625 --> 00:59:06,167 Silakan datang. 761 00:59:06,542 --> 00:59:09,000 Aku pastikan Chul-soo minta maaf. 762 00:59:27,625 --> 00:59:30,333 Kapan kau jadi pintar? 763 00:59:30,708 --> 00:59:32,542 Sakit sekali. 764 00:59:37,917 --> 00:59:39,417 Ayo! Cepat pergi! 765 00:59:46,500 --> 00:59:47,417 Tuan? 766 00:59:47,792 --> 00:59:49,333 Bangunlah. 767 00:59:49,958 --> 00:59:51,167 Tuan? 768 00:59:52,500 --> 00:59:54,292 Kau harus pulang. 769 00:59:54,458 --> 00:59:56,167 Lenganku sakit sekali. 770 00:59:59,333 --> 01:00:00,625 Apa-apaan! 771 01:00:05,125 --> 01:00:07,500 Tuan? Aku lapar. 772 01:00:29,375 --> 01:00:30,625 Hei. 773 01:00:31,000 --> 01:00:34,875 Kenapa beri dia camilan untuk sarapan? Dia harus makan nasi. 774 01:00:36,083 --> 01:00:41,667 Karena Saet-byul sakit. Dia hanya boleh makan makanan bersih. 775 01:00:41,917 --> 01:00:44,583 Kau tak tahu.. 776 01:00:45,958 --> 01:00:48,375 Kau harus makan sarapan, juga. 777 01:00:54,833 --> 01:00:59,083 Aku minta pemiliknya merebus dan mensterilkan mangkuknya untukmu. 778 01:00:59,292 --> 01:01:00,708 Ini aman untuk dimakan. 779 01:01:00,792 --> 01:01:01,917 Terima kasih. 780 01:01:02,833 --> 01:01:04,792 Makanlah, Saet-byul. 781 01:01:09,583 --> 01:01:11,958 Ini restoran terkenal. 782 01:01:12,458 --> 01:01:16,208 Pemain bisbol Samsung Lion makan di sini sebelum pertandingan. 783 01:01:16,917 --> 01:01:17,917 Apa? 784 01:01:23,542 --> 01:01:25,667 Saet-byul! Kau mau ke mana? 785 01:01:38,125 --> 01:01:41,311 Lee Seung-yeop 786 01:02:01,958 --> 01:02:06,250 Aku mau bola bisbol bertandatangan Lee Seung-yeop. 787 01:02:07,208 --> 01:02:09,625 Ayah makan hotdog. 788 01:02:09,708 --> 01:02:11,917 Apa katanya? 789 01:02:12,083 --> 01:02:14,125 Kami ketinggalan bus. 790 01:02:14,250 --> 01:02:15,875 Kenapa kau menangis? 791 01:02:15,958 --> 01:02:18,250 Burung merpati makan biskuitku. 792 01:02:18,917 --> 01:02:22,583 Dan kami menginap di kantor polisi. 793 01:02:23,667 --> 01:02:29,375 Bolehkah aku minta bola bisbol bertandatangan Lee Seung-yeop? 794 01:02:35,292 --> 01:02:37,292 Berhenti, Saet-byul. 795 01:02:37,375 --> 01:02:40,917 Kenapa buat dia menangis? Berhenti menangis, tuan. 796 01:02:58,083 --> 01:03:00,500 Kau tak tahu bisbol. Kenapa kau senang sekali? 797 01:03:00,583 --> 01:03:02,417 Bibirmu merah. 798 01:03:03,375 --> 01:03:04,958 Kau pakai riasan? 799 01:03:05,042 --> 01:03:06,250 Terserah. 800 01:03:06,750 --> 01:03:10,375 Kau pakai riasan. Wajahmu tersipu. 801 01:03:11,375 --> 01:03:13,083 Apakah dia sakit? 802 01:03:13,958 --> 01:03:15,333 Apa kau sakit? 803 01:03:15,917 --> 01:03:18,750 Tunggu. Jangan sakit. 804 01:03:18,833 --> 01:03:20,583 RS Metropolitan Daegu 805 01:03:56,542 --> 01:03:57,917 Young-jae? 806 01:03:58,292 --> 01:04:02,292 Ini bola bertandatangan Lee Seung-yeop yang kau inginkan. 807 01:04:03,667 --> 01:04:07,458 Young-jae. Bertahanlah di sana. 808 01:04:45,000 --> 01:04:46,500 Saet-byul. 809 01:04:53,958 --> 01:04:55,375 Aku lapar. 810 01:05:00,125 --> 01:05:02,458 Aku lelah. Gendong aku. 811 01:05:06,250 --> 01:05:08,292 Aku juga lelah. 812 01:05:16,917 --> 01:05:20,125 Ayah? Berikan aku darahmu. 813 01:05:23,500 --> 01:05:27,167 Aku berikan semuanya untukmu. 814 01:05:28,958 --> 01:05:31,208 Tapi nanti aku bisa mati. 815 01:05:38,042 --> 01:05:40,708 Aku di sini. Di mana kau? 816 01:05:41,250 --> 01:05:46,708 Beda dua perhentian. Tunggu di situ. 817 01:05:47,417 --> 01:05:48,708 Baik. 818 01:06:07,250 --> 01:06:09,375 Tak ada tanda-tanda mereka. 819 01:06:11,792 --> 01:06:13,792 Di mana dia? 820 01:06:14,458 --> 01:06:16,958 Kenapa tidak pakai kartu? 821 01:06:17,792 --> 01:06:20,292 Kita kelilingi kota. 822 01:06:23,833 --> 01:06:26,000 - Mereka tak ada di sini. - Tak ada. 823 01:06:26,083 --> 01:06:27,208 Tidak. 824 01:06:27,292 --> 01:06:29,583 Tamat riwayat kita. Bagaimana sekarang? 825 01:06:29,667 --> 01:06:31,208 Menurutmu bagaimana? 826 01:06:31,292 --> 01:06:32,958 Sadarlah. 827 01:06:33,125 --> 01:06:38,583 Tidak. Apa yang harus kita lakukan? 828 01:07:10,625 --> 01:07:12,500 Berapa tiket ke Seoul? 829 01:07:35,250 --> 01:07:38,167 Saet-byul. Aku beli tiket kita. 830 01:07:42,375 --> 01:07:43,875 Apakah kau tidur? 831 01:07:48,125 --> 01:07:49,458 Saet-byul? 832 01:08:14,583 --> 01:08:16,125 Tuan? 833 01:08:21,167 --> 01:08:26,083 Pak! Ini aku. 834 01:08:26,667 --> 01:08:28,958 Bagaimana? Apa kau temukan mereka? 835 01:08:29,042 --> 01:08:29,875 Pak? 836 01:08:29,958 --> 01:08:33,625 Aku temukan mereka, Pak. 837 01:08:33,833 --> 01:08:35,167 Sungguh? Tunggu. 838 01:08:35,250 --> 01:08:36,792 Kami temukan mereka, Pak. 839 01:08:37,167 --> 01:08:41,500 Baiklah. Bawa mereka kemari. 840 01:08:42,333 --> 01:08:45,542 Pak! Pak? 841 01:08:45,625 --> 01:08:47,667 - Saet-byul. - Ke mana dia pergi? 842 01:08:52,792 --> 01:08:53,792 Ada apa? 843 01:08:53,875 --> 01:08:55,292 Kami temukan mereka, pak. 844 01:08:55,375 --> 01:08:57,083 Sungguh? Kau menemukan mereka? 845 01:08:57,458 --> 01:08:59,250 Di mana mereka? 846 01:09:01,417 --> 01:09:04,125 Sayangku. Mereka menemukan dia. 847 01:09:04,208 --> 01:09:05,792 - Mereka menemukannya? - Sungguh? 848 01:09:05,875 --> 01:09:07,500 Di mana dia sekarang? 849 01:09:08,417 --> 01:09:09,583 Di mana dia? 850 01:09:10,042 --> 01:09:11,583 Jadi, di mana dia sekarang? 851 01:09:12,208 --> 01:09:13,500 Di mana dia? 852 01:09:14,750 --> 01:09:16,042 Di mana kau? 853 01:09:16,167 --> 01:09:18,125 Aku sedang mengikutinya. 854 01:09:18,708 --> 01:09:20,875 Dia menuju Dongseongno. 855 01:09:21,417 --> 01:09:23,750 Tapi dia sangat cepat. 856 01:09:24,833 --> 01:09:25,917 Tuan! 857 01:09:26,000 --> 01:09:27,042 Apa? 858 01:09:29,500 --> 01:09:30,542 Pak. 859 01:09:30,625 --> 01:09:34,042 Dia menuju Dongseongno, Pak. 860 01:09:35,208 --> 01:09:36,292 Apa? 861 01:09:37,542 --> 01:09:41,750 Dia menuju Dongseongno, Pak. 862 01:09:41,833 --> 01:09:43,208 Kita dapatkan dia sekarang. 863 01:09:43,292 --> 01:09:45,292 Dia tidak bersamamu saat ini? 864 01:09:45,375 --> 01:09:47,958 Di bagian mana Dongseongno-nya? Terus kabari aku. 865 01:09:48,958 --> 01:09:52,417 Sayangku! Dia di Dongseongno. 866 01:09:52,750 --> 01:09:53,708 Di wilayah mana Dongseongno? 867 01:09:53,958 --> 01:09:55,417 Lebih spesifik lagi. 868 01:09:56,292 --> 01:09:57,917 Di wilayah mana Dongseongno-nya? 869 01:09:58,333 --> 01:10:00,125 Di wilayah mana Dongseongno-nya? 870 01:10:01,125 --> 01:10:02,542 Di wilayah mana Dongseongno-nya? 871 01:10:02,833 --> 01:10:04,458 Di mana kau? 872 01:10:04,667 --> 01:10:07,917 Menuju Dongseongno. 873 01:10:09,458 --> 01:10:12,208 Menuju Stasiun Jungangno, Pak. 874 01:10:13,208 --> 01:10:15,042 Aku sekarat. 875 01:10:16,125 --> 01:10:19,958 Stasiun Jungangno? Apa kau gila? 876 01:10:20,292 --> 01:10:23,167 Jika dia ke sana, kalian semua akan mati. 877 01:10:23,833 --> 01:10:25,000 Berengsek. 878 01:10:25,083 --> 01:10:28,250 Mau kucungkil bola matamu dan kumasukkan ke lubang hidungmu? 879 01:10:28,375 --> 01:10:34,083 Atau menukar jantung dan usus di dalam tubuhmu? 880 01:10:34,167 --> 01:10:37,000 Eun-hee! Di mana dia? 881 01:10:37,458 --> 01:10:38,625 Sayangku. 882 01:10:40,375 --> 01:10:42,167 Aku takut sekali. 883 01:10:43,708 --> 01:10:44,917 Dia membuatku takut. 884 01:10:45,458 --> 01:10:46,667 Siapa? 885 01:10:46,875 --> 01:10:47,875 - Aku? - Maafkan aku. 886 01:10:54,500 --> 01:10:57,167 Rumah sakit! Rumah sakit! 887 01:10:57,292 --> 01:10:58,417 Lurus ke sana. 888 01:10:58,500 --> 01:11:01,208 - Rumah sakit besar. - Turun lewat bawah jalan layang. 889 01:11:25,500 --> 01:11:28,000 Stasiun Jungangno 890 01:12:37,125 --> 01:12:39,250 Bangunlah. Kode darurat. 891 01:12:47,583 --> 01:12:50,750 18 Februari 2003 892 01:12:57,750 --> 01:12:59,042 Apa itu? 893 01:13:13,333 --> 01:13:17,750 Tunggu! Terlalu banyak asap. Jika jalan sekarang, pasti mati. 894 01:13:18,042 --> 01:13:21,083 Kita harus pergi! Banyak orang di sana. 895 01:13:21,167 --> 01:13:25,000 Kita harus menunggu. Tamat riwayat kita kalau masuk. 896 01:13:25,083 --> 01:13:27,333 Chul-soo! Tunggu dulu. 897 01:13:27,625 --> 01:13:29,250 Tidak. Tunggu! 898 01:13:41,250 --> 01:13:42,375 Tuan? 899 01:13:42,917 --> 01:13:45,458 Ada orang di ruang mesin. Mereka tak akan bertahan. 900 01:13:45,542 --> 01:13:48,125 - Kita tak bisa pergi karena asap. - Kumohon, bergegas. 901 01:13:50,583 --> 01:13:54,792 Kau hapal lokasi stasiun, bukan? 902 01:13:55,833 --> 01:13:56,792 Ya. 903 01:14:28,917 --> 01:14:30,125 Lewat sini. 904 01:14:34,250 --> 01:14:36,583 Bala bantuan sudah tiba. 905 01:14:37,292 --> 01:14:39,458 Tak apa. Keluarlah. 906 01:14:53,500 --> 01:14:55,667 Cepat! Ayo! 907 01:14:56,250 --> 01:14:58,083 Bawa mereka keluar sekarang. 908 01:17:00,854 --> 01:17:05,178 Bos, biar aku yang lakukan itu. Jaga dirimu. 909 01:20:46,375 --> 01:20:50,083 Di mana kau? Hubungi aku dan katakan kau tak apa-apa. 910 01:20:51,137 --> 01:20:54,708 Kumohon tetap hidup, Ayah. Aku menyayangimu. 911 01:20:54,833 --> 01:20:58,792 Di mana kau? Ibu sangat khawatir. 912 01:20:58,917 --> 01:21:02,470 Sepertinya aku tak sanggup lagi. Aku sayang ibu, maafkan aku. 913 01:21:08,576 --> 01:21:15,522 Kumohon selamatkan Saet-byul. Aku sangat menyayangimu. 914 01:21:33,917 --> 01:21:35,125 Tuan? 915 01:21:41,875 --> 01:21:43,000 Kak? 916 01:21:51,167 --> 01:21:52,167 Bangun! 917 01:21:52,250 --> 01:21:53,708 - Minggir. - Jalan! 918 01:22:07,083 --> 01:22:08,458 Satu, dua, tiga. 919 01:22:09,125 --> 01:22:10,375 Cepat. 920 01:22:17,792 --> 01:22:20,667 Tidak, sayangku. 921 01:22:48,083 --> 01:22:49,625 Kak! 922 01:22:51,000 --> 01:22:52,625 Kumohon bergegaslah. 923 01:22:52,958 --> 01:22:55,333 - Kita harus selamatkan dia. - Ya. 924 01:22:55,500 --> 01:22:56,750 Tidak. 925 01:22:57,250 --> 01:23:00,083 Tapi siapa kau? 926 01:23:01,833 --> 01:23:03,833 Aku bukan orang jahat. 927 01:23:04,250 --> 01:23:07,375 Ini kartuku. 928 01:23:08,417 --> 01:23:10,292 Kenapa kita berhenti? 929 01:23:15,042 --> 01:23:16,625 Saet-byul? 930 01:23:18,708 --> 01:23:21,167 Ya, Pak. Kami temukan mereka. 931 01:23:21,583 --> 01:23:26,458 Mereka harus ke rumah sakit, tapi ambulans terjebak macet. 932 01:23:26,542 --> 01:23:27,833 Kumohon bergegaslah. 933 01:23:27,917 --> 01:23:30,000 Kenapa ambulansnya tidak bergerak? 934 01:23:30,208 --> 01:23:32,500 Hubungi anak buah untuk membuka jalan. 935 01:23:33,042 --> 01:23:34,208 Buka jalan. 936 01:23:34,375 --> 01:23:35,875 Buka jalan. 937 01:23:36,625 --> 01:23:37,667 Baik, Pak. 938 01:23:48,125 --> 01:23:50,375 Tuan! Minggir! 939 01:24:05,792 --> 01:24:08,292 - Bantu selamatkan nyawa orang. - Baik. 940 01:24:10,333 --> 01:24:11,542 Buka jalan. 941 01:24:14,917 --> 01:24:16,500 - Bagus. - Cepat. 942 01:24:19,583 --> 01:24:21,542 Luar biasa. 943 01:24:24,458 --> 01:24:25,583 Baiklah. 944 01:24:28,833 --> 01:24:29,875 Luar biasa. 945 01:24:30,000 --> 01:24:31,583 Ayo! Cepat jalan! 946 01:24:31,958 --> 01:24:33,083 Tentu. 947 01:24:36,167 --> 01:24:38,125 Kita bergerak. 948 01:24:47,542 --> 01:24:51,958 Sekelompok geng di Daegu menunjukkan itikad baik mereka. 949 01:24:51,969 --> 01:24:56,031 Saat ambulans mantan pemadam dan putrinya terjebak,... 950 01:24:56,131 --> 01:25:01,333 ...anggota geng membuka jalan agar mereka bisa ke rumah sakit. 951 01:25:01,458 --> 01:25:03,963 Mari kita temui salah satu pahlawannya. 952 01:25:06,042 --> 01:25:07,792 - Halo. - Hai. 953 01:25:08,292 --> 01:25:10,250 Bisa jelaskan apa yang terjadi? 954 01:25:12,042 --> 01:25:13,708 Mana mungkin kami tidak bantu? 955 01:25:13,792 --> 01:25:18,667 Seorang ayah sakit jiwa membesarkan anak yang sakit? 956 01:25:19,083 --> 01:25:20,625 Terima kasih. 957 01:25:21,042 --> 01:25:22,542 Itu saja? 958 01:25:22,833 --> 01:25:26,290 Tn. Lee adalah mantan pemadam yang selamatkan banyak nyawa... 959 01:25:26,390 --> 01:25:31,499 ...saat terjadi kebakaran di jalur kereta bawah tanah Daegu. 960 01:25:31,500 --> 01:25:36,125 Terluka karena kebakaran, Tn. Lee menderita gangguan jiwa. 961 01:25:36,250 --> 01:25:40,542 Putrinya yang lahir saat kebakaran itu menderita kanker darah. 962 01:25:40,750 --> 01:25:48,292 Sebagai pengingat bahwa korban menderita akibat kebakaran itu. 963 01:25:49,083 --> 01:25:55,292 Tn. Lee dan putrinya kini stabil dan akan dipindahkan ke Seoul. 964 01:26:04,333 --> 01:26:07,250 Bagaimana Young-jae? Apa dia suka hadiahnya? 965 01:26:08,500 --> 01:26:11,375 Ya, dia sangat menyukainya. 966 01:26:11,458 --> 01:26:14,000 - Bagus sekali. - Luar biasa. 967 01:26:16,208 --> 01:26:18,292 Apa Young-jae sehat? 968 01:26:23,125 --> 01:26:24,875 Ya, sehat total. 969 01:26:25,042 --> 01:26:27,333 Jika bertahan sebentar lagi, dia boleh pulang. 970 01:26:27,542 --> 01:26:32,500 - Kondisinya membaik sekarang. - Aku iri sekali. 971 01:26:33,000 --> 01:26:34,750 Ulang tahun siapa berikutnya? 972 01:26:34,833 --> 01:26:35,667 Aku! 973 01:26:37,292 --> 01:26:39,792 Bertahanlah jika ingin dapat hadiah luar biasa. 974 01:26:39,875 --> 01:26:40,542 Baik! 975 01:26:40,667 --> 01:26:42,667 Kemarilah. 976 01:26:42,792 --> 01:26:44,208 Aku juga. 977 01:26:54,167 --> 01:26:55,542 Terima kasih. 978 01:26:57,042 --> 01:26:58,417 Dasar konyol. 979 01:26:59,208 --> 01:27:00,917 Jangan cemas. 980 01:27:01,458 --> 01:27:05,542 Aku tidak suka aroma bawah tanah. 981 01:27:06,417 --> 01:27:09,792 Aku tak akan pernah mendekati Daegu. 982 01:27:11,250 --> 01:27:16,000 Bos Yang? Bersukacitalah. 983 01:27:25,125 --> 01:27:27,292 Kenapa, halo? 984 01:27:39,208 --> 01:27:40,542 Ayah? 985 01:27:41,708 --> 01:27:43,250 Apa yang kau lakukan? 986 01:27:43,375 --> 01:27:44,708 Cepat, kemari. 987 01:27:49,500 --> 01:27:56,417 Kau tak butuh ini lagi. Kenapa masih menaikkinya? 988 01:27:56,500 --> 01:28:01,708 Kenapa harus selalu aku yang mendorong? 989 01:28:03,042 --> 01:28:05,958 Aku juga suka menaikki ini. 990 01:28:06,292 --> 01:28:08,542 Kau tahu? 991 01:28:21,750 --> 01:28:22,917 Terakhir. 992 01:28:23,083 --> 01:28:25,125 - Tidak! - Kau tak bisa. 993 01:28:25,208 --> 01:28:27,083 Ini terakhir kalinya. 994 01:28:27,167 --> 01:28:29,375 Itu akan membuatmu gemuk. 995 01:28:30,167 --> 01:28:31,583 Kenapa kau? 996 01:28:32,500 --> 01:28:33,583 Apa? 997 01:28:37,708 --> 01:28:38,917 Jorok! 998 01:28:39,000 --> 01:28:42,292 Masa bodoh. Ini enak. 999 01:28:49,375 --> 01:28:50,292 Siap! 1000 01:28:51,042 --> 01:28:52,583 Kau tak bisa mengalah pada anak kecil? 1001 01:28:52,708 --> 01:28:53,542 Sungguh? 1002 01:28:53,958 --> 01:28:55,417 Terlalu kuat. 1003 01:29:05,833 --> 01:29:08,167 Anggap saja ini hadiah pernikahan. 1004 01:29:08,417 --> 01:29:09,583 Ayah? 1005 01:29:17,042 --> 01:29:19,250 Hei! Mulutmu menyentuhnya. 1006 01:29:21,542 --> 01:29:22,500 Apa? 1007 01:29:22,792 --> 01:29:24,500 Maaf. 1008 01:29:29,833 --> 01:29:32,208 - Sekarang kita akan bertemu mertua? - Ini. 1009 01:29:34,708 --> 01:29:38,917 Aku melewatkannya. 1010 01:29:41,125 --> 01:29:42,250 Aduh! 1011 01:29:46,458 --> 01:29:47,667 Ada apa? 1012 01:29:55,125 --> 01:29:58,375 Jika kau tekan keras, darahnya akan berhenti. 1013 01:30:00,333 --> 01:30:01,542 Baik. 1014 01:30:22,083 --> 01:30:25,958 Dia menyuruhnya untuk menekan keras. 1015 01:30:27,708 --> 01:30:31,417 Kenapa tidak kau bukakan kalengnya? 1016 01:30:33,500 --> 01:30:34,583 Tapi.. 1017 01:30:34,958 --> 01:30:36,292 Keras.. 1018 01:31:06,667 --> 01:31:08,000 Permisi. 1019 01:31:22,917 --> 01:31:24,792 Kumohon jangan bergerak. 1020 01:31:25,792 --> 01:31:27,167 Siap? 1021 01:31:42,375 --> 01:31:46,250 Tak ada seorang pun anggota keluarga yang cocok untuk transplantasi. 1022 01:31:48,083 --> 01:31:53,167 Lebih baik kita temukan donor secepatnya. 1023 01:31:56,667 --> 01:32:00,792 Di mana kita bisa temukan orang seperti itu? 1024 01:32:25,958 --> 01:32:31,083 Kenapa Saet-byul lama sekali? 1025 01:32:38,458 --> 01:32:44,167 Kau tahu alasannya tak datang? 1026 01:32:44,750 --> 01:32:48,333 Pemeriksaan butuh waktu. 1027 01:32:48,500 --> 01:32:50,333 - Pemeriksaan? - Ya. 1028 01:32:51,500 --> 01:32:54,083 Dia sakit. Harus tidur. 1029 01:32:54,167 --> 01:32:55,917 Permisi. 1030 01:32:57,417 --> 01:32:59,750 Pemeriksaan apa? 1031 01:32:59,833 --> 01:33:02,542 Dia harus tidur sekarang. 1032 01:33:03,750 --> 01:33:04,667 Begini.. 1033 01:33:04,750 --> 01:33:09,125 - Pemeriksaan apa? - Maafkan aku. 1034 01:33:09,208 --> 01:33:15,500 Terlalu banyak pemeriksaan pasti sakit. Dia butuh istirahat. 1035 01:33:17,375 --> 01:33:22,458 Benar, kan? Dia butuh itirahat. Terlalu banyak pemeriksaan bisa sakit. 1036 01:33:22,542 --> 01:33:23,875 Benar? 1037 01:33:24,042 --> 01:33:27,500 Dia hanya perlu menekannya dengan keras. 1038 01:33:27,583 --> 01:33:31,125 Di mana kita? 1039 01:33:43,333 --> 01:33:45,583 Saet-byul, maafkan aku. 1040 01:33:51,542 --> 01:33:52,625 Saet-byul? 1041 01:33:59,583 --> 01:34:02,208 Saet-byul? Maafkan aku. 1042 01:34:02,875 --> 01:34:09,333 Seharusnya aku yang membukakan kalengmu. 1043 01:34:11,208 --> 01:34:14,208 Kau tak boleh berdarah. Maafkan aku. 1044 01:34:14,792 --> 01:34:18,000 Tak apa. Kondisiku sudah membaik. 1045 01:34:19,083 --> 01:34:21,375 Sungguh? Tunggu! 1046 01:34:23,500 --> 01:34:24,625 Kau tak boleh masuk ke dalam. 1047 01:34:27,958 --> 01:34:29,208 Kenapa? Tetapi jari Saet-byul.. 1048 01:34:29,292 --> 01:34:32,208 Tunggu saja sampai Saet-byul membaik. 1049 01:34:35,958 --> 01:34:42,250 Aku akan mendonorkan darahku. 1050 01:34:43,750 --> 01:34:49,750 Kalau begitu, aku donorkan darahku sekarang. 1051 01:34:51,542 --> 01:34:57,000 Kata dokter, Saet-byul tak boleh ambil darahmu. 1052 01:34:57,750 --> 01:35:00,625 Saat kita temukan pendonor orang lain, dia boleh pulang. 1053 01:35:00,792 --> 01:35:03,375 Jangan cemas. 1054 01:35:09,167 --> 01:35:10,292 Kenapa? 1055 01:35:13,625 --> 01:35:15,583 Apa karena aku bodoh? 1056 01:35:17,958 --> 01:35:20,042 Tidak. Tentu saja, tidak. 1057 01:35:38,792 --> 01:35:40,333 Hentikan! 1058 01:35:42,333 --> 01:35:45,042 Kumohon. 1059 01:35:49,292 --> 01:35:51,583 Ini sulit bagiku, juga. 1060 01:35:56,250 --> 01:35:59,625 Apa yang salah dengannya? Aku takut. 1061 01:36:05,083 --> 01:36:07,083 Young-su.. 1062 01:36:17,958 --> 01:36:21,375 Kenapa aku bodoh sekali? 1063 01:36:38,917 --> 01:36:41,042 Saet-byul, tak apa-apa. 1064 01:36:41,625 --> 01:36:43,042 Aku akan kembali. 1065 01:36:45,583 --> 01:36:48,125 - Aku akan bicara dengannya. - Tapi.. 1066 01:37:04,458 --> 01:37:08,000 Tempat Pengumpulan Darah 1067 01:37:20,167 --> 01:37:21,500 Chul-soo? 1068 01:37:23,375 --> 01:37:27,917 Untuk pria besar, hatimu lembut sekali. 1069 01:37:28,485 --> 01:37:32,375 Apa yang akan kau perbuat saat Saet-byul menikah? 1070 01:37:33,250 --> 01:37:34,458 Ayo kita pergi. 1071 01:37:35,083 --> 01:37:39,542 Kau harus kuat untuk melindunginya sampai akhir. 1072 01:37:40,167 --> 01:37:44,292 Aku baru sadar belum membelikan makanan lezat untuk menantuku. 1073 01:37:44,750 --> 01:37:47,000 Ada yang ingin kau santap? 1074 01:37:51,542 --> 01:37:56,083 Aku.. Aku tahu tempat yang bagus. 1075 01:38:13,125 --> 01:38:18,833 Tepung tidak baik untukmu, tapi mie kami lezat sekali. 1076 01:38:38,917 --> 01:38:39,917 Hai. 1077 01:38:40,208 --> 01:38:42,917 Saet-byul menjalani perawatan khusus. 1078 01:38:43,458 --> 01:38:46,375 Tempat tidurnya tampak keren. 1079 01:38:46,458 --> 01:38:50,312 Minggir. Saet-byul akan terhibur melihat ini. 1080 01:39:25,625 --> 01:39:26,833 Saet-byul. 1081 01:39:28,000 --> 01:39:29,375 Bertahanlah di sana. 1082 01:39:29,458 --> 01:39:33,917 Aku akan belikan hadiah terkeren untuk ultahmu berikutnya. 1083 01:39:40,083 --> 01:39:42,167 Apa yang kau lakukan? 1084 01:39:47,208 --> 01:39:49,667 Coba ini, Tuan. Sangat menyenangkan. 1085 01:40:12,167 --> 01:40:15,000 Keren. Ada babinya? 1086 01:40:15,083 --> 01:40:16,083 Pak. 1087 01:40:20,208 --> 01:40:21,625 Siapa kau? 1088 01:40:24,208 --> 01:40:26,958 Apa kau ingat aku? 1089 01:40:27,583 --> 01:40:28,417 Tidak. 1090 01:40:28,500 --> 01:40:33,500 Kau tak boleh masuk. 1091 01:40:33,625 --> 01:40:35,167 Maafkan aku, pak. 1092 01:40:35,708 --> 01:40:38,000 Soal apa? 1093 01:40:38,417 --> 01:40:39,708 Tn. Lee? 1094 01:40:40,833 --> 01:40:43,958 - Kau ingat aku? - Tidak. 1095 01:40:44,667 --> 01:40:47,625 - Siapa kau, tuan? - Maafkan aku. 1096 01:40:47,708 --> 01:40:50,833 Soal apa? Ayo pergi. 1097 01:40:51,000 --> 01:40:53,042 Kau sedang apa? 1098 01:40:55,375 --> 01:40:57,375 Kami melihat berita. 1099 01:40:57,958 --> 01:41:01,458 Tn. Lee menyelamatkan kami semua. 1100 01:41:02,792 --> 01:41:03,917 Terima kasih. 1101 01:41:04,042 --> 01:41:06,250 Terima kasih banyak. 1102 01:41:07,333 --> 01:41:11,500 Aku berhenti minum miras untuk sumbangkan darah bersih. 1103 01:41:12,833 --> 01:41:17,625 Aku bawa istriku seandainya darahku tidak cocok. 1104 01:41:18,042 --> 01:41:19,833 Kami ingin membantu. 1105 01:41:20,208 --> 01:41:21,625 Terima kasih. 1106 01:41:21,750 --> 01:41:23,625 Saet-byul. 1107 01:41:23,792 --> 01:41:25,542 Kau tampak cantik. 1108 01:41:25,917 --> 01:41:27,000 Berjuang terus. 1109 01:41:27,125 --> 01:41:28,250 Berjuang. 1110 01:41:30,542 --> 01:41:31,958 Apa yang kau lakukan? 1111 01:41:32,167 --> 01:41:34,917 Kau datang untuk membantu, tersenyumlah. 1112 01:41:36,417 --> 01:41:38,542 Senyum, kataku. 1113 01:42:35,583 --> 01:42:37,708 Ayah, kau memang yang terbaik. 1114 01:42:37,917 --> 01:42:39,083 Sungguh? 1115 01:42:42,625 --> 01:42:44,083 Jangan begitu. 1116 01:42:44,292 --> 01:42:46,083 Baik. 1117 01:42:46,917 --> 01:42:47,958 Ayah. 1118 01:42:48,125 --> 01:42:52,958 Aku akui kau jauh dari ayah yang kubayangkan. 1119 01:42:53,917 --> 01:42:55,458 Sedikit. 1120 01:42:56,042 --> 01:42:57,167 Benar. 1121 01:42:57,750 --> 01:42:59,417 Tapi ayah.. 1122 01:43:00,792 --> 01:43:03,667 Aku tak bisa bayangkan hidup tanpamu sekarang. 1123 01:43:04,208 --> 01:43:07,333 Aku senang dengan hanya bersamamu. 1124 01:43:08,458 --> 01:43:09,833 Dan kau? 1125 01:43:11,833 --> 01:43:13,292 Aku juga. 1126 01:43:13,875 --> 01:43:16,292 Sungguh? Seberapa besar? 1127 01:43:20,958 --> 01:43:22,167 Seratus. 1128 01:43:22,333 --> 01:43:23,750 Tidak.. 1129 01:43:26,167 --> 01:43:28,375 Seratus! 1130 01:43:28,708 --> 01:43:30,042 Tidak.. 1131 01:43:37,792 --> 01:43:39,375 Seratus. 1132 01:43:47,542 --> 01:43:48,958 Saet-byul. 1133 01:43:49,917 --> 01:43:53,250 Menangis? Apakah sakit? 1134 01:43:54,750 --> 01:43:58,875 Tidak, aku baik-baik saja, karena memilikimu, ayah. 1135 01:44:03,458 --> 01:44:08,750 Aku harus pergi. Aku lelah. 1136 01:44:10,875 --> 01:44:12,250 Apa? 1137 01:44:32,958 --> 01:44:37,042 Saet-byul. Kau cantik sekali. 1138 01:44:39,708 --> 01:44:47,417 Ayah sangat menyukaimu. 1139 01:44:49,583 --> 01:44:51,625 Jangan sakit. 1140 01:44:54,500 --> 01:44:55,750 Baik. 1141 01:45:16,250 --> 01:45:21,877 Bergembiralah, Tn. Lee 1142 01:45:24,583 --> 01:45:27,250 Cha Seoung-Won 1143 01:45:28,875 --> 01:45:31,458 Um Chae-Young 1144 01:45:32,208 --> 01:45:34,875 Park Hae-Jun Kim Hye-Ok 1145 01:45:36,250 --> 01:45:39,708 Ahn Kil-Kang, Jeon Hye-Bin, Ryu Han-Bi 1146 01:45:44,708 --> 01:45:47,458 Ditulis dan disutradarai oleh Lee Kae Byeok 1147 01:45:48,708 --> 01:45:51,417 Produser Syd Lim 1148 01:45:55,875 --> 01:45:58,750 Produser Eksekutif Kim Woo-Taek 1149 01:46:31,708 --> 01:46:33,167 Saet-byul. 1150 01:46:41,333 --> 01:46:43,250 Tunggu. 1151 01:46:43,708 --> 01:46:44,833 Saet-byul. 1152 01:46:45,083 --> 01:46:47,083 Sudah kubilang jangan datang. 1153 01:46:47,625 --> 01:46:51,250 Kau tidak takut? 1154 01:46:51,333 --> 01:46:55,125 Dunia menakutkan, kau tahu? 1155 01:46:55,458 --> 01:46:59,792 Bagaimana jika kau jalan sendirian dan ada pria menghampirimu... 1156 01:47:00,000 --> 01:47:03,500 ...lalu bilang ayo jalan-jalan? 1157 01:47:03,708 --> 01:47:09,167 Kau mungil. Bagaimana jika dia menyuruhmu datangi dia? 1158 01:47:09,417 --> 01:47:12,875 Kau mengusirnya, dia tak mau, dan.. 1159 01:47:13,208 --> 01:47:15,625 Tunggu aku. 1160 01:47:15,792 --> 01:47:19,375 Tunggu. 1161 01:47:20,042 --> 01:47:23,458 Siapa pria itu? 1162 01:47:23,875 --> 01:47:27,833 Kekasihmu? Dia tampak aneh. 1163 01:47:28,000 --> 01:47:29,625 Jangan konyol. 1164 01:47:29,875 --> 01:47:32,083 Apa maksudmu? 1165 01:47:32,167 --> 01:47:37,000 Jika kau bermesraan dengan anak laki-laki dan..